H9 אור or (43x) olla valoisa (HEPREA VERBITAULUKOT)

h9-xwr.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 9.11.2022).
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 א ALEF https://gen.fi/h9-x.html
H9 או ALEF–VAV https://gen.fi/h9-xw.html
H9 אור or (43x) olla valoisa, kirkas, loistaa, sarastaa (verbi)
https://gen.fi/h9-xwr.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
2. Juuri אור or BH olla valoisa
3. Jakeita Tanachista
4. Pa. אוֹר or (6x) olla valoisa
4.1 Pa. johdanto, inf. ja partis.
4.2 Pa. perf., impf./fut. ja imperat.
5. Nif. נָאוֹר naor (3x) sarastaa, tulla valaistuksi
5.1 Nif. johdanto, inf. ja partis.
5.2 Nif. perf., impf./fut. ja imperat.
6. Pi. אִיֵּר ijer NH kuvittaa
6.1 Pi. johdanto, inf. ja partis.
6.2 Pi. perf., impf./fut. ja imperat.
7. Pu. אֻיַּר ujar NH olla kuvitettu
8. Hif. הֵאִיר he'ir (34x) valaista
8.1 Hif. johdanto, inf. ja partis.
8.2 Hif. perf., impf./fut. ja imperat.
9. Huf. הוּאַר huar MH olla valaistu
0. DOKUMENTTEJA
H2 אור or (43/345) olla valoisa (juuri)
https://gen.fi/h2-xwr.html
H9 אור II pi. iver/ivrer NH [denom. אֲוִיר] tuulettaa (verbi)
https://gen.fi/h9-xwr2.html
Academy of the Hebrew Language (AHL, Heprean kieliakatemia)
https://hebrew-academy.org.il/
Academy of the Hebrew Language (AHL, verbitaulukot)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=אור&binyan=0
Aspinen, Mika: Raamatun heprean kielioppi (MA). Finn Lectura 2011
Brown–Driver–Briggs Hebrew and English Lexicon (BDB).
Hendrickson [1906] 2014
https://delitz.fr/bdb/
Engnell, Ivan: Grammatik i gammaltestamentlig hebreiska.
Almqvist & Wiksell 1987
Even-Shoshan, Avraham: Konkordantsia chadasha (EShK).
Hamilon Hechadash 2000
Friedman, A.: 840 Tables of Hebrew Verbs. Vol. 1. Prisma Or 2018
Luchot Hapealim. Hebrew Verbs and Conjugations. Prolog 2009
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Koehler & Baumgartner: The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament
(HALOT). Brill 2001
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja (MLH).
Finn Lectura 2010
Lisowsky, Gerhard: Konkordanz zum hebräischen Alten Testament (KHAT).
Dritte Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft 1993
Milon Even-Shoshan (EShM). Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003
Pealim (heprea–englanti-sanakirja taivutuskaavoineen)
https://www.pealim.com/
Pitkäranta, Reijo: Suomi–latina–suomi-sanakirja. 6. painos. Gaudeamus 2018
Seppälä, Seppo: Heprea–suomi-sanakirja (SSH). Suomen Karmel-yhdistys 1981
Tarmon & Uval: Heprean verbitaulukot. 4. painos. Suomen Karmel-yhdistys 1998
1. JOHDANTO
Mediae vav–jod eli ontoilla verbeillä voi olla johdettujen verbivartaloiden perfektissä kaksi rinnakkaista taivutuskaavaa. Klassinen heprea suosii med. gem. eli kfulim-verbien ("kahdennetut") kaltaisia pitempiä muotoja, joissa on "ylimääräinen" vav- tai jod- kirjain verbijuuren ja persoonapäätteen välissä.
Nykyhepreassa käytetään yleensä lyhyempiä muotoja, jotka esiintyvät klassisessa hepreassa vain satunnaisesti. Klassisen heprean pitemmät taivutusmuodot on annettu hakasulkeissa.
Intensiivimuodot pi. ja pu. taipuvat tässä or (alef–vav–resh) -juuressa vahvan kaavan mukaan (taivutusvartalona rinnakkainen alef–jod–resh). Onton verbin heikot intensiivivartalot olisivat muotoa polel, polal ja hitpolel – samat taivutusmuodot kuin med. gem. eli kflulim-verbeillä.
2. JUURI אור OR j. BH olla valoisa
Hepreassa on kaksi alef–vav–resh-juurta. Ensimmäinen on raamatullinen valoa ja valaisemista tarkoittava "or".
H2 אור or (43/345) olla valoisa (juuri)
https://gen.fi/h2-xwr.html
Toinen on johdettu nykyhepreaan ilmaa tarkoittavasta lainasanasta "avir":
pi'el-verbi "iver, tuulettaa", josta käytetään myös samaa merkitsevä rinnakkaista kolmannen radikaalin kahdennuksella laajennettua neliradikaalista pi'lel-muotoa "ivrer".
אֲוִיר אוויר
mask. PBHL (kreik. ἀήρ aaeer UT 7x > aero-, engl. air) ilma
√אור II avar NH j. [denom. אֲוִיר]
pi. אִוֵּר איוור iver NH tuulettaa
pi'lel אִוְרֵר אוורר ivrer NH tuulettaa
H9 אור II pi. iver/ivrer NH [denom. אֲוִיר] tuulettaa
https://gen.fi/h9-xwr2.html
3. JAKEITA TANACHISTA
אוֹר or -verbi esiintyy ensimmäisen kerran jo luomiskertomuksessa.
(1. Moos. 1:15)
וְהָיוּ לִמְאוֹרֹת בִּרְקִיעַ־הַשָּׁמַ֫יִם
לְהָאִיר עַל הָאָ֑רֶץ
וַיְהִי כֵֽֿן׃
Muita kohtia:
(4. Moos. 6:25)
יָאֵר יְהוָה ׀ פָּנָיו אֵלֶ֫יךָ וִיחֻנֶּֽךָּ׃
יָאֵר hif. juss. yks. 3. mask. valaiskoon, kirkastakoon,
tehköön valoisaksi/kirkkaaksi
וִיחֻנֶּֽךָּ ve-konj. + pa. juss. yks. 3. mask. + energ. suff. yks. 2. mask.
osoittakoon sinulle suosiota/armoa, olkoon sinulle armollinen
(Jes. 60:1)
ק֫וּמִי א֫וֹרִי כִּי בָֿא אוֹרֵ֑ךְ
וּכְבוֹד־יְהוָה עָלַ֫יִךְ זָרָֽח׃
1 Nouse, ole kirkas, sillä on tulossa sinun Valosi,
ja Jahven kunnia/kirkkaus sinun päällesi koittaa/nousee/sarastaa.
(raakakäännös Jes. 60:1)
4. PA. אוֹר OR (6x) olla valoisa
4.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
לָאוֹר \} לֵאוֹר {אוֹר אוֹר יָאוֹר אוֹר
לאור אור אור יאור אור
pa. intr. (6x) olla valoisa, kirkas, loistaa, sarastaa, valaista, kirkastua,
to be/become light, shine, lucere [lūcēre]
לִהְיוֹת אוֹר, לְהוֹפִיעַ אוֹר, לִזְרֹחַ, לִנְגֹּהַּ
Or "olla valoisa" kuuluu harvinaisiin o-perfekteihin. Or-muoto esiintyy peräti viidessä taivutuskaavan kohdassa:
[– 1. pa. inf. abs.]
– 2. pa. inf. constr.
– 3. pa. partis./prees. yks. mask.
– 4. pa. perf. yks. 3. mask.
– 5. pa. imperat. yks. 2. mask.
Nykyhepreassa on käytössä rinnakkainen
לֵאוֹר leor-infinitiivi, joka on muodostettu analogisesti
לֵבוֹשׁ levosh- eli hävetä-verbistä.
Raamatun hepreassa
לֵאוֹר leor on nif'alin infinitiivi.
Vastaavalla tavalla nykyhepreaan on syntynyt myös rinnakkaiset nif'al-taivutuksen kanssa identtiset aaltosulkeissa annetut pa'alin futuurimuodot:
{יֵאוֹר}
{תֵּאוֹר} jne.
אוֹר אוֹרָה אוֹרִים אוֹרוֹת
4.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא אוֹר
היא א֫וֹרָה
אתה אֹ֫רְתָּ
את אֹרְתְּ
אני אֹ֫רְתִּי
הם \ הן א֫וֹרוּ
אתם אָָרְתֶּם
אתן אָָרְתֶּן
אנחנו אֹ֫רְנוּ
הוא יָאוֹר \}יֵאוֹר{
היא תָּאוֹר \}תֵּאוֹר{
אתה תָּאוֹר \}תֵּאוֹר{
את תָּא֫וֹרִי \}תֵּא֫וֹרִי{
אני אָאוֹר \}אֵאוֹר{
הם יָא֫וֹרוּ \}יֵא֫וֹרוּ{
הן תָּאֹ֫רְנָה \}תֵּאֹ֫רְנָה{ ]תְּאוֹרֶ֫ינָה[
אתם תָּא֫וֹרוּ \}תֵּא֫וֹרוּ{
אתן תָּאֹ֫רְנָה \}תֵּאֹ֫רְנָה{ ]תְּאוֹרֶ֫ינָה[
אנחנו נָאוֹר \}נֵאוֹר{
אתה אוֹר \]א֫וֹרָה]
את א֫וֹרִי
אתם א֫וֹרוּ
אתן אֹ֫רְנָה
5. NIF. נָאוֹר NAOR (3x) sarastaa, tulla valaistuksi
5.1 NIF. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
לְהֵאוֹר \ [לֵאוֹר] נָאוֹר נָאוֹר יֵאוֹר הֵאוֹר
להיאור \ [ליאור] נאור נאור ייאור היאור
nif. (3x)
pass. tulla valaistuksi, olla valaistu,
to become lighted up, become bright, illustrari
refl. sarastaa, valjeta (päivä) "valaista itsensä"
לְהֵעֲשׂוֹת אוֹר, הוֹפִיעַ אוֹר
• hin-prefiksi on kahdentumattoman alefin edellä sijaispidentynyt he-tavuksi
(inf., impf./fut. ja imperat.)
לְהֵאוֹר [לֵאוֹר] *לְהִנְאוֹר
נָאוֹר נְאוֹרָה נְאוֹרִים נְאוֹרוֹת
5.2 NIF. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא נָאוֹר
היא נָא֫וֹרָה
אתה נָאֹ֫רְתָּ נְאוּר֫וֹתָ
את נָאֹרְתְּ נְאוּרוֹת
אני נָאֹ֫רְתִּי נְאוּר֫וֹתִי
הם \ הן נָא֫וֹרוּ
אתם נְאָָרְתֶּם נְאוּרוֹתֶם
אתן נְאָָרְתֶּן נְאוּרוֹתֶן
אנחנו נָאֹ֫רְנוּ נְאוּר֫וֹנוּ
הוא יֵאוֹר *יְהִנְאוֹר
היא תֵּאוֹר
אתה תֵּאוֹר
את תֵּא֫וֹרִי
אני אֵאוֹר
הם יֵא֫וֹרוּ
הן תֵּאֹ֫רְנָה
אתם תֵּא֫וֹרוּ
אתן תֵּאֹ֫רְנָה
אנחנו נֵאוֹר
אתה הֵאוֹר \]הֵא֫וֹרָה]
את הֵא֫וֹרִי
אתם הֵא֫וֹרוּ
אתן הֵאֹ֫רְנָה
6. PI. אִיֵּר IJER NH kuvittaa
6.1 PI. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
לְאַיֵּר מְאַיֵּר אִיֵּר יְאַיֵּר אַיֵּר
לאייר מאייר אייר יאייר אייר
pi. trans. NH kuvittaa, "valaista", to illustrate
[lat. lux [-ū-] valo > illustrare [illūstrāre] valaista
> engl. to illustrate, kuvittaa]
לְעַטֵּר בְּצִיּוּרִים, לַעֲשׂוֹת אִילוּסְטְרַ֫צְיוֹת
Nykyhepreaan englannin illustrate-verbin (kuvittaa, "valaista") innoittamana sepitetty pi'el-muoto taipuu vahvasti, keskimmäisenä kahdentuvana radikaalina käytetään jod-kirjainta.
מְאַיֵּר מְאַיֶּ֫רֶת מְאַיְּרִים מְאַיְּרוֹת
6.2 PI. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא אִיֵּר
היא אִיְּרָה
אתה אִיַּ֫רְתָּ
את אִיַּרְתְּ
אני אִיַּ֫רְתִּי
הם \ הן אִיְּרוּ
אתם אִיַּרְתֶּם
אתן אִיַּרְתֶּן
אנחנו אִיַּ֫רְנוּ
הוא יְאַיֵּר
היא תְּאַיֵּר
אתה תְּאַיֵּר
את תְּאַיְּרִי
אני אֲאַיֵּר
הם יְאַיְּרוּ
הן תְּאַיֵּ֫רְנָה
אתם תְּאַיְּרוּ
אתן תְּאַיֵּ֫רְנָה
אנחנו נְאַיֵּר
אתה אַיֵּר
את אַיְּרִי
אתם אַיְּרוּ
אתן אַיֵּ֫רְנָה
7. PU. אֻיַּר UJAR NH olla kuvitettu
מְאֻיָּר אֻיַּר יְאֻיַּר
מאויר אויר יאויר
pu. NH olla kuvitettu, to be illustrated
לִהְיוֹת מְעֻטָּר בְּצִיּוּרִים
מְאֻיָּר מְאֻיֶּ֫רֶת מְאֻיָּרִים מְאֻיָּרוֹת
הוא אֻיַּר
היא אֻיְּרָה
אתה אֻיַּ֫רְתָּ
את אֻיַּרְתְּ
אני אֻיַּ֫רְתִּי
הם \ הן אֻיְּרוּ
אתם אֻיַּרְתֶּם
אתן אֻיַּרְתֶּן
אנחנו אֻיַּ֫רְנוּ
הוא יְאֻיַּר
היא תְּאֻיַּר
אתה תְּאֻיַּר
את תְּאֻיְּרִי
אני אֲאֻיַּר
הם יְאֻיְּרוּ
הן תְּאֻיַּ֫רְנָה
אתם תְּאֻיְּרוּ
אתן תְּאֻיַּ֫רְנָה
אנחנו נְאֻיַּר
8. HIF. הֵאִיר HE'IR (34x) valaista
8.1 HIF. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
לְהָאִיר מֵאִיר הֵאִיר יָאִיר הָאֵר
להאיר מאיר האיר יאיר האר
hif. (34x, 1. Moos. 1:15) valaista, loistaa, antaa valoa,
tehdä valoisaksi, sytyttää valo/tuli, NH kuv. selvittää, kirkastaa,
to give light, light up, cause to shine, shine, enlighten,
illuminate, make light, set light to,
illuminare [illūmināre], illustrare [illūstrāre], lucem praebere [-bē-]
לְהָפִיץ אוֹר, לְהַגִּיהַּ, לְהַבְהִיר, לְהַסְבִּיר
מֵאִיר מְאִירָה מְאִירִים מְאִירוֹת
8.2 HIF. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
Heprean kieliakatemia (AHL) ja Pealim-sivusto antavat hif. perf. mon. 2. persoonien lyhyempiin muotoihin prefiksivokaaliksi patachin, Luchot Hapealim
‑verbitaulukkokirja chataf patachin, Tarmon & Uval ja Friedman puolestaan tseirein. Allekirjoittanut kannattaa propr. red. -säännön perusteella chataf patach ‑vokaalia.
Puhekielessä sanotaan yleensä penultimapainotteisesti "heartem/n".
הוא הֵאִיר
היא הֵאִ֫ירָה
אתה הֵאַ֫רְתָּ ]הֲאִיר֫וֹתָ]
את הֵאַרְתְּ ]הֲאִירוֹת[
אני הֵאַ֫רְתִּי ]הֲאִיר֫וֹתִי[
הם \ הן הֵאִ֫ירוּ ]הֲאִיר֫וֹנוּ[
אתם הֲאַרְתֶּם ]הֲאִירוֹתֶם[
אתן הֲאַרְתֶּן ]הֲאִירוֹתֶן[
אנחנו הֵאַ֫רְנוּ ]הֲאִיר֫וֹנוּ[
הוא יָאִיר
היא תָּאִיר
אתה תָּאִיר
את תָּאִ֫ירִי
אני אָאִיר
הם יָאִ֫ירוּ
הן תָּאֵ֫רְנָה ]תְּאִירֶ֫ינָה[
אתם תָּאִ֫ירוּ
אתן תָּאֵ֫רְנָה ]תְּאִירֶ֫ינָה[
אנחנו נָאִיר
אתה הָאֵר \]הָאִ֫ירָה]
את הָאִ֫ירִי
אתם הָאִ֫ירוּ
אתן הָאֵ֫רְנָה
יָאֵר hif. juss. yks. 3. mask. valaiskoon (4. Moos. 6:25 +)
וַיָּ֫אֶר hif. kons. impf. yks. 3. mask. ja hän valaisi (Ps. 118:27 +)
9. HUF. הוּאַר HUAR MH olla valaistu
מוּאָר הוּאַר יוּאַר
מואר הואר יואר
huf. MH olla valaistu, tulla valaistuksi,
NH kuv. tulla selvitetyksi, kirkastetuksi, selvitä, valjeta
לִהְיוֹת מוּפָץ אוֹר, לִהְיוֹת מֻבְהָר, לִהְיוֹת מֻסְבָּר
מוּאָר מוּאֶ֫רֶת מוּאָרִים מוּאָרוֹת
הוא הוּאַר
היא הוּאֲרָה
אתה הוּאַ֫רְתָּ
את הוּאַרְתְּ
אני הוּאַ֫רְתִּי
הם \ הן הוּאֲרוּ
אתם הוּאַרְתֶּם
אתן הוּאַרְתֶּן
אנחנו הוּאַ֫רְנוּ
הוא יוּאַר
היא תּוּאַר
אתה תּוּאַר
את תּוּאֲרִי
אני אוּאַר
הם יוּאֲרוּ
הן תּוּאַ֫רְנָה ]תּוּאָרֶ֫ינָה[
אתם תּוּאֲרוּ
אתן תּוּאַ֫רְנָה ]תּוּאָרֶ֫ינָה[
אנחנו נוּאַר
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 א ALEF https://gen.fi/h9-x.html
H9 או ALEF–VAV https://gen.fi/h9-xw.html
H9 אור or (43x) olla valoisa, kirkas, loistaa, sarastaa (verbi)
https://gen.fi/h9-xwr.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
2. Juuri אור or BH olla valoisa
3. Jakeita Tanachista
4. Pa. אוֹר or (6x) olla valoisa
4.1 Pa. johdanto, inf. ja partis.
4.2 Pa. perf., impf./fut. ja imperat.
5. Nif. נָאוֹר naor (3x) sarastaa, tulla valaistuksi
5.1 Nif. johdanto, inf. ja partis.
5.2 Nif. perf., impf./fut. ja imperat.
6. Pi. אִיֵּר ijer NH kuvittaa
6.1 Pi. johdanto, inf. ja partis.
6.2 Pi. perf., impf./fut. ja imperat.
7. Pu. אֻיַּר ujar NH olla kuvitettu
8. Hif. הֵאִיר he'ir (34x) valaista
8.1 Hif. johdanto, inf. ja partis.
8.2 Hif. perf., impf./fut. ja imperat.
9. Huf. הוּאַר huar MH olla valaistu
0. DOKUMENTTEJA
H2 אור or (43/345) olla valoisa (juuri)
https://gen.fi/h2-xwr.html
H9 אור II pi. iver/ivrer NH [denom. אֲוִיר] tuulettaa (verbi)
https://gen.fi/h9-xwr2.html
Academy of the Hebrew Language (AHL, Heprean kieliakatemia)
https://hebrew-academy.org.il/
Academy of the Hebrew Language (AHL, verbitaulukot)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=אור&binyan=0
Aspinen, Mika: Raamatun heprean kielioppi (MA). Finn Lectura 2011
Brown–Driver–Briggs Hebrew and English Lexicon (BDB).
Hendrickson [1906] 2014
https://delitz.fr/bdb/
Engnell, Ivan: Grammatik i gammaltestamentlig hebreiska.
Almqvist & Wiksell 1987
Even-Shoshan, Avraham: Konkordantsia chadasha (EShK).
Hamilon Hechadash 2000
Friedman, A.: 840 Tables of Hebrew Verbs. Vol. 1. Prisma Or 2018
Luchot Hapealim. Hebrew Verbs and Conjugations. Prolog 2009
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Koehler & Baumgartner: The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament
(HALOT). Brill 2001
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja (MLH).
Finn Lectura 2010
Lisowsky, Gerhard: Konkordanz zum hebräischen Alten Testament (KHAT).
Dritte Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft 1993
Milon Even-Shoshan (EShM). Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003
Pealim (heprea–englanti-sanakirja taivutuskaavoineen)
https://www.pealim.com/
Pitkäranta, Reijo: Suomi–latina–suomi-sanakirja. 6. painos. Gaudeamus 2018
Seppälä, Seppo: Heprea–suomi-sanakirja (SSH). Suomen Karmel-yhdistys 1981
Tarmon & Uval: Heprean verbitaulukot. 4. painos. Suomen Karmel-yhdistys 1998
1. JOHDANTO
Mediae vav–jod eli ontoilla verbeillä voi olla johdettujen verbivartaloiden perfektissä kaksi rinnakkaista taivutuskaavaa. Klassinen heprea suosii med. gem. eli kfulim-verbien ("kahdennetut") kaltaisia pitempiä muotoja, joissa on "ylimääräinen" vav- tai jod- kirjain verbijuuren ja persoonapäätteen välissä.
Nykyhepreassa käytetään yleensä lyhyempiä muotoja, jotka esiintyvät klassisessa hepreassa vain satunnaisesti. Klassisen heprean pitemmät taivutusmuodot on annettu hakasulkeissa.
Intensiivimuodot pi. ja pu. taipuvat tässä or (alef–vav–resh) -juuressa vahvan kaavan mukaan (taivutusvartalona rinnakkainen alef–jod–resh). Onton verbin heikot intensiivivartalot olisivat muotoa polel, polal ja hitpolel – samat taivutusmuodot kuin med. gem. eli kflulim-verbeillä.
2. JUURI אור OR j. BH olla valoisa
Hepreassa on kaksi alef–vav–resh-juurta. Ensimmäinen on raamatullinen valoa ja valaisemista tarkoittava "or".
H2 אור or (43/345) olla valoisa (juuri)
https://gen.fi/h2-xwr.html
Toinen on johdettu nykyhepreaan ilmaa tarkoittavasta lainasanasta "avir":
pi'el-verbi "iver, tuulettaa", josta käytetään myös samaa merkitsevä rinnakkaista kolmannen radikaalin kahdennuksella laajennettua neliradikaalista pi'lel-muotoa "ivrer".
אֲוִיר אוויר
mask. PBHL (kreik. ἀήρ aaeer UT 7x > aero-, engl. air) ilma
√אור II avar NH j. [denom. אֲוִיר]
pi. אִוֵּר איוור iver NH tuulettaa
pi'lel אִוְרֵר אוורר ivrer NH tuulettaa
H9 אור II pi. iver/ivrer NH [denom. אֲוִיר] tuulettaa
https://gen.fi/h9-xwr2.html
3. JAKEITA TANACHISTA
אוֹר or -verbi esiintyy ensimmäisen kerran jo luomiskertomuksessa.
(1. Moos. 1:15)
וְהָיוּ לִמְאוֹרֹת בִּרְקִיעַ־הַשָּׁמַ֫יִם
לְהָאִיר עַל הָאָ֑רֶץ
וַיְהִי כֵֽֿן׃
Muita kohtia:
(4. Moos. 6:25)
יָאֵר יְהוָה ׀ פָּנָיו אֵלֶ֫יךָ וִיחֻנֶּֽךָּ׃
יָאֵר hif. juss. yks. 3. mask. valaiskoon, kirkastakoon,
tehköön valoisaksi/kirkkaaksi
וִיחֻנֶּֽךָּ ve-konj. + pa. juss. yks. 3. mask. + energ. suff. yks. 2. mask.
osoittakoon sinulle suosiota/armoa, olkoon sinulle armollinen
(Jes. 60:1)
ק֫וּמִי א֫וֹרִי כִּי בָֿא אוֹרֵ֑ךְ
וּכְבוֹד־יְהוָה עָלַ֫יִךְ זָרָֽח׃
1 Nouse, ole kirkas, sillä on tulossa sinun Valosi,
ja Jahven kunnia/kirkkaus sinun päällesi koittaa/nousee/sarastaa.
(raakakäännös Jes. 60:1)
4. PA. אוֹר OR (6x) olla valoisa
4.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
לָאוֹר \} לֵאוֹר {אוֹר אוֹר יָאוֹר אוֹר
לאור אור אור יאור אור
pa. intr. (6x) olla valoisa, kirkas, loistaa, sarastaa, valaista, kirkastua,
to be/become light, shine, lucere [lūcēre]
לִהְיוֹת אוֹר, לְהוֹפִיעַ אוֹר, לִזְרֹחַ, לִנְגֹּהַּ
Or "olla valoisa" kuuluu harvinaisiin o-perfekteihin. Or-muoto esiintyy peräti viidessä taivutuskaavan kohdassa:
[– 1. pa. inf. abs.]
– 2. pa. inf. constr.
– 3. pa. partis./prees. yks. mask.
– 4. pa. perf. yks. 3. mask.
– 5. pa. imperat. yks. 2. mask.
Nykyhepreassa on käytössä rinnakkainen
לֵאוֹר leor-infinitiivi, joka on muodostettu analogisesti
לֵבוֹשׁ levosh- eli hävetä-verbistä.
Raamatun hepreassa
לֵאוֹר leor on nif'alin infinitiivi.
Vastaavalla tavalla nykyhepreaan on syntynyt myös rinnakkaiset nif'al-taivutuksen kanssa identtiset aaltosulkeissa annetut pa'alin futuurimuodot:
{יֵאוֹר}
{תֵּאוֹר} jne.
אוֹר אוֹרָה אוֹרִים אוֹרוֹת
4.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא אוֹר
היא א֫וֹרָה
אתה אֹ֫רְתָּ
את אֹרְתְּ
אני אֹ֫רְתִּי
הם \ הן א֫וֹרוּ
אתם אָָרְתֶּם
אתן אָָרְתֶּן
אנחנו אֹ֫רְנוּ
הוא יָאוֹר \}יֵאוֹר{
היא תָּאוֹר \}תֵּאוֹר{
אתה תָּאוֹר \}תֵּאוֹר{
את תָּא֫וֹרִי \}תֵּא֫וֹרִי{
אני אָאוֹר \}אֵאוֹר{
הם יָא֫וֹרוּ \}יֵא֫וֹרוּ{
הן תָּאֹ֫רְנָה \}תֵּאֹ֫רְנָה{ ]תְּאוֹרֶ֫ינָה[
אתם תָּא֫וֹרוּ \}תֵּא֫וֹרוּ{
אתן תָּאֹ֫רְנָה \}תֵּאֹ֫רְנָה{ ]תְּאוֹרֶ֫ינָה[
אנחנו נָאוֹר \}נֵאוֹר{
אתה אוֹר \]א֫וֹרָה]
את א֫וֹרִי
אתם א֫וֹרוּ
אתן אֹ֫רְנָה
5. NIF. נָאוֹר NAOR (3x) sarastaa, tulla valaistuksi
5.1 NIF. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
לְהֵאוֹר \ [לֵאוֹר] נָאוֹר נָאוֹר יֵאוֹר הֵאוֹר
להיאור \ [ליאור] נאור נאור ייאור היאור
nif. (3x)
pass. tulla valaistuksi, olla valaistu,
to become lighted up, become bright, illustrari
refl. sarastaa, valjeta (päivä) "valaista itsensä"
לְהֵעֲשׂוֹת אוֹר, הוֹפִיעַ אוֹר
• hin-prefiksi on kahdentumattoman alefin edellä sijaispidentynyt he-tavuksi
(inf., impf./fut. ja imperat.)
לְהֵאוֹר [לֵאוֹר] *לְהִנְאוֹר
נָאוֹר נְאוֹרָה נְאוֹרִים נְאוֹרוֹת
5.2 NIF. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא נָאוֹר
היא נָא֫וֹרָה
אתה נָאֹ֫רְתָּ נְאוּר֫וֹתָ
את נָאֹרְתְּ נְאוּרוֹת
אני נָאֹ֫רְתִּי נְאוּר֫וֹתִי
הם \ הן נָא֫וֹרוּ
אתם נְאָָרְתֶּם נְאוּרוֹתֶם
אתן נְאָָרְתֶּן נְאוּרוֹתֶן
אנחנו נָאֹ֫רְנוּ נְאוּר֫וֹנוּ
הוא יֵאוֹר *יְהִנְאוֹר
היא תֵּאוֹר
אתה תֵּאוֹר
את תֵּא֫וֹרִי
אני אֵאוֹר
הם יֵא֫וֹרוּ
הן תֵּאֹ֫רְנָה
אתם תֵּא֫וֹרוּ
אתן תֵּאֹ֫רְנָה
אנחנו נֵאוֹר
אתה הֵאוֹר \]הֵא֫וֹרָה]
את הֵא֫וֹרִי
אתם הֵא֫וֹרוּ
אתן הֵאֹ֫רְנָה
6. PI. אִיֵּר IJER NH kuvittaa
6.1 PI. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
לְאַיֵּר מְאַיֵּר אִיֵּר יְאַיֵּר אַיֵּר
לאייר מאייר אייר יאייר אייר
pi. trans. NH kuvittaa, "valaista", to illustrate
[lat. lux [-ū-] valo > illustrare [illūstrāre] valaista
> engl. to illustrate, kuvittaa]
לְעַטֵּר בְּצִיּוּרִים, לַעֲשׂוֹת אִילוּסְטְרַ֫צְיוֹת
Nykyhepreaan englannin illustrate-verbin (kuvittaa, "valaista") innoittamana sepitetty pi'el-muoto taipuu vahvasti, keskimmäisenä kahdentuvana radikaalina käytetään jod-kirjainta.
מְאַיֵּר מְאַיֶּ֫רֶת מְאַיְּרִים מְאַיְּרוֹת
6.2 PI. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא אִיֵּר
היא אִיְּרָה
אתה אִיַּ֫רְתָּ
את אִיַּרְתְּ
אני אִיַּ֫רְתִּי
הם \ הן אִיְּרוּ
אתם אִיַּרְתֶּם
אתן אִיַּרְתֶּן
אנחנו אִיַּ֫רְנוּ
הוא יְאַיֵּר
היא תְּאַיֵּר
אתה תְּאַיֵּר
את תְּאַיְּרִי
אני אֲאַיֵּר
הם יְאַיְּרוּ
הן תְּאַיֵּ֫רְנָה
אתם תְּאַיְּרוּ
אתן תְּאַיֵּ֫רְנָה
אנחנו נְאַיֵּר
אתה אַיֵּר
את אַיְּרִי
אתם אַיְּרוּ
אתן אַיֵּ֫רְנָה
7. PU. אֻיַּר UJAR NH olla kuvitettu
מְאֻיָּר אֻיַּר יְאֻיַּר
מאויר אויר יאויר
pu. NH olla kuvitettu, to be illustrated
לִהְיוֹת מְעֻטָּר בְּצִיּוּרִים
מְאֻיָּר מְאֻיֶּ֫רֶת מְאֻיָּרִים מְאֻיָּרוֹת
הוא אֻיַּר
היא אֻיְּרָה
אתה אֻיַּ֫רְתָּ
את אֻיַּרְתְּ
אני אֻיַּ֫רְתִּי
הם \ הן אֻיְּרוּ
אתם אֻיַּרְתֶּם
אתן אֻיַּרְתֶּן
אנחנו אֻיַּ֫רְנוּ
הוא יְאֻיַּר
היא תְּאֻיַּר
אתה תְּאֻיַּר
את תְּאֻיְּרִי
אני אֲאֻיַּר
הם יְאֻיְּרוּ
הן תְּאֻיַּ֫רְנָה
אתם תְּאֻיְּרוּ
אתן תְּאֻיַּ֫רְנָה
אנחנו נְאֻיַּר
8. HIF. הֵאִיר HE'IR (34x) valaista
8.1 HIF. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
לְהָאִיר מֵאִיר הֵאִיר יָאִיר הָאֵר
להאיר מאיר האיר יאיר האר
hif. (34x, 1. Moos. 1:15) valaista, loistaa, antaa valoa,
tehdä valoisaksi, sytyttää valo/tuli, NH kuv. selvittää, kirkastaa,
to give light, light up, cause to shine, shine, enlighten,
illuminate, make light, set light to,
illuminare [illūmināre], illustrare [illūstrāre], lucem praebere [-bē-]
לְהָפִיץ אוֹר, לְהַגִּיהַּ, לְהַבְהִיר, לְהַסְבִּיר
מֵאִיר מְאִירָה מְאִירִים מְאִירוֹת
8.2 HIF. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
Heprean kieliakatemia (AHL) ja Pealim-sivusto antavat hif. perf. mon. 2. persoonien lyhyempiin muotoihin prefiksivokaaliksi patachin, Luchot Hapealim
‑verbitaulukkokirja chataf patachin, Tarmon & Uval ja Friedman puolestaan tseirein. Allekirjoittanut kannattaa propr. red. -säännön perusteella chataf patach ‑vokaalia.
Puhekielessä sanotaan yleensä penultimapainotteisesti "heartem/n".
הוא הֵאִיר
היא הֵאִ֫ירָה
אתה הֵאַ֫רְתָּ ]הֲאִיר֫וֹתָ]
את הֵאַרְתְּ ]הֲאִירוֹת[
אני הֵאַ֫רְתִּי ]הֲאִיר֫וֹתִי[
הם \ הן הֵאִ֫ירוּ ]הֲאִיר֫וֹנוּ[
אתם הֲאַרְתֶּם ]הֲאִירוֹתֶם[
אתן הֲאַרְתֶּן ]הֲאִירוֹתֶן[
אנחנו הֵאַ֫רְנוּ ]הֲאִיר֫וֹנוּ[
הוא יָאִיר
היא תָּאִיר
אתה תָּאִיר
את תָּאִ֫ירִי
אני אָאִיר
הם יָאִ֫ירוּ
הן תָּאֵ֫רְנָה ]תְּאִירֶ֫ינָה[
אתם תָּאִ֫ירוּ
אתן תָּאֵ֫רְנָה ]תְּאִירֶ֫ינָה[
אנחנו נָאִיר
אתה הָאֵר \]הָאִ֫ירָה]
את הָאִ֫ירִי
אתם הָאִ֫ירוּ
אתן הָאֵ֫רְנָה
יָאֵר hif. juss. yks. 3. mask. valaiskoon (4. Moos. 6:25 +)
וַיָּ֫אֶר hif. kons. impf. yks. 3. mask. ja hän valaisi (Ps. 118:27 +)
9. HUF. הוּאַר HUAR MH olla valaistu
מוּאָר הוּאַר יוּאַר
מואר הואר יואר
huf. MH olla valaistu, tulla valaistuksi,
NH kuv. tulla selvitetyksi, kirkastetuksi, selvitä, valjeta
לִהְיוֹת מוּפָץ אוֹר, לִהְיוֹת מֻבְהָר, לִהְיוֹת מֻסְבָּר
מוּאָר מוּאֶ֫רֶת מוּאָרִים מוּאָרוֹת
הוא הוּאַר
היא הוּאֲרָה
אתה הוּאַ֫רְתָּ
את הוּאַרְתְּ
אני הוּאַ֫רְתִּי
הם \ הן הוּאֲרוּ
אתם הוּאַרְתֶּם
אתן הוּאַרְתֶּן
אנחנו הוּאַ֫רְנוּ
הוא יוּאַר
היא תּוּאַר
אתה תּוּאַר
את תּוּאֲרִי
אני אוּאַר
הם יוּאֲרוּ
הן תּוּאַ֫רְנָה ]תּוּאָרֶ֫ינָה[
אתם תּוּאֲרוּ
אתן תּוּאַ֫רְנָה ]תּוּאָרֶ֫ינָה[
אנחנו נוּאַר