K5B Oo-v. partis. prees. (KREIKKA VERBIOPPI OO-VERBIT)
k5b-oo-partis-prees.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 28.11.2023).
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
K5 VERBIOPPI https://gen.fi/k5.html
K5B OO-VERBIT https://gen.fi/k5b.html
K5B Oo-verbien partisiipin preesens
https://gen.fi/k5b-oo-partis-prees.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
1.1 Yleistä
1.2 Partisiippien painot
2. Partisiippien tunnukset
2.1 Aktiivin ja medium/passiivin tunnukset
2.2 οντ-tunnuksen muuttuminen
3. Aktiivin partisiipin preesens
4. Supistumaverbit aktiivi
4.1 A-supistumaverbi aktiivi
4.2 E-supistumaverbi aktiivi
4.3 O-supistumaverbi aktiivi
5. Medium/passiivin partisiipin preesens
6. Supistumaverbit medium/passiivi
6.1 A-supistumaverbi medium/passiivi
6.2 E-supistumaverbi medium/passiivi
6.3 O-supistumaverbi medium/passiivi
0. DOKUMENTTEJA
K Kreikka (sivukartta)
https://gen.fi/k.html
Blomqvist–Toivanen: Johdatus UT:n kreikkaan. Gaudeamus 1974 [2010] (BT)
s. 73–75 [75–77]
1. JOHDANTO
1.1 YLEISTÄ
Partisiippi eli laatutapa on yksi verbin tapaluokista eli moduksista. Partisiipit ja infinitiivit muodostavat verbitaivutuksen nominaalisten eli infinitiivisten (persoonattomien eli persoonaltaan ei-määrättyjen) tapaluokkien ryhmän: ne eivät taivu persoonien mukaan. Finiittinen verbinmuoto sen sijaan taipuu persoonissa. Sananmukaisesti latinan kielestä johtuva partisiippi on verbin "osallistuva tai osaa ottava" muoto.
pars, osa
capere, ottaa (kiinni), tarttua, valita
participare [ā], osallistua, ottaa osaa
participium, osallistuva, osaa ottava
Partisiippi on aina pääsanansa määrite, ja se taipuu adjektiivin tavoin pääsanansa mukaan suvussa, luvussa ja sijamuodossa.
Kreikan partisiipissa on kolme osaa:
• 1. verbivartalo
• 2. partisiipin tunnus
• 3. taivutuspääte
Partisiippeja käytetään usein samalla tavoin kuin adjektiiveja:
• 1. akt. partis. prees. rakastava
• 2. pass. partis. prees. rakastettava = rakas
Partisiippeja voidaan käyttää adjektiivien tavoin myös substantiivisesti tekijänniminä. Adjektiivisen ja substantiivisen käytön lisäksi partisiippeja voidaan käyttää verbaalisesti lauseenvastikkeina, joita vastaavat suomen kielen infinitiivit: rakastaen, rakastamalla. Partisiipit voivat saada myös objektin.
Partisiipin kolme käyttötapaa:
• 1. adjektiivinen käyttö: rakastava
• 2. substantiivinen käyttö: rakastaja
• 3. verbaalinen käyttö: rakastaen, rakastamalla (lauseenvastikkeita)
1.2 PARTISIIPPIEN PAINOT
Paino säilyy oo-verbien partisiipeissa nominien tapaan sillä tavulla, millä se on verbin perusmuodossa – jollei se pitkän lopputavun tähden siirry kolmanneksi viimeiseltä tavulta toiseksi viimeiselle tavulle.
Aktiivin partisiipin feminiinimuotojen (1. dekl. 4. ryhmä θάλασσα) monikon genetiivin paino merkitään substantiivien tapaan:
-ουσῶν
Mediumin ja passiivin partisiippien monikon feminiinin genetiivimuodoissa paino merkitään maskuliinimuotojen tapaan eli adjektiivisesti. Paino on siten penultimalla.
-ομένων
Esimerkkejä partisiippien sanapainoista:
[παιδεύω]
παιδεύων akt. partis. prees. mask. yks. N kasvattava (mies)
παιδεύουσα akt. partis. prees. fem. yks. N kasvattava (nainen)
παιδεῦον akt. partis. prees. ntr. yks. N kasvattava (lapsi, työ)
παιδεύοντα akt. partis. prees. ntr. mon. N/A kasvattavat, kasvattavia
tai akt. partis. prees. mask. yks. A
kasvattava, kasvattavan, kasvattavaa
παιδευόντων akt. partis. prees. mask./ntr. mon. G kasvattavien
παιδευουσῶν akt. partis. prees. fem. mon. G kasvattavien (naisten)
παιδευόμενος pass. partis. prees. mask. yks. N kasvatettava (mies)
παιδευομένη pass. partis. prees. fem. yks. N kasvatettava (nainen)
παιδευομένων pass. partis. prees. mask./fem./ntr. yks. N
kasvatettavien (miesten, naisten, lasten)
2. PARTISIIPPIEN TUNNUKSET
2.1 AKTIIVIN JA MEDIUM/PASSIIVIN TUNNUKSET
Oo-verbien aktiivin preesensissä maskuliinin ja neutrin tunnus on
-οντ- + pääte 3. dekl.
Feminiinin tunnus aktiivin preesensissä on
-ουσ- + pääte 1. dekl. 4. ryhmä θάλασσα
Mediumin ja passiivin tunnus on
-ομεν- + pääte mask./ntr. + 2. dekl.
+ pääte fem. + 1. dekl. 2. ryhmä ψυχή
2.2 οντ-TUNNUKSEN MUUTTUMINEN
Aktiivin partisiipin preesensin maskuliinin ja neutrin οντ-tunnus muuttuu seuraavissa muodoissa:
• 1. mask. yks. N
maskuliinissa οντ-tunnuksen τ-kirjaimen kadotessa
vokaaliin tulee sijaispidennys
-οντ > -ων
• 2. ntr. yks. N/A
οντ-tunnuksen τ-kirjain katoaa (ei sijaispidennystä)
-οντ > -ον
• 3. mask./ntr. mon. D
οντ-tunnus muuttuu sigman edellä muotoon ου
-οντσι(ν) > -ουσι(ν)
□ οντσι-päätteestä supistuneeseen ουσι-päätteeseen voi liittyä
ylimääräinen ν-kirjain vokaalialkuisen sanan edellä (ns. nyy efelkystikon, "päälle vedetty nyy"). Pääte on sama kuin ω-verbien akt. ind. prees. mon. 3., mutta tekstissä muodot eivät käytännössä voi mennä sekaisin.
3. AKTIIVIN PARTISIIPIN PREESENS
• akt. partis. prees. mask./ntr. tunnus -οντ- + pääte 3. dekl.
K4C 3. dekl., nyy–tau-vartalot
https://gen.fi/k4c-3-dekl-4-nyy-tau-vart.html
• akt. partis. prees. fem. tunnus -ουσ- + pääte 1. dekl. 4. ryhmä θάλασσα
K4C 1. dekl. fem.
https://gen.fi/k4c-1-dekl-fem.html
παιδεύω kasvattaa
akt. partis. prees. kasvattava
mask. yks. N παιδεύ-οντ- παιδεύων ὁ
mask. yks. G παιδεύ-οντ-ος παιδεύοντος τοῦ
mask. yks. D παιδεύ-οντ-ῐ παιδεύοντι τῷ
mask. yks. A παιδεύ-οντ-ᾰ παιδεύοντα τόν
mask. mon. N παιδεύ-οντ-ες παιδεύοντες οἱ
mask. mon. G παιδευ-όντ-ων παιδευόντων τῶν
mask. mon. D παιδεύ-οντ-σῐ(ν) παιδεύουσι(ν) τοῖς
mask. mon. A παιδεύ-οντ-ᾰς παιδεύοντας τούς
fem. yks. N παιδεύ-ουσ-ᾰ παιδεύουσα ἡ
fem. yks. G παιδευ-ούσ-ης παιδευούσης τῆς
fem. yks. D παιδευ-ούσ-ῃ παιδευούσῃ τῇ
fem. yks. A παιδεύ-ουσ-ᾰν παιδεύουσαν τήν
fem. mon. N παιδεύ-ουσ-αι παιδεύουσαι αἱ
fem. mon. G παιδευ-ουσ-ῶν παιδευουσῶν τῶν
fem. mon. D παιδευ-ούσ-αις παιδευούσαις ταῖς
fem. mon. A παιδευ-ούσ-ᾱς παιδευούσας τάς
ntr. yks. N παιδεῦ-οντ παιδεῦον τό
ntr. yks. G παιδεύ-οντ-ος παιδεύοντος τοῦ
ntr. yks. D παιδεύ-οντ-ῐ παιδεύοντι τῷ
ntr. yks. A παιδεῦ-οντ παιδεῦον τό
ntr. mon. N παιδεύ-οντ-ᾰ παιδεύοντα τά
ntr. mon. G παιδευ-όντ-ων παιδευόντων τῶν
ntr. mon. D παιδεύ-οντ-σῐ(ν) παιδεύουσι(ν) τοῖς
ntr. mon. A παιδεύ-οντ-ᾰ παιδεύοντα τά
4. SUPISTUMAVERBIT AKTIIVI
4.1 A-SUPISTUMAVERBI AKTIIVI
• kaikilla supistumaverbeillä akt. partis. prees. mask. yks. N
ja myös a-verbien ntr. yks. N/A -ῶν
ἀγαπάω rakastaa (sellaista, joka ei ansaitse tulla rakastetuksi)
akt. partis. prees. rakastava
mask. yks. N ἀγαπά-οντ ἀγαπῶν ὁ
mask. yks. G ἀγαπά-οντ-ος ἀγαπῶντος τοῦ
mask. yks. D ἀγαπά-οντ-ῐ ἀγαπῶντι τῷ
mask. yks. A ἀγαπά-οντ-ᾰ ἀγαπῶντα τόν
mask. mon. N ἀγαπά-οντ-ες ἀγαπῶντες οἱ
mask. mon. G ἀγαπα-όντ-ων ἀγαπώντων τῶν
mask. mon. D ἀγαπά-οντ-σῐ(ν) ἀγαπῶσι(ν) τοῖς
mask. mon. A ἀγαπά-οντ-ᾰς ἀγαπῶντας τούς
fem. yks. N ἀγαπά-ουσ-ᾰ ἀγαπῶσα ἡ
fem. yks. G ἀγαπα-ούσ-ης ἀγαπώσης τῆς
fem. yks. D ἀγαπα-ούσ-ῃ ἀγαπώσῃ τῇ
fem. yks. A ἀγαπά-ουσ-ᾰν ἀγαπῶσαν τήν
fem. mon. N ἀγαπά-ουσ-αι ἀγαπῶσαι αἱ
fem. mon. G ἀγαπα-ουσ-ῶν ἀγαπωσῶν τῶν
fem. mon. D ἀγαπα-ούσ-αις ἀγαπώσαις ταῖς
fem. mon. A ἀγαπα-ούσ-ᾱς ἀγαπώσας τάς
ntr. yks. N ἀγαπά-οντ ἀγαπῶν τό
ntr. yks. G ἀγαπά-οντ-ος ἀγαπῶντος τοῦ
ntr. yks. D ἀγαπά-οντ-ῐ ἀγαπῶντι τῷ
ntr. yks. A ἀγαπά-οντ ἀγαπῶν τό
ntr. mon. N ἀγαπά-οντ-ᾰ ἀγαπῶντα τά
ntr. mon. G ἀγαπα-όντ-ων ἀγαπώντων τῶν
ntr. mon. D ἀγαπά-οντ-σῐ(ν) ἀγαπῶσι(ν) τοῖς
ntr. mon. A ἀγαπά-οντ-ᾰ ἀγαπῶντα τά
4.2 E-SUPISTUMAVERBI AKTIIVI
• kaikki supistumaverbit (myös e-verbit)
akt. partis. prees. mask. yks. N -ῶν
μισέω [ῑ] vihata
akt. partis. prees. vihaava
mask. yks. N μισέ-οντ μισῶν ὁ
mask. yks. G μισέ-οντ-ος μισοῦντος τοῦ
mask. yks. D μισέ-οντ-ῐ μισοῦντι τῷ
mask. yks. A μισέ-οντ-ᾰ μισοῦντα τόν
mask. mon. N μισέ-οντ-ες μισοῦντες οἱ
mask. mon. G μισε-όντ-ων μισούντων τῶν
mask. mon. D μισέ-οντ-σῐ(ν) μισοῦσι(ν) τοῖς
mask. mon. A μισέ-οντ-ᾰς μισοῦντας τούς
fem. yks. N μισέ-ουσ-ᾰ μισοῦσα ἡ
fem. yks. G μισε-ούσ-ης μισούσης τῆς
fem. yks. D μισέ-ούσ-ῃ μισούσῃ τῇ
fem. yks. A μισέ-ουσ-ᾰν μισοῦσαν τήν
fem. mon. N μισέ-ουσ-αι μισοῦσαι αἱ
fem. mon. G μισε-ουσ-ῶν μισουσῶν τῶν
fem. mon. D μισε-ούσ-αις μισούσαις ταῖς
fem. mon. A μισε-ούσ-ᾱς μισούσας τάς
ntr. yks. N μισέ-οντ μισοῦν τό
ntr. yks. G μισέ-οντ-ος μισοῦντος τοῦ
ntr. yks. D μισέ-οντ-ῐ μισοῦντι τῷ
ntr. yks. A μισέ-οντ μισοῦν τό
ntr. mon. N μισέ-οντ-ᾰ μισοῦντα τά
ntr. mon. G μισε-όντ-ων μισούντων τῶν
ntr. mon. D μισέ-οντ-σῐ(ν) μισοῦσι(ν) τοῖς
ntr. mon. A μισέ-οντ-ᾰ μισοῦντα τά
4.3 O-SUPISTUMAVERBI AKTIIVI
• myös o-supistumaverbien akt. partis. prees. mask. yks. N -ῶν
πληρόω täyttää, toteuttaa
akt. partis. prees. täyttävä
mask. yks. N πληρό-οντ πληρῶν ὁ
mask. yks. G πληρό-οντ-ος πληροῦντος τοῦ
mask. yks. D πληρό-οντ-ῐ πληροῦντι τῷ
mask. yks. A πληρό-οντ-ᾰ πληροῦντα τόν
mask. mon. N πληρό-οντ-ες πληροῦντες οἱ
mask. mon. G πληρο-όντ-ων πληρούντων τῶν
mask. mon. D πληρό-οντ-σῐ(ν) πληροῦσι(ν) τοῖς
mask. mon. A πληρό-οντ-ᾰς πληροῦντας τούς
fem. yks. N πληρό-ουσ-ᾰ πληροῦσα ἡ
fem. yks. G πληρο-ούσ-ης πληρούσης τῆς
fem. yks. D πληρο-ούσ-ῃ πληρούσῃ τῇ
fem. yks. A πληρό-ουσ-ᾰν πληροῦσαν τήν
fem. mon. N πληρό-ουσ-αι πληροῦσαι αἱ
fem. mon. G πληρο-ουσ-ῶν πληρουσῶν τῶν
fem. mon. D πληρο-ούσ-αις πληρούσαις ταῖς
fem. mon. A πληρο-ούσ-ᾱς πληρούσας τάς
ntr. yks. N πληρό-οντ πληροῦν τό
ntr. yks. G πληρό-οντ-ος πληροῦντος τοῦ
ntr. yks. D πληρό-οντ-ῐ πληροῦντι τῷ
ntr. yks. A πληρό-οντ πληροῦν τό
ntr. mon. N πληρό-οντ-ᾰ πληροῦντα τά
ntr. mon. G πληρο-όντ-ων πληρούντων τῶν
ntr. mon. D πληρό-οντ-σῐ(ν) πληροῦσι(ν) τοῖς
ntr. mon. A πληρό-οντ-ᾰ πληροῦντα τά
5. MEDIUM/PASSIIVIN PARTISIIPIN PREESENS
• mediumin ja passiivin partisiipin preesensillä on yhteiset muodot
• taipuu ja painottuu adjektiivin tapaan
• tunnus -ομεν-
+ pääte mask./ntr. 2. dekl.
K4C 2. dekl.
https://gen.fi/k4c-2-dekl.html
+ pääte fem. 1. dekl. 2. ryhmä ψυχή
K4C 1. dekl. fem.
https://gen.fi/k4c-1-dekl-fem.html
παιδεύομαι med. kasvattaa itseään (refl.)
pass. tulla kasvatetuksi, jotakuta kasvatetaan
med. partis. prees. itseään kasvattava
pass. partis. prees. kasvatettava
mask. yks. N παιδευ-όμεν-ος παιδευόμενος ὁ
mask. yks. G παιδευ-ομέν-ου παιδευομένου τοῦ
mask. yks. D παιδευ-ομέν-ῳ παιδευομένῳ τῷ
mask. yks. A παιδευ-όμεν-ον παιδευόμενον τόν
mask. mon. N παιδευ-όμεν-οι παιδευόμενοι οἱ
mask. mon. G παιδευ-ομέν-ων παιδευομένων τῶν
mask. mon. D παιδευ-ομέν-οις παιδευομένοις τοῖς
mask. mon. A παιδευ-ομέν-ους παιδευομένους τούς
fem. yks. N παιδευ-ομέν-η παιδευομένη ἡ
fem. yks. G παιδευ-ομέν-ης παιδευομένης τῆς
fem. yks. D παιδευ-ομέν-ῃ παιδευομένῃ τῇ
fem. yks. A παιδευ-ομέν-ην παιδευομένην τήν
fem. mon. N παιδευ-όμεν-αι παιδευόμεναι αἱ
fem. mon. G παιδευ-ομέν-ων παιδευομένων τῶν
fem. mon. D παιδευ-ομέν-αις παιδευομέναις ταῖς
fem. mon. A παιδευ-ομέν-ᾱς παιδευομένας τάς
ntr. yks. N παιδευ-όμεν-ον παιδευόμενον τό
ntr. yks. G παιδευ-ομέν-ου παιδευομένου τοῦ
ntr. yks. D παιδευ-ομέν-ῳ παιδευομένῳ τῷ
ntr. yks. A παιδευ-όμεν-ον παιδευόμενον τό
ntr. mon. N παιδευ-όμεν-ᾰ παιδευόμενα τά
ntr. mon. G παιδευ-ομέν-ων παιδευομένων τῶν
ntr. mon. D παιδευ-ομέν-οις παιδευομένοις τοῖς
ntr. mon. A παιδευ-όμεν-ᾰ παιδευόμενα τά
6. SUPISTUMAVERBIT MEDIUM/PASSIIVI
6.1 A-SUPISTUMAVERBI MEDIUM/PASSIIVI
ἀγαπῶμαι med. rakastaa itseään
pass. tulla rakastetuksi, jotakuta/jotain rakastetaan
med. partis. prees. itseään rakastava
pass. partis. prees. rakastettava
mask. yks. N ἀγαπα-όμεν-ος ἀγαπώμενος ὁ
mask. yks. G ἀγαπα-ομέν-ου ἀγαπωμένου τοῦ
mask. yks. D ἀγαπα-ομέν-ῳ ἀγαπωμένῳ τῷ
mask. yks. A ἀγαπα-όμεν-ον ἀγαπώμενον τόν
mask. mon. N ἀγαπα-όμεν-οι ἀγαπώμενοι οἱ
mask. mon. G ἀγαπα-ομέν-ων ἀγαπωμένων τῶν
mask. mon. D ἀγαπα-ομέν-οις ἀγαπωμένοις τοῖς
mask. mon. A ἀγαπα-ομέν-ους ἀγαπωμένους τούς
fem. yks. N ἀγαπα-ομέν-η ἀγαπωμένη ἡ
fem. yks. G ἀγαπα-ομέν-ης ἀγαπωμένης τῆς
fem. yks. D ἀγαπα-ομέν-ῃ ἀγαπωμένῃ τῇ
fem. yks. A ἀγαπα-ομέν-ην ἀγαπωμένην τήν
fem. mon. N ἀγαπα-όμεν-αι ἀγαπώμεναι αἱ
fem. mon. G ἀγαπα-ομέν-ων ἀγαπωμένων τῶν
fem. mon. D ἀγαπα-ομέν-αις ἀγαπωμέναις ταῖς
fem. mon. A ἀγαπα-ομέν-ᾱς ἀγαπωμένας τάς
ntr. yks. N ἀγαπα-όμεν-ον ἀγαπώμενον τό
ntr. yks. G ἀγαπα-ομέν-ου ἀγαπωμένου τοῦ
ntr. yks. D ἀγαπα-ομέν-ῳ ἀγαπωμένῳ τῷ
ntr. yks. A ἀγαπα-όμεν-ον ἀγαπώμενον τό
ntr. mon. N ἀγαπα-όμεν-ᾰ ἀγαπώμενα τά
ntr. mon. G ἀγαπα-ομέν-ων ἀγαπωμένων τῶν
ntr. mon. D ἀγαπα-ομέν-οις ἀγαπωμένοις τοῖς
ntr. mon. A ἀγαπα-όμεν-ᾰ ἀγαπώμενα τά
6.2 E-SUPISTUMAVERBI MEDIUM/PASSIIVI
μισοῦμαι [ῑ] med. vihata itseään
pass. tulla vihatuksi, jotakuta/jotakin vihataan
med. partis. prees. itseään vihaava
pass. partis. prees. vihattava
mask. yks. N μισε-όμεν-ος μισούμενος ὁ
mask. yks. G μισε-ομέν-ου μισουμένου τοῦ
mask. yks. D μισε-ομέν-ῳ μισουμένῳ τῷ
mask. yks. A μισε-όμεν-ον μισούμενον τόν
mask. mon. N μισε-όμεν-οι μισούμενοι οἱ
mask. mon. G μισε-ομέν-ων μισουμένων τῶν
mask. mon. D μισε-ομέν-οις μισουμένοις τοῖς
mask. mon. A μισε-ομέν-ους μισουμένους τούς
fem. yks. N μισε-ομέν-η μισουμένη ἡ
fem. yks. G μισε-ομέν-ης μισουμένης τῆς
fem. yks. D μισε-ομέν-ῃ μισουμένῃ τῇ
fem. yks. A μισε-ομέν-ην μισουμένην τήν
fem. mon. N μισε-όμεν-αι μισούμεναι αἱ
fem. mon. G μισε-ομέν-ων μισουμένων τῶν
fem. mon. D μισε-ομέν-αις μισουμέναις ταῖς
fem. mon. A μισε-ομέν-ᾱς μισουμένας τάς
ntr. yks. N μισε-όμεν-ον μισούμενον τό
ntr. yks. G μισε-ομέν-ου μισουμένου τοῦ
ntr. yks. D μισε-ομέν-ῳ μισουμένῳ τῷ
ntr. yks. A μισε-όμεν-ον μισούμενον τό
ntr. mon. N μισε-όμεν-ᾰ μισούμενα τά
ntr. mon. G μισε-ομέν-ων μισουμένων τῶν
ntr. mon. D μισε-ομέν-οις μισουμένοις τοῖς
ntr. mon. A μισε-όμεν-ᾰ μισούμενα τά
6.3 O-SUPISTUMAVERBI MEDIUM/PASSIIVI
πληροῦμαι med. täyttää itsensä
pass. tulla täytetyksi, joku/jokin täytetään
med. partis. prees. itsensä täyttävä
pass. partis. prees. täytettävä
mask. yks. N πληρο-όμεν-ος πληρούμενος ὁ
mask. yks. G πληρο-ομέν-ου πληρουμένου τοῦ
mask. yks. D πληρο-ομέν-ῳ πληρουμένῳ τῷ
mask. yks. A πληρο-όμεν-ον πληρούμενον τόν
mask. mon. N πληρο-όμεν-οι πληρούμενοι οἱ
mask. mon. G πληρο-ομέν-ων πληρουμένων τῶν
mask. mon. D πληρο-ομέν-οις πληρουμένοις τοῖς
mask. mon. A πληρο-ομέν-ους πληρουμένους τούς
fem. yks. N πληρο-ομέν-η πληρουμένη ἡ
fem. yks. G πληρο-ομέν-ης πληρουμένης τῆς
fem. yks. D πληρο-ομέν-ῃ πληρουμένῃ τῇ
fem. yks. A πληρο-ομέν-ην πληρουμένην τήν
fem. mon. N πληρο-όμεν-αι πληρούμεναι αἱ
fem. mon. G πληρο-ομέν-ων πληρουμένων τῶν
fem. mon. D πληρο-ομέν-αις πληρουμέναις ταῖς
fem. mon. A πληρο-ομέν-ᾱς πληρουμένας τάς
ntr. yks. N πληρο-όμεν-ον πληρούμενον τό
ntr. yks. G πληρο-ομέν-ου πληρουμένου τοῦ
ntr. yks. D πληρο-ομέν-ῳ πληρουμένῳ τῷ
ntr. yks. A πληρο-όμεν-ον πληρούμενον τό
ntr. mon. N πληρο-όμεν-ᾰ πληρούμενα τά
ntr. mon. G πληρο-ομέν-ων πληρουμένων τῶν
ntr. mon. D πληρο-ομέν-οις πληρουμένοις τοῖς
ntr. mon. A πληρο-όμεν-ᾰ πληρούμενα τά
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
K5 VERBIOPPI https://gen.fi/k5.html
K5B OO-VERBIT https://gen.fi/k5b.html
K5B Oo-verbien partisiipin preesens
https://gen.fi/k5b-oo-partis-prees.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
1.1 Yleistä
1.2 Partisiippien painot
2. Partisiippien tunnukset
2.1 Aktiivin ja medium/passiivin tunnukset
2.2 οντ-tunnuksen muuttuminen
3. Aktiivin partisiipin preesens
4. Supistumaverbit aktiivi
4.1 A-supistumaverbi aktiivi
4.2 E-supistumaverbi aktiivi
4.3 O-supistumaverbi aktiivi
5. Medium/passiivin partisiipin preesens
6. Supistumaverbit medium/passiivi
6.1 A-supistumaverbi medium/passiivi
6.2 E-supistumaverbi medium/passiivi
6.3 O-supistumaverbi medium/passiivi
0. DOKUMENTTEJA
K Kreikka (sivukartta)
https://gen.fi/k.html
Blomqvist–Toivanen: Johdatus UT:n kreikkaan. Gaudeamus 1974 [2010] (BT)
s. 73–75 [75–77]
1. JOHDANTO
1.1 YLEISTÄ
Partisiippi eli laatutapa on yksi verbin tapaluokista eli moduksista. Partisiipit ja infinitiivit muodostavat verbitaivutuksen nominaalisten eli infinitiivisten (persoonattomien eli persoonaltaan ei-määrättyjen) tapaluokkien ryhmän: ne eivät taivu persoonien mukaan. Finiittinen verbinmuoto sen sijaan taipuu persoonissa. Sananmukaisesti latinan kielestä johtuva partisiippi on verbin "osallistuva tai osaa ottava" muoto.
pars, osa
capere, ottaa (kiinni), tarttua, valita
participare [ā], osallistua, ottaa osaa
participium, osallistuva, osaa ottava
Partisiippi on aina pääsanansa määrite, ja se taipuu adjektiivin tavoin pääsanansa mukaan suvussa, luvussa ja sijamuodossa.
Kreikan partisiipissa on kolme osaa:
• 1. verbivartalo
• 2. partisiipin tunnus
• 3. taivutuspääte
Partisiippeja käytetään usein samalla tavoin kuin adjektiiveja:
• 1. akt. partis. prees. rakastava
• 2. pass. partis. prees. rakastettava = rakas
Partisiippeja voidaan käyttää adjektiivien tavoin myös substantiivisesti tekijänniminä. Adjektiivisen ja substantiivisen käytön lisäksi partisiippeja voidaan käyttää verbaalisesti lauseenvastikkeina, joita vastaavat suomen kielen infinitiivit: rakastaen, rakastamalla. Partisiipit voivat saada myös objektin.
Partisiipin kolme käyttötapaa:
• 1. adjektiivinen käyttö: rakastava
• 2. substantiivinen käyttö: rakastaja
• 3. verbaalinen käyttö: rakastaen, rakastamalla (lauseenvastikkeita)
1.2 PARTISIIPPIEN PAINOT
Paino säilyy oo-verbien partisiipeissa nominien tapaan sillä tavulla, millä se on verbin perusmuodossa – jollei se pitkän lopputavun tähden siirry kolmanneksi viimeiseltä tavulta toiseksi viimeiselle tavulle.
Aktiivin partisiipin feminiinimuotojen (1. dekl. 4. ryhmä θάλασσα) monikon genetiivin paino merkitään substantiivien tapaan:
-ουσῶν
Mediumin ja passiivin partisiippien monikon feminiinin genetiivimuodoissa paino merkitään maskuliinimuotojen tapaan eli adjektiivisesti. Paino on siten penultimalla.
-ομένων
Esimerkkejä partisiippien sanapainoista:
[παιδεύω]
παιδεύων akt. partis. prees. mask. yks. N kasvattava (mies)
παιδεύουσα akt. partis. prees. fem. yks. N kasvattava (nainen)
παιδεῦον akt. partis. prees. ntr. yks. N kasvattava (lapsi, työ)
παιδεύοντα akt. partis. prees. ntr. mon. N/A kasvattavat, kasvattavia
tai akt. partis. prees. mask. yks. A
kasvattava, kasvattavan, kasvattavaa
παιδευόντων akt. partis. prees. mask./ntr. mon. G kasvattavien
παιδευουσῶν akt. partis. prees. fem. mon. G kasvattavien (naisten)
παιδευόμενος pass. partis. prees. mask. yks. N kasvatettava (mies)
παιδευομένη pass. partis. prees. fem. yks. N kasvatettava (nainen)
παιδευομένων pass. partis. prees. mask./fem./ntr. yks. N
kasvatettavien (miesten, naisten, lasten)
2. PARTISIIPPIEN TUNNUKSET
2.1 AKTIIVIN JA MEDIUM/PASSIIVIN TUNNUKSET
Oo-verbien aktiivin preesensissä maskuliinin ja neutrin tunnus on
-οντ- + pääte 3. dekl.
Feminiinin tunnus aktiivin preesensissä on
-ουσ- + pääte 1. dekl. 4. ryhmä θάλασσα
Mediumin ja passiivin tunnus on
-ομεν- + pääte mask./ntr. + 2. dekl.
+ pääte fem. + 1. dekl. 2. ryhmä ψυχή
2.2 οντ-TUNNUKSEN MUUTTUMINEN
Aktiivin partisiipin preesensin maskuliinin ja neutrin οντ-tunnus muuttuu seuraavissa muodoissa:
• 1. mask. yks. N
maskuliinissa οντ-tunnuksen τ-kirjaimen kadotessa
vokaaliin tulee sijaispidennys
-οντ > -ων
• 2. ntr. yks. N/A
οντ-tunnuksen τ-kirjain katoaa (ei sijaispidennystä)
-οντ > -ον
• 3. mask./ntr. mon. D
οντ-tunnus muuttuu sigman edellä muotoon ου
-οντσι(ν) > -ουσι(ν)
□ οντσι-päätteestä supistuneeseen ουσι-päätteeseen voi liittyä
ylimääräinen ν-kirjain vokaalialkuisen sanan edellä (ns. nyy efelkystikon, "päälle vedetty nyy"). Pääte on sama kuin ω-verbien akt. ind. prees. mon. 3., mutta tekstissä muodot eivät käytännössä voi mennä sekaisin.
3. AKTIIVIN PARTISIIPIN PREESENS
• akt. partis. prees. mask./ntr. tunnus -οντ- + pääte 3. dekl.
K4C 3. dekl., nyy–tau-vartalot
https://gen.fi/k4c-3-dekl-4-nyy-tau-vart.html
• akt. partis. prees. fem. tunnus -ουσ- + pääte 1. dekl. 4. ryhmä θάλασσα
K4C 1. dekl. fem.
https://gen.fi/k4c-1-dekl-fem.html
παιδεύω kasvattaa
akt. partis. prees. kasvattava
mask. yks. N παιδεύ-οντ- παιδεύων ὁ
mask. yks. G παιδεύ-οντ-ος παιδεύοντος τοῦ
mask. yks. D παιδεύ-οντ-ῐ παιδεύοντι τῷ
mask. yks. A παιδεύ-οντ-ᾰ παιδεύοντα τόν
mask. mon. N παιδεύ-οντ-ες παιδεύοντες οἱ
mask. mon. G παιδευ-όντ-ων παιδευόντων τῶν
mask. mon. D παιδεύ-οντ-σῐ(ν) παιδεύουσι(ν) τοῖς
mask. mon. A παιδεύ-οντ-ᾰς παιδεύοντας τούς
fem. yks. N παιδεύ-ουσ-ᾰ παιδεύουσα ἡ
fem. yks. G παιδευ-ούσ-ης παιδευούσης τῆς
fem. yks. D παιδευ-ούσ-ῃ παιδευούσῃ τῇ
fem. yks. A παιδεύ-ουσ-ᾰν παιδεύουσαν τήν
fem. mon. N παιδεύ-ουσ-αι παιδεύουσαι αἱ
fem. mon. G παιδευ-ουσ-ῶν παιδευουσῶν τῶν
fem. mon. D παιδευ-ούσ-αις παιδευούσαις ταῖς
fem. mon. A παιδευ-ούσ-ᾱς παιδευούσας τάς
ntr. yks. N παιδεῦ-οντ παιδεῦον τό
ntr. yks. G παιδεύ-οντ-ος παιδεύοντος τοῦ
ntr. yks. D παιδεύ-οντ-ῐ παιδεύοντι τῷ
ntr. yks. A παιδεῦ-οντ παιδεῦον τό
ntr. mon. N παιδεύ-οντ-ᾰ παιδεύοντα τά
ntr. mon. G παιδευ-όντ-ων παιδευόντων τῶν
ntr. mon. D παιδεύ-οντ-σῐ(ν) παιδεύουσι(ν) τοῖς
ntr. mon. A παιδεύ-οντ-ᾰ παιδεύοντα τά
4. SUPISTUMAVERBIT AKTIIVI
4.1 A-SUPISTUMAVERBI AKTIIVI
• kaikilla supistumaverbeillä akt. partis. prees. mask. yks. N
ja myös a-verbien ntr. yks. N/A -ῶν
ἀγαπάω rakastaa (sellaista, joka ei ansaitse tulla rakastetuksi)
akt. partis. prees. rakastava
mask. yks. N ἀγαπά-οντ ἀγαπῶν ὁ
mask. yks. G ἀγαπά-οντ-ος ἀγαπῶντος τοῦ
mask. yks. D ἀγαπά-οντ-ῐ ἀγαπῶντι τῷ
mask. yks. A ἀγαπά-οντ-ᾰ ἀγαπῶντα τόν
mask. mon. N ἀγαπά-οντ-ες ἀγαπῶντες οἱ
mask. mon. G ἀγαπα-όντ-ων ἀγαπώντων τῶν
mask. mon. D ἀγαπά-οντ-σῐ(ν) ἀγαπῶσι(ν) τοῖς
mask. mon. A ἀγαπά-οντ-ᾰς ἀγαπῶντας τούς
fem. yks. N ἀγαπά-ουσ-ᾰ ἀγαπῶσα ἡ
fem. yks. G ἀγαπα-ούσ-ης ἀγαπώσης τῆς
fem. yks. D ἀγαπα-ούσ-ῃ ἀγαπώσῃ τῇ
fem. yks. A ἀγαπά-ουσ-ᾰν ἀγαπῶσαν τήν
fem. mon. N ἀγαπά-ουσ-αι ἀγαπῶσαι αἱ
fem. mon. G ἀγαπα-ουσ-ῶν ἀγαπωσῶν τῶν
fem. mon. D ἀγαπα-ούσ-αις ἀγαπώσαις ταῖς
fem. mon. A ἀγαπα-ούσ-ᾱς ἀγαπώσας τάς
ntr. yks. N ἀγαπά-οντ ἀγαπῶν τό
ntr. yks. G ἀγαπά-οντ-ος ἀγαπῶντος τοῦ
ntr. yks. D ἀγαπά-οντ-ῐ ἀγαπῶντι τῷ
ntr. yks. A ἀγαπά-οντ ἀγαπῶν τό
ntr. mon. N ἀγαπά-οντ-ᾰ ἀγαπῶντα τά
ntr. mon. G ἀγαπα-όντ-ων ἀγαπώντων τῶν
ntr. mon. D ἀγαπά-οντ-σῐ(ν) ἀγαπῶσι(ν) τοῖς
ntr. mon. A ἀγαπά-οντ-ᾰ ἀγαπῶντα τά
4.2 E-SUPISTUMAVERBI AKTIIVI
• kaikki supistumaverbit (myös e-verbit)
akt. partis. prees. mask. yks. N -ῶν
μισέω [ῑ] vihata
akt. partis. prees. vihaava
mask. yks. N μισέ-οντ μισῶν ὁ
mask. yks. G μισέ-οντ-ος μισοῦντος τοῦ
mask. yks. D μισέ-οντ-ῐ μισοῦντι τῷ
mask. yks. A μισέ-οντ-ᾰ μισοῦντα τόν
mask. mon. N μισέ-οντ-ες μισοῦντες οἱ
mask. mon. G μισε-όντ-ων μισούντων τῶν
mask. mon. D μισέ-οντ-σῐ(ν) μισοῦσι(ν) τοῖς
mask. mon. A μισέ-οντ-ᾰς μισοῦντας τούς
fem. yks. N μισέ-ουσ-ᾰ μισοῦσα ἡ
fem. yks. G μισε-ούσ-ης μισούσης τῆς
fem. yks. D μισέ-ούσ-ῃ μισούσῃ τῇ
fem. yks. A μισέ-ουσ-ᾰν μισοῦσαν τήν
fem. mon. N μισέ-ουσ-αι μισοῦσαι αἱ
fem. mon. G μισε-ουσ-ῶν μισουσῶν τῶν
fem. mon. D μισε-ούσ-αις μισούσαις ταῖς
fem. mon. A μισε-ούσ-ᾱς μισούσας τάς
ntr. yks. N μισέ-οντ μισοῦν τό
ntr. yks. G μισέ-οντ-ος μισοῦντος τοῦ
ntr. yks. D μισέ-οντ-ῐ μισοῦντι τῷ
ntr. yks. A μισέ-οντ μισοῦν τό
ntr. mon. N μισέ-οντ-ᾰ μισοῦντα τά
ntr. mon. G μισε-όντ-ων μισούντων τῶν
ntr. mon. D μισέ-οντ-σῐ(ν) μισοῦσι(ν) τοῖς
ntr. mon. A μισέ-οντ-ᾰ μισοῦντα τά
4.3 O-SUPISTUMAVERBI AKTIIVI
• myös o-supistumaverbien akt. partis. prees. mask. yks. N -ῶν
πληρόω täyttää, toteuttaa
akt. partis. prees. täyttävä
mask. yks. N πληρό-οντ πληρῶν ὁ
mask. yks. G πληρό-οντ-ος πληροῦντος τοῦ
mask. yks. D πληρό-οντ-ῐ πληροῦντι τῷ
mask. yks. A πληρό-οντ-ᾰ πληροῦντα τόν
mask. mon. N πληρό-οντ-ες πληροῦντες οἱ
mask. mon. G πληρο-όντ-ων πληρούντων τῶν
mask. mon. D πληρό-οντ-σῐ(ν) πληροῦσι(ν) τοῖς
mask. mon. A πληρό-οντ-ᾰς πληροῦντας τούς
fem. yks. N πληρό-ουσ-ᾰ πληροῦσα ἡ
fem. yks. G πληρο-ούσ-ης πληρούσης τῆς
fem. yks. D πληρο-ούσ-ῃ πληρούσῃ τῇ
fem. yks. A πληρό-ουσ-ᾰν πληροῦσαν τήν
fem. mon. N πληρό-ουσ-αι πληροῦσαι αἱ
fem. mon. G πληρο-ουσ-ῶν πληρουσῶν τῶν
fem. mon. D πληρο-ούσ-αις πληρούσαις ταῖς
fem. mon. A πληρο-ούσ-ᾱς πληρούσας τάς
ntr. yks. N πληρό-οντ πληροῦν τό
ntr. yks. G πληρό-οντ-ος πληροῦντος τοῦ
ntr. yks. D πληρό-οντ-ῐ πληροῦντι τῷ
ntr. yks. A πληρό-οντ πληροῦν τό
ntr. mon. N πληρό-οντ-ᾰ πληροῦντα τά
ntr. mon. G πληρο-όντ-ων πληρούντων τῶν
ntr. mon. D πληρό-οντ-σῐ(ν) πληροῦσι(ν) τοῖς
ntr. mon. A πληρό-οντ-ᾰ πληροῦντα τά
5. MEDIUM/PASSIIVIN PARTISIIPIN PREESENS
• mediumin ja passiivin partisiipin preesensillä on yhteiset muodot
• taipuu ja painottuu adjektiivin tapaan
• tunnus -ομεν-
+ pääte mask./ntr. 2. dekl.
K4C 2. dekl.
https://gen.fi/k4c-2-dekl.html
+ pääte fem. 1. dekl. 2. ryhmä ψυχή
K4C 1. dekl. fem.
https://gen.fi/k4c-1-dekl-fem.html
παιδεύομαι med. kasvattaa itseään (refl.)
pass. tulla kasvatetuksi, jotakuta kasvatetaan
med. partis. prees. itseään kasvattava
pass. partis. prees. kasvatettava
mask. yks. N παιδευ-όμεν-ος παιδευόμενος ὁ
mask. yks. G παιδευ-ομέν-ου παιδευομένου τοῦ
mask. yks. D παιδευ-ομέν-ῳ παιδευομένῳ τῷ
mask. yks. A παιδευ-όμεν-ον παιδευόμενον τόν
mask. mon. N παιδευ-όμεν-οι παιδευόμενοι οἱ
mask. mon. G παιδευ-ομέν-ων παιδευομένων τῶν
mask. mon. D παιδευ-ομέν-οις παιδευομένοις τοῖς
mask. mon. A παιδευ-ομέν-ους παιδευομένους τούς
fem. yks. N παιδευ-ομέν-η παιδευομένη ἡ
fem. yks. G παιδευ-ομέν-ης παιδευομένης τῆς
fem. yks. D παιδευ-ομέν-ῃ παιδευομένῃ τῇ
fem. yks. A παιδευ-ομέν-ην παιδευομένην τήν
fem. mon. N παιδευ-όμεν-αι παιδευόμεναι αἱ
fem. mon. G παιδευ-ομέν-ων παιδευομένων τῶν
fem. mon. D παιδευ-ομέν-αις παιδευομέναις ταῖς
fem. mon. A παιδευ-ομέν-ᾱς παιδευομένας τάς
ntr. yks. N παιδευ-όμεν-ον παιδευόμενον τό
ntr. yks. G παιδευ-ομέν-ου παιδευομένου τοῦ
ntr. yks. D παιδευ-ομέν-ῳ παιδευομένῳ τῷ
ntr. yks. A παιδευ-όμεν-ον παιδευόμενον τό
ntr. mon. N παιδευ-όμεν-ᾰ παιδευόμενα τά
ntr. mon. G παιδευ-ομέν-ων παιδευομένων τῶν
ntr. mon. D παιδευ-ομέν-οις παιδευομένοις τοῖς
ntr. mon. A παιδευ-όμεν-ᾰ παιδευόμενα τά
6. SUPISTUMAVERBIT MEDIUM/PASSIIVI
6.1 A-SUPISTUMAVERBI MEDIUM/PASSIIVI
ἀγαπῶμαι med. rakastaa itseään
pass. tulla rakastetuksi, jotakuta/jotain rakastetaan
med. partis. prees. itseään rakastava
pass. partis. prees. rakastettava
mask. yks. N ἀγαπα-όμεν-ος ἀγαπώμενος ὁ
mask. yks. G ἀγαπα-ομέν-ου ἀγαπωμένου τοῦ
mask. yks. D ἀγαπα-ομέν-ῳ ἀγαπωμένῳ τῷ
mask. yks. A ἀγαπα-όμεν-ον ἀγαπώμενον τόν
mask. mon. N ἀγαπα-όμεν-οι ἀγαπώμενοι οἱ
mask. mon. G ἀγαπα-ομέν-ων ἀγαπωμένων τῶν
mask. mon. D ἀγαπα-ομέν-οις ἀγαπωμένοις τοῖς
mask. mon. A ἀγαπα-ομέν-ους ἀγαπωμένους τούς
fem. yks. N ἀγαπα-ομέν-η ἀγαπωμένη ἡ
fem. yks. G ἀγαπα-ομέν-ης ἀγαπωμένης τῆς
fem. yks. D ἀγαπα-ομέν-ῃ ἀγαπωμένῃ τῇ
fem. yks. A ἀγαπα-ομέν-ην ἀγαπωμένην τήν
fem. mon. N ἀγαπα-όμεν-αι ἀγαπώμεναι αἱ
fem. mon. G ἀγαπα-ομέν-ων ἀγαπωμένων τῶν
fem. mon. D ἀγαπα-ομέν-αις ἀγαπωμέναις ταῖς
fem. mon. A ἀγαπα-ομέν-ᾱς ἀγαπωμένας τάς
ntr. yks. N ἀγαπα-όμεν-ον ἀγαπώμενον τό
ntr. yks. G ἀγαπα-ομέν-ου ἀγαπωμένου τοῦ
ntr. yks. D ἀγαπα-ομέν-ῳ ἀγαπωμένῳ τῷ
ntr. yks. A ἀγαπα-όμεν-ον ἀγαπώμενον τό
ntr. mon. N ἀγαπα-όμεν-ᾰ ἀγαπώμενα τά
ntr. mon. G ἀγαπα-ομέν-ων ἀγαπωμένων τῶν
ntr. mon. D ἀγαπα-ομέν-οις ἀγαπωμένοις τοῖς
ntr. mon. A ἀγαπα-όμεν-ᾰ ἀγαπώμενα τά
6.2 E-SUPISTUMAVERBI MEDIUM/PASSIIVI
μισοῦμαι [ῑ] med. vihata itseään
pass. tulla vihatuksi, jotakuta/jotakin vihataan
med. partis. prees. itseään vihaava
pass. partis. prees. vihattava
mask. yks. N μισε-όμεν-ος μισούμενος ὁ
mask. yks. G μισε-ομέν-ου μισουμένου τοῦ
mask. yks. D μισε-ομέν-ῳ μισουμένῳ τῷ
mask. yks. A μισε-όμεν-ον μισούμενον τόν
mask. mon. N μισε-όμεν-οι μισούμενοι οἱ
mask. mon. G μισε-ομέν-ων μισουμένων τῶν
mask. mon. D μισε-ομέν-οις μισουμένοις τοῖς
mask. mon. A μισε-ομέν-ους μισουμένους τούς
fem. yks. N μισε-ομέν-η μισουμένη ἡ
fem. yks. G μισε-ομέν-ης μισουμένης τῆς
fem. yks. D μισε-ομέν-ῃ μισουμένῃ τῇ
fem. yks. A μισε-ομέν-ην μισουμένην τήν
fem. mon. N μισε-όμεν-αι μισούμεναι αἱ
fem. mon. G μισε-ομέν-ων μισουμένων τῶν
fem. mon. D μισε-ομέν-αις μισουμέναις ταῖς
fem. mon. A μισε-ομέν-ᾱς μισουμένας τάς
ntr. yks. N μισε-όμεν-ον μισούμενον τό
ntr. yks. G μισε-ομέν-ου μισουμένου τοῦ
ntr. yks. D μισε-ομέν-ῳ μισουμένῳ τῷ
ntr. yks. A μισε-όμεν-ον μισούμενον τό
ntr. mon. N μισε-όμεν-ᾰ μισούμενα τά
ntr. mon. G μισε-ομέν-ων μισουμένων τῶν
ntr. mon. D μισε-ομέν-οις μισουμένοις τοῖς
ntr. mon. A μισε-όμεν-ᾰ μισούμενα τά
6.3 O-SUPISTUMAVERBI MEDIUM/PASSIIVI
πληροῦμαι med. täyttää itsensä
pass. tulla täytetyksi, joku/jokin täytetään
med. partis. prees. itsensä täyttävä
pass. partis. prees. täytettävä
mask. yks. N πληρο-όμεν-ος πληρούμενος ὁ
mask. yks. G πληρο-ομέν-ου πληρουμένου τοῦ
mask. yks. D πληρο-ομέν-ῳ πληρουμένῳ τῷ
mask. yks. A πληρο-όμεν-ον πληρούμενον τόν
mask. mon. N πληρο-όμεν-οι πληρούμενοι οἱ
mask. mon. G πληρο-ομέν-ων πληρουμένων τῶν
mask. mon. D πληρο-ομέν-οις πληρουμένοις τοῖς
mask. mon. A πληρο-ομέν-ους πληρουμένους τούς
fem. yks. N πληρο-ομέν-η πληρουμένη ἡ
fem. yks. G πληρο-ομέν-ης πληρουμένης τῆς
fem. yks. D πληρο-ομέν-ῃ πληρουμένῃ τῇ
fem. yks. A πληρο-ομέν-ην πληρουμένην τήν
fem. mon. N πληρο-όμεν-αι πληρούμεναι αἱ
fem. mon. G πληρο-ομέν-ων πληρουμένων τῶν
fem. mon. D πληρο-ομέν-αις πληρουμέναις ταῖς
fem. mon. A πληρο-ομέν-ᾱς πληρουμένας τάς
ntr. yks. N πληρο-όμεν-ον πληρούμενον τό
ntr. yks. G πληρο-ομέν-ου πληρουμένου τοῦ
ntr. yks. D πληρο-ομέν-ῳ πληρουμένῳ τῷ
ntr. yks. A πληρο-όμεν-ον πληρούμενον τό
ntr. mon. N πληρο-όμεν-ᾰ πληρούμενα τά
ntr. mon. G πληρο-ομέν-ων πληρουμένων τῶν
ntr. mon. D πληρο-ομέν-οις πληρουμένοις τοῖς
ntr. mon. A πληρο-όμεν-ᾰ πληρούμενα τά