H9 ישב jashav (1036x) istua (HEPREA VERBITAULUKOT)

h9-j3b.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 24.1.2023).
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 י JOD https://gen.fi/h9-j.html
H9 יש JOD–SHIN https://gen.fi/h9-j3.html
H9 ישב jashav (1036x) istua, asettua, asua (verbi)
https://gen.fi/h9-j3b.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
2. Pa. יָשַׁב jashav BH istua, asettua, asua
2.1 Pa. johdanto, inf. ja partis.
2.2 Pa. perf., impf./fut. ja imperat.
0. DOKUMENTTEJA
H2 ישב jashav (1036/) istua (juuri) [tulossa]
https://gen.fi/h2-j3b.html
Academy of the Hebrew Language (AHL, verbitaulukot)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=ישב&binyan=0
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja (MLH).
Finn Lectura 2010
Milon Even-Shoshan (EShM). Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003
Seppälä, Seppo: Heprea–suomi-sanakirja (SSH). Suomen Karmel-yhdistys 1981
1. JOHDANTO
√ישב jashav (1036x) istua, asettua, asua (verbi)
• BH pa., nif., pi., hif., huf., PBH pu., hitp.
מוֹשָׁב מושב
mask. [mem-nom.] (40x) istuin, asuinpaikka, asunto, kokous,
NH moshavi eli osuustoimintatila
2. PA. יָשַׁב JASHAV BH istua, asettua, asua
2.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
לָשֶׁ֫בֶת יוֹשֵׁב יָשׁוּב יָשַׁב יֵשֵׁב שֵׁב
לשבת יושב ישוב ישב ישב שב
pa. intr. BH istua, istuutua, asettua, asua,
to sit, sit down, settle, reside, dwell, live
לָגוּר, לִשְׁכֹּן
• poikkeuksellinen intransitiiviverbin pa. pass. partis.
יוֹשֵׁב יוֹשֶׁ֫בֶת יוֹשְׁבִים יוֹשְׁבוֹת
יָשׁוּב יְשׁוּבָה יְשׁוּבִים יְשׁוּבוֹת
adj. [pa. pass. partis.] PBH aloilleen asetettunut, asutettu,
NH istuva, istumaan laitettu, settled, populated, seated, sitting
2.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
• impf./fut:ssa ja imperat:ssa jod-radikaali katoaa kokonaan
הוא יָשַׁב
היא יָֽשְׁבָה
אתה יָשַׁ֫בְתָּ
את יָשַׁבְתְּ
אני יָשַׁ֫בְתִּי
הם \ הן יָֽשְׁבוּ
אתם יְשַׁבְְתֶּם
אתן יְשַׁבְתֶּן
אנחנו יָשַׁ֫בְנוּ
הוא יֵשֵׁב
היא תֵּשֵׁב
אתה תֵּשֵׁב
את תֵּשְׁבִי
אני אֵשֵׁב
הם יֵשְׁבוּ
הן תֵּשַׁ֫בְנָה תֵּשֵׁ֫בְנָה
אתם תֵּשְׁבוּ
אתן תֵּשַׁ֫בְנָה תֵּשֵׁ֫בְנָה
אנחנו נֵשֵׁב
אתה שֵׁב \]שְׁבָה[
את שְׁבִי
אתם שְׁבוּ
אתן שַׁ֫בְנָה שֵׁ֫בְנָה
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 י JOD https://gen.fi/h9-j.html
H9 יש JOD–SHIN https://gen.fi/h9-j3.html
H9 ישב jashav (1036x) istua, asettua, asua (verbi)
https://gen.fi/h9-j3b.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
2. Pa. יָשַׁב jashav BH istua, asettua, asua
2.1 Pa. johdanto, inf. ja partis.
2.2 Pa. perf., impf./fut. ja imperat.
0. DOKUMENTTEJA
H2 ישב jashav (1036/) istua (juuri) [tulossa]
https://gen.fi/h2-j3b.html
Academy of the Hebrew Language (AHL, verbitaulukot)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=ישב&binyan=0
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja (MLH).
Finn Lectura 2010
Milon Even-Shoshan (EShM). Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003
Seppälä, Seppo: Heprea–suomi-sanakirja (SSH). Suomen Karmel-yhdistys 1981
1. JOHDANTO
√ישב jashav (1036x) istua, asettua, asua (verbi)
• BH pa., nif., pi., hif., huf., PBH pu., hitp.
מוֹשָׁב מושב
mask. [mem-nom.] (40x) istuin, asuinpaikka, asunto, kokous,
NH moshavi eli osuustoimintatila
2. PA. יָשַׁב JASHAV BH istua, asettua, asua
2.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
לָשֶׁ֫בֶת יוֹשֵׁב יָשׁוּב יָשַׁב יֵשֵׁב שֵׁב
לשבת יושב ישוב ישב ישב שב
pa. intr. BH istua, istuutua, asettua, asua,
to sit, sit down, settle, reside, dwell, live
לָגוּר, לִשְׁכֹּן
• poikkeuksellinen intransitiiviverbin pa. pass. partis.
יוֹשֵׁב יוֹשֶׁ֫בֶת יוֹשְׁבִים יוֹשְׁבוֹת
יָשׁוּב יְשׁוּבָה יְשׁוּבִים יְשׁוּבוֹת
adj. [pa. pass. partis.] PBH aloilleen asetettunut, asutettu,
NH istuva, istumaan laitettu, settled, populated, seated, sitting
2.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
• impf./fut:ssa ja imperat:ssa jod-radikaali katoaa kokonaan
הוא יָשַׁב
היא יָֽשְׁבָה
אתה יָשַׁ֫בְתָּ
את יָשַׁבְתְּ
אני יָשַׁ֫בְתִּי
הם \ הן יָֽשְׁבוּ
אתם יְשַׁבְְתֶּם
אתן יְשַׁבְתֶּן
אנחנו יָשַׁ֫בְנוּ
הוא יֵשֵׁב
היא תֵּשֵׁב
אתה תֵּשֵׁב
את תֵּשְׁבִי
אני אֵשֵׁב
הם יֵשְׁבוּ
הן תֵּשַׁ֫בְנָה תֵּשֵׁ֫בְנָה
אתם תֵּשְׁבוּ
אתן תֵּשַׁ֫בְנָה תֵּשֵׁ֫בְנָה
אנחנו נֵשֵׁב
אתה שֵׁב \]שְׁבָה[
את שְׁבִי
אתם שְׁבוּ
אתן שַׁ֫בְנָה שֵׁ֫בְנָה