H1 320 Vesamachta (5. Moos. 16:14–15 & hasidisäv.) Ja iloitse (HEPREA LAULUT)
h1-320.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 25.3.2020).
1 HEPREA LAULUT https://gen.fi/h1.html
H1 LAULUT 301–325 https://gen.fi/h1-301-325.html
H1 320 Vesamachta (5. Moos. 16:14–15 & hasidisäv.) Ja iloitse
https://gen.fi/h1-320.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentit
1. Vesamachta
2. Sanasto
3. Jae Tanachista (5. Moos. 16:14)
4. Lukukappaleet Pyhästä Raamatusta
0. DOKUMENTIT
Hasidismi
https://fi.wikipedia.org/wiki/Hasidismi
1. VESAMACHTA
5. Moos. 16:14–15 & hasidisäv.
וְשָׂמַחְתָּ֫ בְּחַגֶּ֫ךָ
וְהָיִיתָ֫ אַךְ שָׂמֵחַ!
ושמחת בחגך
והיית אך שמח!
Vesamachta bechagecha
vehajita ach sameach!
Ja iloitse juhlanasi
ja ole todella iloinen!
2. SANASTO
√שמח samach v. iloita, tx: pa. kons. perf. yks. 2. mask. ja iloitse
vrt. וְשָׂמַ֫חְתָּ pa. perf. yks. 2. mask. ja sinä iloitsit
שָׂמֵחַ adj. iloinen שְׂמֵחָה שְׂמֵחִים שְׂמֵחוֹת
חַג mask. (kansallinen) juhla, juhlapäivä, alk. pyhiinvaellusjuhla Jerusalemiin,
tx: be-prep. + yks. + suff. yks. 2. mask. P
בְּחַגְּךָ K
√חגג hoippua, pyörähdellä (= tanssia), kulkea
pyhiinvaellusjuhlakulkueessa
vrt. מְסִבָּה fem. suku-, perhe- ja ystäväjuhla
√היה *היי v. olla, (asioista, ajoista) tulla, tx: pa. kons. perf. yks. 2. mask.
vrt. וְהָיִ֫יתָ pa. perf. yks. 2. mask. ja sinä olit
אֶהְיֶה pa. impf. yks. 1. c. Minä Olen
*יַהְוֶה pa./hif. impf. yks. 3. mask. Jahve, Hän On
tai Hän saattaa olemaan
אַךְ adv. (161x, H0377)
1. korostava: varmasti, varmaan
2. todella, tosi
3. kylläpäs
4. vain, ainoastaan, pelkästään
5. niin pian kuin, heti kun
6. mutta
3. JAE TANACHISTA (5. Moos. 16:14)
4. LUKUKAPPALEET PYHÄSTÄ RAAMATUSTA
5. Moos. 16:9–13 (H1 320A)
9 Laske seitsemän viikkoa; siitä alkaen, kun sirppi ensi kerran olkeen pannaan, laske seitsemän viikkoa
10 ja vietä viikkojuhla Herran, sinun Jumalasi, kunniaksi kätesi vapaaehtoisin lahjoin, joita sinä annat sen mukaan, kuin Herra, sinun Jumalasi, on sinulle siunausta antanut.
11 Ja iloitse Herran, sinun Jumalasi, edessä, sinä ja sinun poikasi ja tyttäresi, palvelijasi ja palvelijattaresi, leeviläinen, joka asuu sinun porttiesi sisäpuolella, muukalainen, orpo ja leski, jotka sinun keskuudessasi ovat, siinä paikassa, jonka Herra, sinun Jumalasi, valitsee nimensä asuinsijaksi.
12 Ja muista, että itse olit orjana Egyptissä,
ja noudata tarkoin näitä käskyjä.
13 Lehtimajanjuhlaa vietä seitsemän päivää, korjatessasi satoa puimatantereeltasi ja kuurnastasi.
5. Moos. 16:14–17 (H1 320B)
14 Ja iloitse tänä juhlanasi, sinä ja sinun poikasi ja tyttäresi, palvelijasi ja palvelijattaresi, leeviläinen, muukalainen, orpo ja leski, jotka asuvat sinun porttiesi sisäpuolella.
15 Seitsemän päivää juhli Herran, sinun Jumalasi, kunniaksi siinä paikassa, jonka Herra valitsee; sillä Herra, sinun Jumalasi, on siunaava sinua kaikessa, minkä satona saat, ja kaikissa kättesi töissä; sen tähden ole iloinen.
16 Kolme kertaa vuodessa tulkoon kaikki sinun miesväkesi Herran, sinun Jumalasi, kasvojen eteen siihen paikkaan, jonka hän valitsee: happamattoman leivän juhlana, viikkojuhlana ja lehtimajanjuhlana. Mutta tyhjin käsin älköön tultako Herran kasvojen eteen;
17 kukin tuokoon lahjana sen, minkä voi, sen siunauksen mukaan, minkä Herra, sinun Jumalasi, on sinulle antanut.
1 HEPREA LAULUT https://gen.fi/h1.html
H1 LAULUT 301–325 https://gen.fi/h1-301-325.html
H1 320 Vesamachta (5. Moos. 16:14–15 & hasidisäv.) Ja iloitse
https://gen.fi/h1-320.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentit
1. Vesamachta
2. Sanasto
3. Jae Tanachista (5. Moos. 16:14)
4. Lukukappaleet Pyhästä Raamatusta
0. DOKUMENTIT
Hasidismi
https://fi.wikipedia.org/wiki/Hasidismi
1. VESAMACHTA
5. Moos. 16:14–15 & hasidisäv.
וְשָׂמַחְתָּ֫ בְּחַגֶּ֫ךָ
וְהָיִיתָ֫ אַךְ שָׂמֵחַ!
ושמחת בחגך
והיית אך שמח!
Vesamachta bechagecha
vehajita ach sameach!
Ja iloitse juhlanasi
ja ole todella iloinen!
2. SANASTO
√שמח samach v. iloita, tx: pa. kons. perf. yks. 2. mask. ja iloitse
vrt. וְשָׂמַ֫חְתָּ pa. perf. yks. 2. mask. ja sinä iloitsit
שָׂמֵחַ adj. iloinen שְׂמֵחָה שְׂמֵחִים שְׂמֵחוֹת
חַג mask. (kansallinen) juhla, juhlapäivä, alk. pyhiinvaellusjuhla Jerusalemiin,
tx: be-prep. + yks. + suff. yks. 2. mask. P
בְּחַגְּךָ K
√חגג hoippua, pyörähdellä (= tanssia), kulkea
pyhiinvaellusjuhlakulkueessa
vrt. מְסִבָּה fem. suku-, perhe- ja ystäväjuhla
√היה *היי v. olla, (asioista, ajoista) tulla, tx: pa. kons. perf. yks. 2. mask.
vrt. וְהָיִ֫יתָ pa. perf. yks. 2. mask. ja sinä olit
אֶהְיֶה pa. impf. yks. 1. c. Minä Olen
*יַהְוֶה pa./hif. impf. yks. 3. mask. Jahve, Hän On
tai Hän saattaa olemaan
אַךְ adv. (161x, H0377)
1. korostava: varmasti, varmaan
2. todella, tosi
3. kylläpäs
4. vain, ainoastaan, pelkästään
5. niin pian kuin, heti kun
6. mutta
3. JAE TANACHISTA (5. Moos. 16:14)
4. LUKUKAPPALEET PYHÄSTÄ RAAMATUSTA
5. Moos. 16:9–13 (H1 320A)
9 Laske seitsemän viikkoa; siitä alkaen, kun sirppi ensi kerran olkeen pannaan, laske seitsemän viikkoa
10 ja vietä viikkojuhla Herran, sinun Jumalasi, kunniaksi kätesi vapaaehtoisin lahjoin, joita sinä annat sen mukaan, kuin Herra, sinun Jumalasi, on sinulle siunausta antanut.
11 Ja iloitse Herran, sinun Jumalasi, edessä, sinä ja sinun poikasi ja tyttäresi, palvelijasi ja palvelijattaresi, leeviläinen, joka asuu sinun porttiesi sisäpuolella, muukalainen, orpo ja leski, jotka sinun keskuudessasi ovat, siinä paikassa, jonka Herra, sinun Jumalasi, valitsee nimensä asuinsijaksi.
12 Ja muista, että itse olit orjana Egyptissä,
ja noudata tarkoin näitä käskyjä.
13 Lehtimajanjuhlaa vietä seitsemän päivää, korjatessasi satoa puimatantereeltasi ja kuurnastasi.
5. Moos. 16:14–17 (H1 320B)
14 Ja iloitse tänä juhlanasi, sinä ja sinun poikasi ja tyttäresi, palvelijasi ja palvelijattaresi, leeviläinen, muukalainen, orpo ja leski, jotka asuvat sinun porttiesi sisäpuolella.
15 Seitsemän päivää juhli Herran, sinun Jumalasi, kunniaksi siinä paikassa, jonka Herra valitsee; sillä Herra, sinun Jumalasi, on siunaava sinua kaikessa, minkä satona saat, ja kaikissa kättesi töissä; sen tähden ole iloinen.
16 Kolme kertaa vuodessa tulkoon kaikki sinun miesväkesi Herran, sinun Jumalasi, kasvojen eteen siihen paikkaan, jonka hän valitsee: happamattoman leivän juhlana, viikkojuhlana ja lehtimajanjuhlana. Mutta tyhjin käsin älköön tultako Herran kasvojen eteen;
17 kukin tuokoon lahjana sen, minkä voi, sen siunauksen mukaan, minkä Herra, sinun Jumalasi, on sinulle antanut.