H3A Segolaatit 1–100 (HEPREA SANASTOT TANACH)
h3a-segolaatit-1_100.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 21.9.2021).
3 HEPREA SANASTOT https://gen.fi/h3.html
H3A TANACH https://gen.fi/h3a.html
H3A Segolaatit 1–100
https://gen.fi/h3a-segolaatit-1_100.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
I Dokumentteja
II Johdanto
III Sanat
I DOKUMENTTEJA
H4C Segolaattien taivutus
https://gen.fi/h4c-segolaattien-taivutus.html
Brown–Driver–Briggs Hebrew and English Lexicon. Hendrickson Publ. [1906] 2014
https://delitz.fr/bdb/
Even-Shoshan, Avraham: Konkordantsia chadasha. Hamilon Hechadash 2000
Heprean kieliakatemia (Academy of the Hebrew Language)
https://hebrew-academy.org.il/
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja. Finn Lectura 2010
Lisowsky, G.: Konkordanz zum hebräischen AT. Dritte Auflage. Deutsche Bibelg. 1993
Van Pelt & Pratico: The Vocabulary Guide to Biblical Hebrew. Zondervan 2003/2019
II JOHDANTO
Klassisen heprean kieliopeissa nimeä "segolaatti" käytetään laajasta joukosta nomineja. Tässä rajoitutaan opetusteknisistä syistä kuitenkin vain niihin segolaatteihin, joissa yksikön perusmuodossa paino on toiseksi viimeisellä tavulla eli penultimalla.
Tunnuksettomien feminiinien suku on merkitty punaisella, samoin feminiinin duaalin aim-pääte ja monikon im-pääte. Tav-päätteisten maskuliinien suku on merkitty violetilla samoin kuin maskuliinien monikon ot-pääte.
Taivutusmuodoista on annettu seuraavat:
yksikössä
1. status absolutus
2. status constructus (nismach) sekä suffikoituna muotona
3. yksikön ensimmäinen (minun kiveni jne.)
monikossa (duaalissa)
1. status absolutus
2. status constructus (nismach) sekä suffikoituina muotoina
3. yksikön ensimmäinen (minun [monet] kiveni jne.) ja
4. monikon toinen maskuliini (meidän [monet] kivemme jne.)
Näistä muodoista voi yleensä johtaa kaikki muutkin muodot. Epäsäännöllisesti taipuvien osalta on tarvittaessa annettu muitakin muotoja.
Seuraavassa on aakkosjärjestyksessä Heprealaisen Vanhan testamentin sata yleistä segolaattisubstantiivia. Kaikkein useimmin esiintyvä on "melech, kuningas" (2 530x).
III SANAT
1. אֶ֫בֶן אבן fem. (276x) "rakennusaine"
1. kivi
2. punnus
אֶ֫בֶן, אֶבֶן־, אַבְנִי
אֲבָנִים, אַבְנֵי־ ,אֲבָנַי, אַבְנֵיכֶם
בנה v. (373x) rakentaa
אֶ֫בֶן, -בְּ, בַּ֫יִת, בֵּן, בִּנְיָן, בַּת
2. אֶ֫דֶן אדן mask. (57x) "ylläpito"
1. alusta, jalusta, perustus
2. NH ratapölkky
אֶ֫דֶן, אֶדֶן־, אַדְנִי
אֲדָנִים, אַדְנֵי־, אֲדָנַי, אַדְנֵיכֶם
√אדן j. ylläpitää ja hallita veren kautta
אָדוֹן mask. herra, Herra, "veren kautta ylläpitävä ja hallitseva"
3. אֹ֫הֶל אוהל mask. (348x) "ulospäin säteily"
1. teltta, suoja, asumus
2. pyhäkköteltta, ilmestysmaja
3. paimentolaisleiri, leirin asukkaat, leirissä asuminen
אֹ֫הֶל, אֹהֶל־, אָהֳלִי, אָהָלְךָ, אָהֳלוֹ
אֹהָלִים אוֹ אֳהָלִים, אָהֳלֵי־, אֹהָלַי, אָהֳלֵיכֶם
אהל v. (4x) säteillä joka suuntaan: pystyttää teltta
4. אָ֫וֶן אוון mask. (81x) "saatujen mahdollisuuksien väärinkäyttö"
1. vääryys, pahuus, synti
2. turhuus
אָ֫וֶן, אוֹן־, אוֹנִי
אוֹנִים, אוֹנֵי־, אוֹנַי, אוֹנֵיכֶם
√און on j. hankkia, saada itselleen
5. אֹ֫זֶן אוזן fem. (188x) "kuuntelu"
1. korva
אֹ֫זֶן, אֹזֶן־, אָזְנִי
אָזְנַ֫יִם, אָזְנֵי־, אֳזָנַי, אָזְנֵיכֶם
אזן v. (41x) hif. kuunnella, noudattaa
6. אַ֫יִל איל mask. (193x) "korkeus"
1. pässi
2. johtaja, mahtimies
3. suuri puu
4. pylväs, pilari
אַ֫יִל, אֵיל־, אֵילִי
אֵילִים, אֵילֵי־, אֵילַי, אֵילֵיכֶם
√איל ajal j. olla korkea, vahva
7. אֹ֫כֶל אוכל mask. (38x) "syöminen"
1. ruoka, ravinto
אֹ֫כֶל, אֹכֶל־, אָכְלִי
אֳכָלִים, אָכְלֵי־, אֳכָלַי, אָכְלֵיכֶם
אכל v. (813x) syödä, kuluttaa
8. אֹ֫מֶר אומר [אֵ֫מֶר] mask. (48x) "sanominen"
1. sana
2. puhe
אֹ֫מֶר, אֹמֶר־, אָמְרִי אוֹ אִמְרִי
אֲמָרִים, אִמְרֵי־,אֲמָרַי אוֹ אִמְרַי, אִמְרֵיכֶם
אמר v. (5 298x) sanoa
9. אֶ֫פֶס אפס mask. (43x) "olemattomuus"
1. ei mitään, loppu, tyhjyys
2. reuna, ääri, laita
3. adv. ainoastaan, vain
4. NH nolla
אֶ֫פֶס, אֶפֶס־, אַפְסִי
,אֲפָסִים, אַפְסֵי־, אֲפָסַי, אַפְסֵיכֶם
√אפס j. kadota, hävitä olemattomiin
10. אֶ֫רֶז ארז mask. (73x) "vahvuus"
1. setri, setripuu
אֶ֫רֶז, אֶרֶז־, אַרְזִי
אֲרָזִים, אַרְזֵי־, אֲרָזַי, אַרְזֵיכֶם
*√ארז j. kasvaa vahvaksi
11. אֹ֫רַח אורח mask. [fem.] (59x) "kulkutie"
1. tie, polku, reitti
2. valli, valloitusramppi
3. vaellus, elämäntapa
4. tapa, tavanmukainen ilmiö
5. naisten kuukautisvuoto
6. NH käyttäytyminen, käytös, käytöstapa
אֹ֫רַח, אֹרַח־, אָרְחִי, אָרְחֲךָ, אָרְחֲכֶם
אֳרָחוֹת, אָרְחוֹת־, אָרְחוֹתַי, אָרְחוֹתֵיכֶם
ארח v. (6x) kulkea, vaeltaa, mennä, "olla tien päällä"
אוֹרֵחַ mask. (akt. partis./prees.) BH kulkija, vaeltaja, NH vieras
אֲרֻחָה ארוחה fem. (6x) matkaeväs, ateria
12. אֹ֫רֶךְ אורך mask. (95x) "pituus"
1. pituus
2. NH kesto
אֹ֫רֶךְ, אֹרֶךְ־, אָרְכִּי
אֳרָכִים, אָרְכֵֿי־, אֳרָכַי, אָרְכֵֿיכֶם
ארך v. (34x) olla pitkä, tulla pitkäksi, NH jatkua
אָרוֹךְ adj. (3x) pitkä, NH kauan jatkuva, kestävä
13. אֶ֫רֶץ ארץ fem. (2.505x) "vakaa perusta"
1. maa, maapallo
2. maaperä
3. maa-alue, maapala, maa
הָאָ֫רֶץ yks. + määr. art., aina pausamuodossa
אֶ֫רֶץ, אֶרֶץ־, אַרְצִי
אֲרָצוֹת, אַרְצוֹת־, אַרְצוֹתַי, אַרְצוֹתֵיכֶם
√ארץ j. olla vakaa
14. בֶּ֫גֶד בגד mask. [fem. 1x, 3. Moos. 6:20] (217x) "totuuden peite"
1. vaate, puku, viitta
2. peite
3. petos, luopumus, uskottomuus
בֶּ֫גֶד, בֶּגֶד־, בִּגְדִֿי*
בְּגָדִים, בִּגְדֵֿי־, בְּגָדַי, בִּגְדֵֿיכֶם אוֹ
בְּגָדוֹת, בִּגְדֿוֹת־, בִּגְדֿוֹתַי, בִּגְדֿוֹתֵיכֶם
* Beged-sanassa ei poikkeuksellisesti myöskään yksikössä merkitä kolmanteen radikaaliin dagesh kal -pistettä.
בגד v. (49x) peittää totuus: olla uskoton, pettää, pukea vaatteet
15. בֶּ֫טַח בטח mask. (42x) "luottamus"
1. turva, luottamus, turvallisuus
2. adv. vapaasti, kenenkään estämättä
3. adv. NH varmasti, turvallisesti, ilman epäilystä, taatusti
בֶּ֫טַח, בֶּטַח־, בִּטְחִי, בִּטְחֲךָ, בִּטְחֲכֶם
בְּטָחִים, בִּטְחֵי־, בְּטָחַי, בִּטְחֵיכֶם
בטח v. (120x) turvata, luottaa
בָּטוּחַ adj. (pass. partis.) varma, "varmistettu"
16. בֶּ֫טֶן בטן fem. (72x) "pullistuma"
1. vatsa, maha, suolisto
2. kohtu
3. sisin
4. pullistuma, ulkonema, (pyöreä) uloke
בֶּ֫טֶן, בֶּטֶן־, בִּטְנִי
בְּטָנִים, בִּטְנֵי־, בְּטָנַי, בִּטְנֵיכֶם
√בטן j. pullistua, MH (denom.) hif. saattaa raskaaksi, NH (denom.) vuorata,
NH (denom.) valaa betonia
17. בַּ֫יִת בית mask. (2.047x) "rakennettu sisätila"
1. talo, koti, asunto, rakennus, huone
2. Jerusalemin temppeli
3. säiliö, pullo, astia
4. pidike
5. sisäpuoli
6. perhekunta, asukkaat, perhe, suku, heimo, hallitsijasuku
7. lähtökohta, alku, lähtöpiste
8. PBH koulu, koulukunta
9. MH (runon, jakeen) säe, säkeistö
בַּ֫יִת, בֵּית־, בֵּיתִי
בָּֽתִּים, בָּֽתֵּי־, בָּֽתַּי, בָּֽתֵּיכֶם
בנה v. (373x) rakentaa
אֶ֫בֶן, -בְּ, בַּ֫יִת, בֵּן, בִּנְיָן, בַּת
18. בַּ֫עַל בעל mask. (161x) "omistaja"
1. omistaja, herra
2. aviomies
3. maanomistaja, asukas
4. hallitsija, valtias, ruhtinas
5. osapuoli
6. erisn. mask., henk. mask. Baal (kanaanilaisten pääjumala, miehennimi)
7. substantiiviin tai adjektiiviin liittyessään ilmaisee ominaisuutta
8. PBH veden kastelema maa (Baal oli hedelmällisyyden ja sateen jumala)
בַּ֫עַל, בַּעַל־, בַּעֲלִי, בַּעַלְךָ, בַּעֲלֵךְ, בַּעֲלוֹ, בַּעֲלָהּ
בַּעֲלֵ֫נוּ, בַּעַלְכֶם, בַּעַלְכֶן, בַּעֲלָם, בַּעֲלָן
בְּעָלִים, בַּעֲלֵי־, בְּעָלַי, בַּעֲלֵיכֶם
בעל v. (16x) omistaa, hallita, ottaa omakseen, ottaa vaimokseen
19. בֹּ֫קֶר בוקר mask. (213x) "yksityiskohtien erottamisaika"
1. aamu, huomen
2. seuraava aamu, huomisaamu
3. adv. huomenna
בֹּ֫קֶר, בֹּקֶר־, בָּקְרִי
בְּקָרִים, בָּקְרֵי־, בְּקָרַי, בָּקְרֵיכֶם
בקר v. (7x) j. erottaa yksityiskohdat: pi. tutkia, harkita, pitää huolta,
NH arvostella, kritisoida, vierailla
הַבֹּ֫קֶר adv. NH tänä aamuna, mask. tämä aamu
20. בֹּ֫שֶׁת בושת fem. (30x) "häpeä"
1. häpeä, häpeän tunne
2. epäjumala
3. PBH rangaistus kunnianloukkauksesta
4. PBH naisen häpy
בֹּ֫שֶׁת, בֹּשֶׁת־, בָּשְׁתִּי
בּוּשׁוֹת, בּוּשׁוֹת־, בּוּשׁוֹתַי, בּוּשׁוֹתֵיכֶם
[monikko muodostetaan sanasta בּוּשָׁה fem. (4x) häpeä]
בוש v. (109x) hävetä, joutua häpeämään
21. גֶּ֫בֶר גבר mask. (66x) "voimakkaampi"
1. voimakas mies
2. mies
3. sotamies
4. nuori mies
5. vastasyntynyt poikalapsi
6. jokainen, kuka tahansa, joku
7. PBH kukko
גֶּ֫בֶר, גֶּבֶר־ ,גַּבְרִי
גְּבָרִים, גַּבְרֵי־, גְּבָרַי, גַּבְרֵיכֶם
גבר v. (25x) olla voimakkaampi
22. גֶּ֫פֶן גפן [mask.] fem. (55x) "taipuva"
1. viiniköynnös
2. köynnös
גֶּ֫פֶן, גֶּפֶן־, גַּפְנִי
גְּפָנִים, גַּפְנֵי־, גְּפָנַי, גַּפְנֵיכֶם
√גפף j. taipua
23. דֶּ֫בֶר דבר mask. (49x) "koskettaminen"
1. rutto
2. oka
3. pistin
דֶּ֫בֶר, דֶּבֶר־, דִּבְרִי
דְּבָרִים, דִּבְרֵי־, דְּבָרַי, דִּבְרֵיכֶם
דבר v. (1.137x) j. liittää yhteen, olla kosketuksessa:
pi. puhua (so. liittää sanoja yhteen)
24. דֶּ֫לֶת דלת fem. (88x) "(auki) käännettävä"
1. ovi, portti
2. kansi
3. kirjan palsta
דֶּ֫לֶת, דֶּלֶת־, דַּלְתִּי
דְּלָתַ֫יִם, דַּלְתֵֿי־, דְּלָתַי, דַּלְתֵֿיכֶם (du.)
דְּלָתוֹת, דַּלְתֿוֹת־, דַּלְתֿוֹתַי, דַּלְתֿוֹתֵיכֶם (mon.)
דלה v. (6x) nostaa ylös, kääntää tuen varassa
25. דַּ֫עַת דעת fem. (88x) "tieto"
1. tieto, taito
2. ymmärtäminen
3. kyky
דַּ֫עַת, דַּעַת־,דַּעְתִּי
(ei käytetä monikossa)
ידע v. (940x) tietää, tuntea, osata, olla sukupuoliyhteydessä
26. דֶּ֫רֶךְ דרך [mask.] fem. (712x) "kulku eteenpäin"
1. tie
2. matka, vaellus
3. tapa
דֶּ֫רֶךְ, דֶּרֶךְ־, דַּרְכִּי
דְּרָכִים, דַּרְכֵֿי־, דְּרָכַי, דַּרְכֵֿיכֶם
דרך v. (62x) j. suunnata eteenpäin: v. astua, jännittää jousi
27. הֶ֫בֶל הבל mask. (73x) "ohimenevä"
1. henkäys, höyry
2. väliaikaisuus
3. turhuus
הֶ֫בֶל, הֶבֶל־ אוֹ הֲבַל־, הֶבְלִי
הֲבָלִים, הַבְלֵי, הֲבָלַי, הַבְלֵיכֶם
הבל v. (5x) j. olla ohimenevä, hetkellinen, väliaikainen: v. olla arvoton, turha
28. זֶ֫בַח זבח mask. (162x) "veriuhri"
1. veriuhri
2. uhri
זֶ֫בַח, זֶבַח־, זִבְחִי, זִבְחֲךָ, זִבְחֲכֶם
זְבָחִים, זִבְחֵי־, זְבָחַי, זִבְחֵיכֶם
זבח v. (134x) teurastaa uhriksi, uhrata veriuhri, uhrata
29. זַ֫יִת זית mask. (38x) "hitaasti virtaava"
1. öljypuu, oliivipuu
2. öljymarja, oliivi
זַ֫יִת, זֵית־, זֵיתִי
זֵיתִים, זֵיתֵי־, זֵיתַי, זֵיתֵיכֶם
√זות zut j. virrata hitaasti
30. זֶ֫רַע זרע mask. (229x) "kylvö"
1. siemen
2. jälkeläinen
זֶ֫רַע, זֶרַע־, זַרְעִי, זַרְעֲךָ, זַרְעֵךְ, זַרְעֲכֶם
זְרָעִים, זַרְעֵי־, זְרָעַי, זַרְעֵיכֶם
זרע v. (56x) kylvää, tuottaa siementä
31. חֶ֫בֶל חבל mask. (51x) "sidos"
1. köysi
2. alue
3. tuho
חֶ֫בֶל, חֶבֶל־, חַלְבִּי
חֲבָלִים, חַבְלֵי־, חֲבָלַי, חַבְלֵיכֶם
חָבַל v. (27x) sitoa: ottaa pantiksi, tehdä väärin, olla raskaana
חֲבִילָה fem. PBH paketti, "sidottu"
32. חֶ֫דֶר חדר mask. (38x) "sisätila"
1. huone
2. (ihmisen) sisus
3. tähtikuvio, astrologinen huone
חֶ֫דֶר, חֲדַר־ אוֹ חֶדֶר־, חַדְרִי
חֲדָרִים, חַדְרֵי־, חֲדָרַי, חַדְרֵיכֶם
חָדַר v. (1x) sulkea sisään
33. חֹ֫דֶשׁ חודש mask. (283x) "uusi"
1. uusikuu
2. kuukausi
3. kiima-aika
חֹ֫דֶשׁ, חֹדֶשׁ־, חָדְשִׁי
חֳדָשִׁים, חָדְשֵׁי־, חֳדָשַׁי, חָדְשֵׁיכֶם
חָדַשׁ v. (19x) pi. uudistaa
34. חַ֫יִל חיל mask. (246x) "kesto"
1. voima
2. sotaväki, armeija
3. omaisuus, rikkaus
4. kyky
5. seurue
חַ֫יִל, חֵיל־, חֵילִי
חֲיָלִים, חֵילֵי־, חֲיָלַי, חֵילֵיכֶם
חָיַל v. (47x) kestää, kyetä: olla synnytystuskissa
חַיָּל mask. ammattin. NH (EBJ) sotilas
35. חֵ֫לֶב חלב mask. (92x) "ravinnoksi muutettu"
1. rasva
2. paras osa
חֵ֫לֶב, חֵלֶב־, חֶלְבִּי
חֲלָבִים, חֶלְבֵֿי־, חֲלָבַי, חֶלְבֵֿיכֶם
*√חָלַב j. muuttaa ravinnoksi
חָלָב mask. (44x) maito
36. חֵ֫לֶק חלק mask. (67x) "tasaosa"
1. osa
2. annos, osuus
3. osallisuus
4. liukkaus, "tasaiseksi jaettu"
חֵ֫לֶק, חֵלֶק־, חֶלְקִי
חֲלָקִים, חֶלְקֵי־, חֲלָקַי, חֶלְקֵיכֶם
חָלַק v. (66x) jakaa tasaisiin osiin: olla tasainen, liukas
37. חֶ֫סֶד חסד mask. (249x) "itsensä antaminen"
1. liittouskollisuus, armahtava rakkaus
2. häpeällinen teko, "itsensä antaminen haluilleen"
חֶ֫סֶד, חֶסֶד־, חַסְדִּי
חֲסָדִים, חַסְדֵֿי־, חֲסָדַי, חַסְדֵֿיכֶם
חָסַד v. (2x) j. antaa itsensä kokonaan: v. olla uskollinen, hurskas;
antautua haluilleen
38. חֵ֫פֶץ חפץ mask. (38x) "mielihalu"
1. mielihalu, mieltymys
2. ilo, mielihyvä
3. kiintymys
4. toivomus, toive
5. kiintymyksen kohde, kalleudet, aarteet
חֵ֫פֶץ, חֵפֶץ־, חֶפְצִי
חֲפָצִים, חֶפְצֵי־, חֲפָצַי, חֶפְצֵיכֶם
חָפַץ v. (80x) pitää jostakin, kiintyä, mieltyä, haluta
חֶפְצִי־בָהּ (2. Kun. 21:1, Jes. 62:4) Hefsibah,
"minun haluni on hänessä"
39. חֶ֫רֶב חרב fem. (413x) "(veren) kuivaaja, tuhoaja"
1. miekka
2. veitsi
3. taltta
חֶ֫רֶב, חֶרֶב־, חַרְבִּי
חֲרָבוֹת, חַרְבֿוֹת־, חַרְבֿוֹתַי, חַרְבֿוֹתֵיכֶם
חָרַב v. (41x) j. kuivata pois elämänvoima: v. olla kuiva, olla raunioina, tuhota
חֹרֵב paik. (17x) Horeb, "kuiva paikka", Siinain vuori
40. חֹ֫שֶׁךְ חושך mask. (80x) "valon puute"
1. pimeys, synkkyys
2. varjossa oleminen
3. salassa oleminen
4. unohdus
חֹ֫שֶׁךְ, חֹשֶׁךְ־, חָשְׁכִִּי
(ei käytetä monikossa)
חָשַׁךְ v. (17x) olla vailla valoa: olla pimeä, olla tumma, sokeutua
41. טַבַּ֫עַת טַבעת fem. (50x) "(sormeen) upotus"
1. sormus, rengas, ring
2. sinettisormus, signet ring
טַבַּ֫עַת, טַבַּעַת־, טַבַּעְתִּי
טַבָּעוֹת, טַבְּעוֹת־, טַבְּעוֹתַי, טַבְּעוֹתֵיכֶם
טָבַע v. (10x) upota, tunkeutua, vaipua, vajota
42. יַ֫יִן יין mask. (141x) "ulos puristus"
1. viini, wine
2. juopumus, humala
יַ֫יִן, יֵין־, יֵינִי
יֵינוֹת, יֵינוֹת־, יֵינוֹתַי, יֵינוֹתֵיכֶם אוֹ
יֵינִים, יֵינֵי־, יֵינַי, יֵינֵיכֶם
√יִין j. puristaa ulos
43. יֶ֫לֶד ילד mask. (89x) "annettu elämä"
1. poika, lapsi, boy, child
2. nuorukainen, young man
3. jälkeläinen, jälkikasvu, offspring
4. keskonen
5. vasikka, pentu
יֶ֫לֶד, יֶלֶד־, יַלְדִּי
יְלָדִים, יַלְדֵֿי־, יְלָדַי, יַלְדֵֿיכֶם
יָלַד v. (468x) j. antaa elämä: siittää, synnyttää, munia, saada aikaan, tuottaa
יוֹם־הֻלֶּדֶת (הולדת) NH syntymäpäivä
44. יַ֫עַר יער mask. (60x) "vedenkerääjä"
1. metsä, metsikkö, puut (koll.), forest, wood
2. tiheikkö, thicket
3. hunajakenno, honeycomb
יַ֫עַר, יַעַר־, יַעֲרִי, יַעַרְכֶם
יְעָרוֹת, יַעֲרוֹת־, יַעֲרוֹתַי, יַעֲרוֹתֵיכֶם אוֹ
יְעָרִים, יַעֲרֵי־, יְעָרַי, יַעֲרֵיכֶם
√יָעַר j. kerätä nestettä, kastella likomäräksi, pi. NH metsittää, to afforest
45. יֶ֫תֶר יתר mask. (102x) "jäännös"
1. jäännös, loppuosa, jäljelle jäänyt, muu, rest, remainder, remnant, excess
2. jänne, tendon, cord, string
3. jousenjänne, telttanuora, bow-string, tent-cord
4. adv. laajalti, abundantly, excessively
יֶ֫תֶר, יֶתֶר־, יִתְרִי
יְתָרִים, יִתְרֵי־, יְתָרַי, יִתְרֵיכֶם
יָתַר v. (105x) venyttää: olla jäljellä
46. כֶּ֫בֶשׂ כבש mask. (107x) "vaaleus"
1. karitsa, lamb
2. lampaat (koll.), sheep (coll.)
כֶּבֶשׂ, כֶּבֶשׂ־, כִּבְשִׂי
כְּבָשִׂים, כִּבְשֵׂי־, כְּבָשַׂי, כִּבְשֵׂיכֶם
√כָּבַשׂ j. olla vaalea
47. כֶּ֫סֶף כסף mask. (403x) "himo"
1. hopea, silver
2. raha, money
כֶּ֫סֶף, כֶּסֶף־, כַּסְפִּי
כְּסָפִים, כַּסְפֵּי־*, כְּסָפַי, כַּסְפֵּיכֶם*
* Kesef-sanassa monikkoon merkitään poikkeuksellisesti kolmanteen
radikaaliin dagesh kal -piste.
כָּסַף v. (6x) himoita, kaivata
Vrt. 1. Tim. 6:10: Sillä rahan himo on kaiken pahan juuri;
sitä haluten monet ovat eksyneet pois uskosta ja lävistäneet itsensä monella tuskalla.
48. כֶּ֫רֶם כרם mask. (94x) "pengerviljelmä"
1. viinitarha, vineyard
כֶּ֫רֶם, כֶּרֶם־, כַּרְמִי
כְּרָמִים, כַּרְמֵי־, כְּרָמַי, כַּרְמֵיכֶם
√כָּרַם j. hoitaa pengerviljelmää
49. לֶ֫חֶם לחם mask. (340x) "elinehto"
1. leipä, bread
2. vilja, grain
3. ruoka, ravinto, food
לֶ֫חֶם, לֶחֶם־, לַחְמִי
לְחָמִים, לַחְמֵי־, לְחָמַי, לַחְמֵיכֶם
לָחַם v. (177x) olla elinehto: sotia, syödä
50. לַ֫יִל ליל mask. (236x) "yö"
1. yö, night
yksikössä lähes aina (227x) lokatiivimuodossa לַ֫יְלָה
הַלַּ֫יְלָה adv. tänä yönä, tänä iltana
לַ֫יִל, לֵיל־, לֵילִי
לֵילוֹת, לֵילוֹת־, לֵילוֹתַי, לֵילוֹתֵיכֶם
לִין v. (58x) yöpyä, suojautua vaaralta
מָלוֹן mask. (8x) yöpymispaikka, NH hotelli
51. מָ֫וֶת מוות mask. (161x) "kuolema"
1. kuolema, Kuolema, kuoleminen, death, Death, dying
2. kuoleman valtakunta, the kingdom of death
מָ֫וֶת, מוֹת־, מוֹתִי (BH vain yksikössä)
מוֹתִים, מוֹתֵי־, מוֹתַי, מוֹתֵיכֶם
מוּת v. (834x) kuolla, saada surmansa
52. מַחֲלֹ֫קֶת אוֹ מַחְלֹ֫קֶת מחלוקת fem. (42x) "tasajako"
1. osuus, jako, division, distribution, portion
2. osasto, division
מַחֲלֹ֫קֶת אוֹ מַחְלֹ֫קֶת, מַחְלֹקֶת־,
מַחֲלֻקְתִּי אוֹ מַחְלֻקְתִּי, מַחְלֻקְתְּכֶם
מַחְלוֹקוֹת אוֹ מַחְלְקוֹת, מַחְלְקוֹת־,
מַחְלְקוֹתַי, מַחְלְקוֹתֵיכֶם אוֹ מַחְלְקוֹתָם
חָלַק v. (66x) jakaa tasaisiin osiin: olla tasainen, liukas
53. מֶ֫לֶךְ מלך mask. (2.530x) "kuningas"
1. kuningas, hallitsija, king, sovereign
מֶ֫לֶךְ, מֶלֶךְ־, מַלְכִּי
מְלָכִים, מַלְכֵֿי־, מְלָכַי, מַלְכֵֿיכֶם
מָלַךְ v. (347x) hallita kuninkaana, olla kuningattarena
54. מִשְׁמֶ֫רֶת משמרת fem. (78x) "vartio"
1. vartio, vartioiminen, watch, guard, custody
2. turvallisuus, ylläpitäminen, huolto, keeping, preserving
3. palvelustehtävä, charge, office
4. vastuu, responsibility
מִשְׁמֶ֫רֶת, מִשְׁמֶרֶת־, מִשְׁמַרְתִּי
מִשְׁמָרוֹת, מִשְׁמְרוֹת־, מִשְׁמְרוֹתַי, מִשְׁמְרוֹתֵיכֶם
שָׁמַר v. (467x) vartioida, varjella, noudattaa
55. נֶ֫גַע נגע mask. (78x) "isku"
1. isku, lyönti, pahoinpitely, stroke, blow, wound, violent crime
2. tauti, sairaus, tartuntatauti, rutto, illness, plague, affliction, leprosy
3. vaiva, vitsaus, scourge, plague
נֶ֫גַע, נֶגַע־, נִגְעִי, נִגְעֲכֶם
נְגָעִים, נִגְעֵי־, נְגָעַי, נִגְעֵיכֶם
נָגַע v. (150x) koskea, koskettaa, iskeä, lyödä, ulottaa, saapua, tulla perille
56. נֶ֫דֶר [נֵ֫דֶר 4x] נדר mask. (60x) "lupaus"
1. lupaus, vow
2. lupausuhri, votive offering
נֶ֫דֶר, נֶדֶר־, נִדְרִי
נְדָרִים, נִדְרֵי־, נְדָרַי, נִדְרֵיכֶם
נָדַר v. (31x) antaa lupaus, luvata
57. נַ֫חַל נחל mask. (137x) "virta"
1. virta, puro, stream, torrent
2. joenuoma, jokilaakso, wadi, river valley, wadi
3. kaivos, kuilu, tunneli, trench, ravine, tunnel
נַ֫חַל, נַחַל־, נַחֲלִי, נַחַלְךָ, נַחֲלֵךְ, נַחֲלוֹ, נַחֲלָהּ
נַחֲלֵ֫נוּ, נַחַלְכֶם, נַחֲלָם
נְחָלִים, נַחֲלֵי־, נְחָלַי, נַחֲלֵיכֶם
נָחַל v. (59x) virrata, liikkua alaspäin: periä (liikkua sukupolvelta toiselle)
נַחֲלָה fem. perintö, omaisuus
58. נְחֹ֫שֶׁת נחושת fem. (139x) "helposti muokattava"
1. kupari, pronssi, copper, brass
נְחֹ֫שֶׁת, נְחֹשֶׁת־, נְחָשְׁתִּי, נְחָשְׁתְּכֶם
נְחוֹשׁוֹת, נְחוֹשׁוֹת־, נְחוֹשׁוֹתַי, נְחוֹשׁוֹתֵיכֶם
נָחַשׁ v. (11x) j. kiemurrella: v. ennustaa, taikoa
נָחָשׁ mask. (31x) käärme
נְחֻשְׁתָן erisn. mask. (1x, 2. Kun. 24:8) Nehustan
(Mooseksen erämaassa tekemä pronssikäärme)
59. נֶ֫סֶךְ [נֵ֫סֶךְ 3x] נסך mask. (64x) "valutus"
1. juomauhri, drink offering, libation
2. valettu epäjumalankuva, molten image
נֶ֫סֶךְ, נֶסֶךְ־, נִסְכִּי
נְסָכִים, נִסְכֵּי־*, נְסָכַי, נִסְכֵּיכֶם*
* Nesech-sanan monikkoon merkitään poikkeuksellisesti dagesh kal -piste.
נָסַךְ v. (26x) kaataa nestettä, vuodattaa, valuttaa, valaa metallia
60. נַ֫עַר נער mask. (240x) "esiin ravistettu: tuotettu, synnytetty"
1. nuorukainen, boy, lad, youth
2. palvelija, servant
נַ֫עַר, נַעַר־, נַעֲרִי, נַעַרְךָ, נַעֲרֵךְ
נַעֲרֵ֫נוּ, נַעַרְכֶם, נַעֲרָם
נְעָרִים, נַעֲרֵי־, נְעָרַי, נַעֲרֵיכֶם
נָעַר v. (12x) j. ravistaa esiin: v. ravistaa, pudistaa
61. נֶ֫פֶשׁ נפש fem. (757x) "hengitys"
1. hengitys, henkäys
2. kurkku, kita, kaula (joiden kautta hengitys kulkee)
3. hengittävä olento
4. elämä, elämänvoima, henki, "sielu"
נֶ֫פֶשׁ, נֶפֶשׁ־, נַפְשִׁי
נְפָשׁוֹת, נַפְשׁוֹת־, נַפְשׁוֹתַי, נַפְשׁוֹתֵיכֶם אוֹ
נְפָשִׁים, נַפְשֵׁי־, נְפָשַׁי, נַפְשֵׁיכֶם
נָפַשׁ v. (3x) nif. hengähtää, levähtää
62. נֶ֫צַח [נֵ֫צַח 4x] נצח mask. (43x) "kestävyys"
1. kestävyys, ikuisuus
2. loisto, kunnia
3. NH voitto
נֶ֫צַח, נֶצַח־, נִצְחִי, נִצְחֲךָ, נִצְחֲכֶם
נְצָחִים, נִצְחֵי־, נְצָחַי, נִצְחֵיכֶם
נָצַח v. (65x) olla kestävä
63. סֶ֫לַע סלע mask. (59x) "korkea"
1. kallio, kallionkieleke, rock, stone, cliff
סֶ֫לַע, סֶלַע־, סַלְעִי, סַלְעֲךָ, סַלְעֵךְ, סַלְעֲכֶם
סְלָעִים, סַלְעֵי־, סְלָעַי, סַלְעֵיכֶם
√סָלַע j. nousta korkeaksi
64. סֹ֫לֶת סולת fem. (53x) "ravistettu (?)"
1. lesty vehnäjauho (kuoritun viljan ydinosasta jauhettu), fine flour
סֹ֫לֶת, סֹלֶת־, סָלְתִּי, סָלְתְּכֶם
סְלָתוֹת, סָלְתֿוֹת־, סָלְתֿוֹתַי, סָלְתֿוֹתֵיכֶם
√סָלַת j. ravistaa voimakkaasti (?),
PBH pi. lestä (kuoria jyviä, seuloa, puhdistaa jauhoja), to sift
65. סֵ֫פֶר ספר mask. (191x) "luettelo"
1. kirja, kirjakäärö
2. asiakirja, dokumentti
3. kirje
סֵ֫פֶר, סֵפֶר־, סִפְרִי, סִפְרְכֶם
סְפָרִים, סִפְרֵי־, סְפָרַי, סִפְרֵיכֶם
סָפַר v. (107x) luetella, laskea lukumäärä, merkitä luetteloon
סוֹפֵר [סֹפֵר] mask. kirjuri, NH kirjailija
סִפְרִיָּה ספרייה fem. NH kirjasto
66. עֶ֫בֶד עבר mask. (803x, 1. Moos. 9:25) "palvelija"
1. palvelija, orja
2. alainen, alamainen
עֶ֫בֶד, עֶבֶד־, עַבְדִּי
עֲבָדִים, עַבְדֵֿי־, עֲבָדַי, עַבְדֿיכֶם
עָבַד v. (289x) palvella, tehdä työtä toisen alaisena
67. עֵ֫בֶר [עֶבֶר 2x] עבר mask. (90x) "toinen puoli"
1. toinen puoli
2. vastaranta
3. reuna, laita
4. joentörmä, ranta
עֵ֫בֶר, עֵבֶר־, עֶבְרִי
עֲבָרִים, עֶבְרֵי־, עֲבָרַי, עֶבְרֵיכֶם
עָבַר v. (547x) kulkea toiselle puolelle, kulkea yli, kulkea läpi
68. עֵ֫דֶר עדר mask. (38x) "kokoontuma"
1. lauma
2. ihmisjoukko, kansa
עֵ֫דֶר, עֵדֶר־, עֶדְרִי
עֲדָרִים, עֶדְרֵי־, עֲדָרַי, עֶדְרֵיכֶם
עָדַר v. (2x) kokoontua
69. עַ֫יִן עין fem. [mask.] (889x)
fem. (868x)
1. silmä, eye
2. ulkonäkö, ulkomuoto, appearance, look
fem. [mask.] (19x)
3. lähteensilmä, lähde, spring
עַ֫יִן, עֵין־, עֵינִי
(du. silmät)עֵינַ֫יִם, עֵינֵי־, עֵינַי, עֵינֵיכֶם
(mon. lähteet)עֲיָנוֹת, עֵינוֹת־, עֵינוֹתַי, עֵינוֹתֵיכֶם
*√
70. עֵ֫מֶק עמק mask. (70x) "syvänne"
1. laakso
2. tasanko [292
3. syvänne
עָמַק v. (9x) olla syvä
71. עֶ֫צֶם עצם mask. [fem.] (126x)
1. luu
2. luusto (tunnekeskuksena)
3. yksimielisyys
4. juuri, aivan, tarkalleen
עֶ֫צֶם, עֶצֶם־, עַצְמִי
עֲצָמוֹת, עַצְמוֹת־, עַצְמוֹתַי, עַצְמוֹתֵיכֶם
עָצַם v. (19x) olla vahva, voimakas, mahtava, lukumäärältään suuri
72. עֶ֫רֶב ערב mask. (134x) "(valon ja pimeyden) sekoitus",
"(päivän) vaihtuminen"
1. ilta
2. auringonlasku
עֶרֶב, עֶרֶב־, עַרְבִּי
עֲרָבִים, עַרְבֵֿי־, עֲרָבַי, עַרְבֵֿיכֶם
עָרַב v. (33x) sekoittaa, vaihtaa
73. פַּ֫חַד פחד mask. (49x) "vavistus"
1. kauhu, pelko 287
פַּ֫חַד, פַּחַד־, פַּחְדִּי
פְּחָדִים, פַּחְדֵֿי־, פְּחָדַי, פַּחְדֵֿיכֶם
פָּחַד v. (25x) vavista, täristä, vapista
74. פֶּ֫סַח פסח mask. (49x)
1. (Vanhan liiton) pääsiäinen
2. pääsiäislammas
פֶּ֫סַח, פֶּסַח־, פִּסְחִי, פִּסְחֲךָ, פִּסְחֲכֶם
פְסָחִים, פִּסְחֵי־, פְּסָחַי, פִּסְחֵיכֶם
פָּסַח v. (7x) kulkea ohi
75. פַּ֫עַם פעם fem. (118x) "liike"
1. jalka
2. askel
3. isku, lyönti
4. kerta
פַּ֫עַם, פַּעַם־, פַּעֲמִי, פַּעַמְךָ, פַּעֲמֵךְ
פַּעֲמֵ֫נוּ, פַּעַמְכֶם
פְּעָמִים, פַּעֲמֵי־, פְּעָמַי, בַּעֲמֵיכֶם
פּעַם v. (5x) laittaa liikkeelle
76. פֶּ֫שַׁע פשע mask. (93x) "kapina"
1. rikkomus, rikos
2. kapina
פֶּ֫שַׁע, פֶּשַׁע־, פִּשְׁעִי, פִּשְׁעֲךָ, פִּשְׁעֲכֶם
פְּשָׁעִים, פִּשְׁעֵי־, פְּשָׁעַי, פִשְׁעֵיכֶם
פָּשַׁע v. (40x) kapinoida, tehdä syntiä
77. פֶּ֫תַח [פֵּ֫תַח 1x] פתח mask. (165x) "aukko"
1. oviaukko
2. porttikäytävä
3. avautuminen
פֶּ֫תַח, פֶּתַח־, פִּתְחִי, פִּתְחֲךָ, פִּתְחֲכֶם
פְּתָחִים, פִּתְחֵי־, פְּתָחַי, פִּתְחֵיכֶם
פָּתַח v. (135x) avata
78. צֶ֫דֶק צדק mask. (123x) "oikeus"
1. vanhurskaus
2. oikeudenmukaisuus, oikeus
צֶ֫דֶק, צֶדֶק־, צִדְקִי
צְדָקִים, צִדְקֵי־, צְדָקַי, צִדְקֵיכֶם
צָדַק v. (41x) olla oikeassa, olla vanhurskas
79. קֶ֫בֶר קבר mask. (67x) "hauta"
1. hauta, hautapaikka
2. manala
קֶ֫בֶר, קֶבֶר־, קִבְרִי
קְבָרִים, קִבְרֵי־, קְבָרַי, קִבְרֵיכֶם אוֹ
קְבָרוֹת, קִבְרוֹת־, קִבְרוֹתַי, קִבְרוֹתֵיכֶם
קָבַר v. (133x) haudata
80. קֶ֫דֶם קדם mask. (61x) "edessä oleva"
1. etupuoli, edessä
2. itä
3. mennyt aika, historia
קֶ֫דֶם, קֶדֶם־, קִדְמִי
קְדָמִים, קִדְמֵי־, קְדָמַי, קִדְמֵיכֶם
קָדַם v. (26x) olla edessä, olla edellä (ajallisesti), olla ennen
81. קֹ֫דֶשׁ קודש mask. (470x) "pyhäkkö"
1. pyhäkkö, pyhä paikka
2. pyhyys
3. 294*
קָדַשׁ v. (171x) olla pyhä, Jumalalle ja jumalanpalvelusta varten erotettu
82. קְטֹ֫רֶת קטורת fem. (60x) "polttaminen"
1. suitsutus, suitsuke
2. polttouhrin savu
קְטֹ֫רֶת, קְטֹ֫רֶת־, קְטָרְתִּי, קְטָרְתְּכֶם
קְטוֹרוֹת, קְטוֹרוֹת־, קְטוֹרוֹתַי, קְטוֹרוֹתֵיכֶם
קָטַר v. (116x) pi. & hif. polttaa
83. קֶ֫רֶב קרב mask. (227x) "lähellä oleva"
1. sisin
2. kohtu
3. sisälmykset
4. keskus
קֶ֫רֶב, קֶרֶב־, קִרְבִּי
קְרָבִים, קִרְבֵֿי־, קְרָבַי, קִרְבֵֿיכֶם
קָרַב v. (280x) olla lähellä, lähestyä
בְּקֶ֫רֶב adv. (155x) keskellä, joukossa, in the middle of, among
84. קֶ֫רֶן קרן fem. (76x) "ulospäin säteily"
1. sarvi
2. öljysarvi
3. säde
4. vuori 275*
קָרַן v. (4x) loistaa, säteillä
85. קֶ֫רֶשׁ קרש mask. (51x)
1. lauta, lankku (Hes. 48x)
קֶ֫רֶשׁ, קֶרֶשׁ־, קַרְשִׁי
קְרָשִׁים, קַרְשֵׁי־, קְרָשַׁי, קַרְשֵׁיכֶם
86. קֶ֫שֶׁת קשת fem. (76x)
1. kaari
2. sateenkaari
3. jousi 276
87. רֶ֫גֶל רגל fem. (251x)
1. jalka
2. sukupuolielin
3. kerta (jalan isku) 275*
רָגַל v. (26x) kulkea jalan, oppia askel askeleelta, panetella (polkea jalan alle),
pi. vakoilla
88. רֹ֫חַב רוחב mask. (101x)
1. leveys
2. laajuus, ulottuvuus 299
רָחַב v. (25x) leventyä, laajentua, avautua
רְחוֹב [רְחֹב] mask., fem. (43x) aukio, tori
89. רֶ֫כֶב רכב mask. (120x)
1. vaunut, vaunusto (koll.)
2. vaununajajat (koll.)
3. ylempi myllynkivi
רֶ֫כֶב, רֶכֶב־, רִכְבִּי
רְכָבִים, רִכְבֵֿי־, רְכָבַי, רִכְבֵֿיכֶם
רָכַב v. (78x) ratsastaa, ajaa vaunuilla
90. שֵׁ֫בֶט שבט mask. (190x)
1. sauva, valtikka
2. heimo, sukukunta
שֵׁ֫בֶט, שֵׁבֶט־, שִׁבְטִי, שִׁבְטְכֶם
שְׁבָטִים, שִׁבְטֵי, שְׁבָתַי, שִׁבְטֵיכֶם
91. שֶׁ֫בֶר [שֵׁ֫בֶר 3x] שבר mask. (53x) "murtuma"
1. murtuma, särkyminen, halkeama, repeäminen, taittuminen
2. tuho, hävitys
3. vilja (puitavat eli murrettavat jyvät)
שֶׁ֫בֶר, שֶׁבֶר־, שִׁבְרִי
שְׁבָרִים, שִׁבְרֵי־, שְׁבָרַי, שִׁבְרֵיכֶם
שָׁבַר v. (148x) murtaa, särkeä, rikkoa, katkaista, taittaa
92. שֶׁ֫לֶם שלם mask. (87x) "eheys"
1. yhteysuhri
שֶׁ֫לֶם, שֶׁלֶם־, שַׁלְמִי
שְׁלָמִים, שַׁלְמֵי־, שְׁלָמַי, שַׁלְמֵיכֶם
שָׁלַם v. (117x) olla ehyt, olla terve, olla täysi, olla valmis, pitää yllä rauhaa
93. שֶׁ֫מֶן שמן mask. (193x) "lihavuus"
1. öljy, oliiviöljy
2. rasva
3. hyvin kasvava maaperä
שֶׁ֫מֶן, שֶׁמֶן־, שַׁמְנִי
שְׁמָנִים, שַׁמְנֵי־, שְׁמָנַי, שַׁמְנֵיכֶם
שָׁמַן v. (5x) lihoa, olla lihava, hif. paaduttaa
94. שֶׁ֫מֶשׁ שמש [mask.] fem. (134x)
1. aurinko 273
√שָׁמַשׁ j. PBH palvella
95. שַׁ֫עַר שער mask. [fem.] (376x)
1. portti
2. (1x) kerta (esim. satakertainen)
שַׁ֫עַר, שַׁעַר־, שַׁעֲרִי, שַׁעַרְךָ, שַׂעֲרֵךְ
שַׁעֲרֵ֫נוּ, שַׁעַרְכֶם, שַׁעֲרָם
שְׁעָרִים, שַׁעֲרֵי־, שְׁעָרַי, שַׁעֲרֵיכֶם
שָׁעַר v. (1x) laskeskella
96. שֶׁ֫קֶל שקל mask. (88x) "paino"
1. sekeli (painomitta, raha)
שֶׁ֫קֶל, שֶׁקֶל־, שִׁקְלִי
שְׁקָלִים, שִׁקְלֵי־, שְׁקָלַי, שִׁקְלֵיכֶם
שָׁקַל v. (22x) painaa, punnita
97. שֶׁקֶר שקר mask. (113x) "petos"
1. petos, valhe, vääryys
2. turha, tyhjä, tyhjänpäiväinen
שֶׁ֫קֶר, שֶׁקֶר־, שִׁקְרִי
שְׁקָרִים, שִׁקְרֵי־, שְׁקָרַי, שִׁקְרֵיכֶם
שָׁקַר v. (6x) pettää
98. תּוֹלַ֫עַת [תֹּלַ֫עַת] תולעת fem. (39x [2. Moos. 27x])
1. mato, toukka 307, worm
2. karmiininpunainen materiaali (lanka tai vaate)
תּוֹלָעִים,
תָּלַע v. (1x) pi. pukeutua purppuraan
99. תְּכֵ֫לֶת תכלת fem. (49x) 301*
1. sinipunainen, violetti purppuraväri
2. NH vaaleansininen
100. תִּפְאֶ֫רֶת (תִּפְאָרָה) תפארת fem. (49x) "kirkkaus"
1. kirkkaus, loisto
2. kunnia, kunnianosoitus
3. koristus, kaunistus
4. ylistys
5. ylpeys
פָּאַר v. (14x) pi. kirkastaa, PBH koristaa
3 HEPREA SANASTOT https://gen.fi/h3.html
H3A TANACH https://gen.fi/h3a.html
H3A Segolaatit 1–100
https://gen.fi/h3a-segolaatit-1_100.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
I Dokumentteja
II Johdanto
III Sanat
I DOKUMENTTEJA
H4C Segolaattien taivutus
https://gen.fi/h4c-segolaattien-taivutus.html
Brown–Driver–Briggs Hebrew and English Lexicon. Hendrickson Publ. [1906] 2014
https://delitz.fr/bdb/
Even-Shoshan, Avraham: Konkordantsia chadasha. Hamilon Hechadash 2000
Heprean kieliakatemia (Academy of the Hebrew Language)
https://hebrew-academy.org.il/
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja. Finn Lectura 2010
Lisowsky, G.: Konkordanz zum hebräischen AT. Dritte Auflage. Deutsche Bibelg. 1993
Van Pelt & Pratico: The Vocabulary Guide to Biblical Hebrew. Zondervan 2003/2019
II JOHDANTO
Klassisen heprean kieliopeissa nimeä "segolaatti" käytetään laajasta joukosta nomineja. Tässä rajoitutaan opetusteknisistä syistä kuitenkin vain niihin segolaatteihin, joissa yksikön perusmuodossa paino on toiseksi viimeisellä tavulla eli penultimalla.
Tunnuksettomien feminiinien suku on merkitty punaisella, samoin feminiinin duaalin aim-pääte ja monikon im-pääte. Tav-päätteisten maskuliinien suku on merkitty violetilla samoin kuin maskuliinien monikon ot-pääte.
Taivutusmuodoista on annettu seuraavat:
yksikössä
1. status absolutus
2. status constructus (nismach) sekä suffikoituna muotona
3. yksikön ensimmäinen (minun kiveni jne.)
monikossa (duaalissa)
1. status absolutus
2. status constructus (nismach) sekä suffikoituina muotoina
3. yksikön ensimmäinen (minun [monet] kiveni jne.) ja
4. monikon toinen maskuliini (meidän [monet] kivemme jne.)
Näistä muodoista voi yleensä johtaa kaikki muutkin muodot. Epäsäännöllisesti taipuvien osalta on tarvittaessa annettu muitakin muotoja.
Seuraavassa on aakkosjärjestyksessä Heprealaisen Vanhan testamentin sata yleistä segolaattisubstantiivia. Kaikkein useimmin esiintyvä on "melech, kuningas" (2 530x).
III SANAT
1. אֶ֫בֶן אבן fem. (276x) "rakennusaine"
1. kivi
2. punnus
אֶ֫בֶן, אֶבֶן־, אַבְנִי
אֲבָנִים, אַבְנֵי־ ,אֲבָנַי, אַבְנֵיכֶם
בנה v. (373x) rakentaa
אֶ֫בֶן, -בְּ, בַּ֫יִת, בֵּן, בִּנְיָן, בַּת
2. אֶ֫דֶן אדן mask. (57x) "ylläpito"
1. alusta, jalusta, perustus
2. NH ratapölkky
אֶ֫דֶן, אֶדֶן־, אַדְנִי
אֲדָנִים, אַדְנֵי־, אֲדָנַי, אַדְנֵיכֶם
√אדן j. ylläpitää ja hallita veren kautta
אָדוֹן mask. herra, Herra, "veren kautta ylläpitävä ja hallitseva"
3. אֹ֫הֶל אוהל mask. (348x) "ulospäin säteily"
1. teltta, suoja, asumus
2. pyhäkköteltta, ilmestysmaja
3. paimentolaisleiri, leirin asukkaat, leirissä asuminen
אֹ֫הֶל, אֹהֶל־, אָהֳלִי, אָהָלְךָ, אָהֳלוֹ
אֹהָלִים אוֹ אֳהָלִים, אָהֳלֵי־, אֹהָלַי, אָהֳלֵיכֶם
אהל v. (4x) säteillä joka suuntaan: pystyttää teltta
4. אָ֫וֶן אוון mask. (81x) "saatujen mahdollisuuksien väärinkäyttö"
1. vääryys, pahuus, synti
2. turhuus
אָ֫וֶן, אוֹן־, אוֹנִי
אוֹנִים, אוֹנֵי־, אוֹנַי, אוֹנֵיכֶם
√און on j. hankkia, saada itselleen
5. אֹ֫זֶן אוזן fem. (188x) "kuuntelu"
1. korva
אֹ֫זֶן, אֹזֶן־, אָזְנִי
אָזְנַ֫יִם, אָזְנֵי־, אֳזָנַי, אָזְנֵיכֶם
אזן v. (41x) hif. kuunnella, noudattaa
6. אַ֫יִל איל mask. (193x) "korkeus"
1. pässi
2. johtaja, mahtimies
3. suuri puu
4. pylväs, pilari
אַ֫יִל, אֵיל־, אֵילִי
אֵילִים, אֵילֵי־, אֵילַי, אֵילֵיכֶם
√איל ajal j. olla korkea, vahva
7. אֹ֫כֶל אוכל mask. (38x) "syöminen"
1. ruoka, ravinto
אֹ֫כֶל, אֹכֶל־, אָכְלִי
אֳכָלִים, אָכְלֵי־, אֳכָלַי, אָכְלֵיכֶם
אכל v. (813x) syödä, kuluttaa
8. אֹ֫מֶר אומר [אֵ֫מֶר] mask. (48x) "sanominen"
1. sana
2. puhe
אֹ֫מֶר, אֹמֶר־, אָמְרִי אוֹ אִמְרִי
אֲמָרִים, אִמְרֵי־,אֲמָרַי אוֹ אִמְרַי, אִמְרֵיכֶם
אמר v. (5 298x) sanoa
9. אֶ֫פֶס אפס mask. (43x) "olemattomuus"
1. ei mitään, loppu, tyhjyys
2. reuna, ääri, laita
3. adv. ainoastaan, vain
4. NH nolla
אֶ֫פֶס, אֶפֶס־, אַפְסִי
,אֲפָסִים, אַפְסֵי־, אֲפָסַי, אַפְסֵיכֶם
√אפס j. kadota, hävitä olemattomiin
10. אֶ֫רֶז ארז mask. (73x) "vahvuus"
1. setri, setripuu
אֶ֫רֶז, אֶרֶז־, אַרְזִי
אֲרָזִים, אַרְזֵי־, אֲרָזַי, אַרְזֵיכֶם
*√ארז j. kasvaa vahvaksi
11. אֹ֫רַח אורח mask. [fem.] (59x) "kulkutie"
1. tie, polku, reitti
2. valli, valloitusramppi
3. vaellus, elämäntapa
4. tapa, tavanmukainen ilmiö
5. naisten kuukautisvuoto
6. NH käyttäytyminen, käytös, käytöstapa
אֹ֫רַח, אֹרַח־, אָרְחִי, אָרְחֲךָ, אָרְחֲכֶם
אֳרָחוֹת, אָרְחוֹת־, אָרְחוֹתַי, אָרְחוֹתֵיכֶם
ארח v. (6x) kulkea, vaeltaa, mennä, "olla tien päällä"
אוֹרֵחַ mask. (akt. partis./prees.) BH kulkija, vaeltaja, NH vieras
אֲרֻחָה ארוחה fem. (6x) matkaeväs, ateria
12. אֹ֫רֶךְ אורך mask. (95x) "pituus"
1. pituus
2. NH kesto
אֹ֫רֶךְ, אֹרֶךְ־, אָרְכִּי
אֳרָכִים, אָרְכֵֿי־, אֳרָכַי, אָרְכֵֿיכֶם
ארך v. (34x) olla pitkä, tulla pitkäksi, NH jatkua
אָרוֹךְ adj. (3x) pitkä, NH kauan jatkuva, kestävä
13. אֶ֫רֶץ ארץ fem. (2.505x) "vakaa perusta"
1. maa, maapallo
2. maaperä
3. maa-alue, maapala, maa
הָאָ֫רֶץ yks. + määr. art., aina pausamuodossa
אֶ֫רֶץ, אֶרֶץ־, אַרְצִי
אֲרָצוֹת, אַרְצוֹת־, אַרְצוֹתַי, אַרְצוֹתֵיכֶם
√ארץ j. olla vakaa
14. בֶּ֫גֶד בגד mask. [fem. 1x, 3. Moos. 6:20] (217x) "totuuden peite"
1. vaate, puku, viitta
2. peite
3. petos, luopumus, uskottomuus
בֶּ֫גֶד, בֶּגֶד־, בִּגְדִֿי*
בְּגָדִים, בִּגְדֵֿי־, בְּגָדַי, בִּגְדֵֿיכֶם אוֹ
בְּגָדוֹת, בִּגְדֿוֹת־, בִּגְדֿוֹתַי, בִּגְדֿוֹתֵיכֶם
* Beged-sanassa ei poikkeuksellisesti myöskään yksikössä merkitä kolmanteen radikaaliin dagesh kal -pistettä.
בגד v. (49x) peittää totuus: olla uskoton, pettää, pukea vaatteet
15. בֶּ֫טַח בטח mask. (42x) "luottamus"
1. turva, luottamus, turvallisuus
2. adv. vapaasti, kenenkään estämättä
3. adv. NH varmasti, turvallisesti, ilman epäilystä, taatusti
בֶּ֫טַח, בֶּטַח־, בִּטְחִי, בִּטְחֲךָ, בִּטְחֲכֶם
בְּטָחִים, בִּטְחֵי־, בְּטָחַי, בִּטְחֵיכֶם
בטח v. (120x) turvata, luottaa
בָּטוּחַ adj. (pass. partis.) varma, "varmistettu"
16. בֶּ֫טֶן בטן fem. (72x) "pullistuma"
1. vatsa, maha, suolisto
2. kohtu
3. sisin
4. pullistuma, ulkonema, (pyöreä) uloke
בֶּ֫טֶן, בֶּטֶן־, בִּטְנִי
בְּטָנִים, בִּטְנֵי־, בְּטָנַי, בִּטְנֵיכֶם
√בטן j. pullistua, MH (denom.) hif. saattaa raskaaksi, NH (denom.) vuorata,
NH (denom.) valaa betonia
17. בַּ֫יִת בית mask. (2.047x) "rakennettu sisätila"
1. talo, koti, asunto, rakennus, huone
2. Jerusalemin temppeli
3. säiliö, pullo, astia
4. pidike
5. sisäpuoli
6. perhekunta, asukkaat, perhe, suku, heimo, hallitsijasuku
7. lähtökohta, alku, lähtöpiste
8. PBH koulu, koulukunta
9. MH (runon, jakeen) säe, säkeistö
בַּ֫יִת, בֵּית־, בֵּיתִי
בָּֽתִּים, בָּֽתֵּי־, בָּֽתַּי, בָּֽתֵּיכֶם
בנה v. (373x) rakentaa
אֶ֫בֶן, -בְּ, בַּ֫יִת, בֵּן, בִּנְיָן, בַּת
18. בַּ֫עַל בעל mask. (161x) "omistaja"
1. omistaja, herra
2. aviomies
3. maanomistaja, asukas
4. hallitsija, valtias, ruhtinas
5. osapuoli
6. erisn. mask., henk. mask. Baal (kanaanilaisten pääjumala, miehennimi)
7. substantiiviin tai adjektiiviin liittyessään ilmaisee ominaisuutta
8. PBH veden kastelema maa (Baal oli hedelmällisyyden ja sateen jumala)
בַּ֫עַל, בַּעַל־, בַּעֲלִי, בַּעַלְךָ, בַּעֲלֵךְ, בַּעֲלוֹ, בַּעֲלָהּ
בַּעֲלֵ֫נוּ, בַּעַלְכֶם, בַּעַלְכֶן, בַּעֲלָם, בַּעֲלָן
בְּעָלִים, בַּעֲלֵי־, בְּעָלַי, בַּעֲלֵיכֶם
בעל v. (16x) omistaa, hallita, ottaa omakseen, ottaa vaimokseen
19. בֹּ֫קֶר בוקר mask. (213x) "yksityiskohtien erottamisaika"
1. aamu, huomen
2. seuraava aamu, huomisaamu
3. adv. huomenna
בֹּ֫קֶר, בֹּקֶר־, בָּקְרִי
בְּקָרִים, בָּקְרֵי־, בְּקָרַי, בָּקְרֵיכֶם
בקר v. (7x) j. erottaa yksityiskohdat: pi. tutkia, harkita, pitää huolta,
NH arvostella, kritisoida, vierailla
הַבֹּ֫קֶר adv. NH tänä aamuna, mask. tämä aamu
20. בֹּ֫שֶׁת בושת fem. (30x) "häpeä"
1. häpeä, häpeän tunne
2. epäjumala
3. PBH rangaistus kunnianloukkauksesta
4. PBH naisen häpy
בֹּ֫שֶׁת, בֹּשֶׁת־, בָּשְׁתִּי
בּוּשׁוֹת, בּוּשׁוֹת־, בּוּשׁוֹתַי, בּוּשׁוֹתֵיכֶם
[monikko muodostetaan sanasta בּוּשָׁה fem. (4x) häpeä]
בוש v. (109x) hävetä, joutua häpeämään
21. גֶּ֫בֶר גבר mask. (66x) "voimakkaampi"
1. voimakas mies
2. mies
3. sotamies
4. nuori mies
5. vastasyntynyt poikalapsi
6. jokainen, kuka tahansa, joku
7. PBH kukko
גֶּ֫בֶר, גֶּבֶר־ ,גַּבְרִי
גְּבָרִים, גַּבְרֵי־, גְּבָרַי, גַּבְרֵיכֶם
גבר v. (25x) olla voimakkaampi
22. גֶּ֫פֶן גפן [mask.] fem. (55x) "taipuva"
1. viiniköynnös
2. köynnös
גֶּ֫פֶן, גֶּפֶן־, גַּפְנִי
גְּפָנִים, גַּפְנֵי־, גְּפָנַי, גַּפְנֵיכֶם
√גפף j. taipua
23. דֶּ֫בֶר דבר mask. (49x) "koskettaminen"
1. rutto
2. oka
3. pistin
דֶּ֫בֶר, דֶּבֶר־, דִּבְרִי
דְּבָרִים, דִּבְרֵי־, דְּבָרַי, דִּבְרֵיכֶם
דבר v. (1.137x) j. liittää yhteen, olla kosketuksessa:
pi. puhua (so. liittää sanoja yhteen)
24. דֶּ֫לֶת דלת fem. (88x) "(auki) käännettävä"
1. ovi, portti
2. kansi
3. kirjan palsta
דֶּ֫לֶת, דֶּלֶת־, דַּלְתִּי
דְּלָתַ֫יִם, דַּלְתֵֿי־, דְּלָתַי, דַּלְתֵֿיכֶם (du.)
דְּלָתוֹת, דַּלְתֿוֹת־, דַּלְתֿוֹתַי, דַּלְתֿוֹתֵיכֶם (mon.)
דלה v. (6x) nostaa ylös, kääntää tuen varassa
25. דַּ֫עַת דעת fem. (88x) "tieto"
1. tieto, taito
2. ymmärtäminen
3. kyky
דַּ֫עַת, דַּעַת־,דַּעְתִּי
(ei käytetä monikossa)
ידע v. (940x) tietää, tuntea, osata, olla sukupuoliyhteydessä
26. דֶּ֫רֶךְ דרך [mask.] fem. (712x) "kulku eteenpäin"
1. tie
2. matka, vaellus
3. tapa
דֶּ֫רֶךְ, דֶּרֶךְ־, דַּרְכִּי
דְּרָכִים, דַּרְכֵֿי־, דְּרָכַי, דַּרְכֵֿיכֶם
דרך v. (62x) j. suunnata eteenpäin: v. astua, jännittää jousi
27. הֶ֫בֶל הבל mask. (73x) "ohimenevä"
1. henkäys, höyry
2. väliaikaisuus
3. turhuus
הֶ֫בֶל, הֶבֶל־ אוֹ הֲבַל־, הֶבְלִי
הֲבָלִים, הַבְלֵי, הֲבָלַי, הַבְלֵיכֶם
הבל v. (5x) j. olla ohimenevä, hetkellinen, väliaikainen: v. olla arvoton, turha
28. זֶ֫בַח זבח mask. (162x) "veriuhri"
1. veriuhri
2. uhri
זֶ֫בַח, זֶבַח־, זִבְחִי, זִבְחֲךָ, זִבְחֲכֶם
זְבָחִים, זִבְחֵי־, זְבָחַי, זִבְחֵיכֶם
זבח v. (134x) teurastaa uhriksi, uhrata veriuhri, uhrata
29. זַ֫יִת זית mask. (38x) "hitaasti virtaava"
1. öljypuu, oliivipuu
2. öljymarja, oliivi
זַ֫יִת, זֵית־, זֵיתִי
זֵיתִים, זֵיתֵי־, זֵיתַי, זֵיתֵיכֶם
√זות zut j. virrata hitaasti
30. זֶ֫רַע זרע mask. (229x) "kylvö"
1. siemen
2. jälkeläinen
זֶ֫רַע, זֶרַע־, זַרְעִי, זַרְעֲךָ, זַרְעֵךְ, זַרְעֲכֶם
זְרָעִים, זַרְעֵי־, זְרָעַי, זַרְעֵיכֶם
זרע v. (56x) kylvää, tuottaa siementä
31. חֶ֫בֶל חבל mask. (51x) "sidos"
1. köysi
2. alue
3. tuho
חֶ֫בֶל, חֶבֶל־, חַלְבִּי
חֲבָלִים, חַבְלֵי־, חֲבָלַי, חַבְלֵיכֶם
חָבַל v. (27x) sitoa: ottaa pantiksi, tehdä väärin, olla raskaana
חֲבִילָה fem. PBH paketti, "sidottu"
32. חֶ֫דֶר חדר mask. (38x) "sisätila"
1. huone
2. (ihmisen) sisus
3. tähtikuvio, astrologinen huone
חֶ֫דֶר, חֲדַר־ אוֹ חֶדֶר־, חַדְרִי
חֲדָרִים, חַדְרֵי־, חֲדָרַי, חַדְרֵיכֶם
חָדַר v. (1x) sulkea sisään
33. חֹ֫דֶשׁ חודש mask. (283x) "uusi"
1. uusikuu
2. kuukausi
3. kiima-aika
חֹ֫דֶשׁ, חֹדֶשׁ־, חָדְשִׁי
חֳדָשִׁים, חָדְשֵׁי־, חֳדָשַׁי, חָדְשֵׁיכֶם
חָדַשׁ v. (19x) pi. uudistaa
34. חַ֫יִל חיל mask. (246x) "kesto"
1. voima
2. sotaväki, armeija
3. omaisuus, rikkaus
4. kyky
5. seurue
חַ֫יִל, חֵיל־, חֵילִי
חֲיָלִים, חֵילֵי־, חֲיָלַי, חֵילֵיכֶם
חָיַל v. (47x) kestää, kyetä: olla synnytystuskissa
חַיָּל mask. ammattin. NH (EBJ) sotilas
35. חֵ֫לֶב חלב mask. (92x) "ravinnoksi muutettu"
1. rasva
2. paras osa
חֵ֫לֶב, חֵלֶב־, חֶלְבִּי
חֲלָבִים, חֶלְבֵֿי־, חֲלָבַי, חֶלְבֵֿיכֶם
*√חָלַב j. muuttaa ravinnoksi
חָלָב mask. (44x) maito
36. חֵ֫לֶק חלק mask. (67x) "tasaosa"
1. osa
2. annos, osuus
3. osallisuus
4. liukkaus, "tasaiseksi jaettu"
חֵ֫לֶק, חֵלֶק־, חֶלְקִי
חֲלָקִים, חֶלְקֵי־, חֲלָקַי, חֶלְקֵיכֶם
חָלַק v. (66x) jakaa tasaisiin osiin: olla tasainen, liukas
37. חֶ֫סֶד חסד mask. (249x) "itsensä antaminen"
1. liittouskollisuus, armahtava rakkaus
2. häpeällinen teko, "itsensä antaminen haluilleen"
חֶ֫סֶד, חֶסֶד־, חַסְדִּי
חֲסָדִים, חַסְדֵֿי־, חֲסָדַי, חַסְדֵֿיכֶם
חָסַד v. (2x) j. antaa itsensä kokonaan: v. olla uskollinen, hurskas;
antautua haluilleen
38. חֵ֫פֶץ חפץ mask. (38x) "mielihalu"
1. mielihalu, mieltymys
2. ilo, mielihyvä
3. kiintymys
4. toivomus, toive
5. kiintymyksen kohde, kalleudet, aarteet
חֵ֫פֶץ, חֵפֶץ־, חֶפְצִי
חֲפָצִים, חֶפְצֵי־, חֲפָצַי, חֶפְצֵיכֶם
חָפַץ v. (80x) pitää jostakin, kiintyä, mieltyä, haluta
חֶפְצִי־בָהּ (2. Kun. 21:1, Jes. 62:4) Hefsibah,
"minun haluni on hänessä"
39. חֶ֫רֶב חרב fem. (413x) "(veren) kuivaaja, tuhoaja"
1. miekka
2. veitsi
3. taltta
חֶ֫רֶב, חֶרֶב־, חַרְבִּי
חֲרָבוֹת, חַרְבֿוֹת־, חַרְבֿוֹתַי, חַרְבֿוֹתֵיכֶם
חָרַב v. (41x) j. kuivata pois elämänvoima: v. olla kuiva, olla raunioina, tuhota
חֹרֵב paik. (17x) Horeb, "kuiva paikka", Siinain vuori
40. חֹ֫שֶׁךְ חושך mask. (80x) "valon puute"
1. pimeys, synkkyys
2. varjossa oleminen
3. salassa oleminen
4. unohdus
חֹ֫שֶׁךְ, חֹשֶׁךְ־, חָשְׁכִִּי
(ei käytetä monikossa)
חָשַׁךְ v. (17x) olla vailla valoa: olla pimeä, olla tumma, sokeutua
41. טַבַּ֫עַת טַבעת fem. (50x) "(sormeen) upotus"
1. sormus, rengas, ring
2. sinettisormus, signet ring
טַבַּ֫עַת, טַבַּעַת־, טַבַּעְתִּי
טַבָּעוֹת, טַבְּעוֹת־, טַבְּעוֹתַי, טַבְּעוֹתֵיכֶם
טָבַע v. (10x) upota, tunkeutua, vaipua, vajota
42. יַ֫יִן יין mask. (141x) "ulos puristus"
1. viini, wine
2. juopumus, humala
יַ֫יִן, יֵין־, יֵינִי
יֵינוֹת, יֵינוֹת־, יֵינוֹתַי, יֵינוֹתֵיכֶם אוֹ
יֵינִים, יֵינֵי־, יֵינַי, יֵינֵיכֶם
√יִין j. puristaa ulos
43. יֶ֫לֶד ילד mask. (89x) "annettu elämä"
1. poika, lapsi, boy, child
2. nuorukainen, young man
3. jälkeläinen, jälkikasvu, offspring
4. keskonen
5. vasikka, pentu
יֶ֫לֶד, יֶלֶד־, יַלְדִּי
יְלָדִים, יַלְדֵֿי־, יְלָדַי, יַלְדֵֿיכֶם
יָלַד v. (468x) j. antaa elämä: siittää, synnyttää, munia, saada aikaan, tuottaa
יוֹם־הֻלֶּדֶת (הולדת) NH syntymäpäivä
44. יַ֫עַר יער mask. (60x) "vedenkerääjä"
1. metsä, metsikkö, puut (koll.), forest, wood
2. tiheikkö, thicket
3. hunajakenno, honeycomb
יַ֫עַר, יַעַר־, יַעֲרִי, יַעַרְכֶם
יְעָרוֹת, יַעֲרוֹת־, יַעֲרוֹתַי, יַעֲרוֹתֵיכֶם אוֹ
יְעָרִים, יַעֲרֵי־, יְעָרַי, יַעֲרֵיכֶם
√יָעַר j. kerätä nestettä, kastella likomäräksi, pi. NH metsittää, to afforest
45. יֶ֫תֶר יתר mask. (102x) "jäännös"
1. jäännös, loppuosa, jäljelle jäänyt, muu, rest, remainder, remnant, excess
2. jänne, tendon, cord, string
3. jousenjänne, telttanuora, bow-string, tent-cord
4. adv. laajalti, abundantly, excessively
יֶ֫תֶר, יֶתֶר־, יִתְרִי
יְתָרִים, יִתְרֵי־, יְתָרַי, יִתְרֵיכֶם
יָתַר v. (105x) venyttää: olla jäljellä
46. כֶּ֫בֶשׂ כבש mask. (107x) "vaaleus"
1. karitsa, lamb
2. lampaat (koll.), sheep (coll.)
כֶּבֶשׂ, כֶּבֶשׂ־, כִּבְשִׂי
כְּבָשִׂים, כִּבְשֵׂי־, כְּבָשַׂי, כִּבְשֵׂיכֶם
√כָּבַשׂ j. olla vaalea
47. כֶּ֫סֶף כסף mask. (403x) "himo"
1. hopea, silver
2. raha, money
כֶּ֫סֶף, כֶּסֶף־, כַּסְפִּי
כְּסָפִים, כַּסְפֵּי־*, כְּסָפַי, כַּסְפֵּיכֶם*
* Kesef-sanassa monikkoon merkitään poikkeuksellisesti kolmanteen
radikaaliin dagesh kal -piste.
כָּסַף v. (6x) himoita, kaivata
Vrt. 1. Tim. 6:10: Sillä rahan himo on kaiken pahan juuri;
sitä haluten monet ovat eksyneet pois uskosta ja lävistäneet itsensä monella tuskalla.
48. כֶּ֫רֶם כרם mask. (94x) "pengerviljelmä"
1. viinitarha, vineyard
כֶּ֫רֶם, כֶּרֶם־, כַּרְמִי
כְּרָמִים, כַּרְמֵי־, כְּרָמַי, כַּרְמֵיכֶם
√כָּרַם j. hoitaa pengerviljelmää
49. לֶ֫חֶם לחם mask. (340x) "elinehto"
1. leipä, bread
2. vilja, grain
3. ruoka, ravinto, food
לֶ֫חֶם, לֶחֶם־, לַחְמִי
לְחָמִים, לַחְמֵי־, לְחָמַי, לַחְמֵיכֶם
לָחַם v. (177x) olla elinehto: sotia, syödä
50. לַ֫יִל ליל mask. (236x) "yö"
1. yö, night
yksikössä lähes aina (227x) lokatiivimuodossa לַ֫יְלָה
הַלַּ֫יְלָה adv. tänä yönä, tänä iltana
לַ֫יִל, לֵיל־, לֵילִי
לֵילוֹת, לֵילוֹת־, לֵילוֹתַי, לֵילוֹתֵיכֶם
לִין v. (58x) yöpyä, suojautua vaaralta
מָלוֹן mask. (8x) yöpymispaikka, NH hotelli
51. מָ֫וֶת מוות mask. (161x) "kuolema"
1. kuolema, Kuolema, kuoleminen, death, Death, dying
2. kuoleman valtakunta, the kingdom of death
מָ֫וֶת, מוֹת־, מוֹתִי (BH vain yksikössä)
מוֹתִים, מוֹתֵי־, מוֹתַי, מוֹתֵיכֶם
מוּת v. (834x) kuolla, saada surmansa
52. מַחֲלֹ֫קֶת אוֹ מַחְלֹ֫קֶת מחלוקת fem. (42x) "tasajako"
1. osuus, jako, division, distribution, portion
2. osasto, division
מַחֲלֹ֫קֶת אוֹ מַחְלֹ֫קֶת, מַחְלֹקֶת־,
מַחֲלֻקְתִּי אוֹ מַחְלֻקְתִּי, מַחְלֻקְתְּכֶם
מַחְלוֹקוֹת אוֹ מַחְלְקוֹת, מַחְלְקוֹת־,
מַחְלְקוֹתַי, מַחְלְקוֹתֵיכֶם אוֹ מַחְלְקוֹתָם
חָלַק v. (66x) jakaa tasaisiin osiin: olla tasainen, liukas
53. מֶ֫לֶךְ מלך mask. (2.530x) "kuningas"
1. kuningas, hallitsija, king, sovereign
מֶ֫לֶךְ, מֶלֶךְ־, מַלְכִּי
מְלָכִים, מַלְכֵֿי־, מְלָכַי, מַלְכֵֿיכֶם
מָלַךְ v. (347x) hallita kuninkaana, olla kuningattarena
54. מִשְׁמֶ֫רֶת משמרת fem. (78x) "vartio"
1. vartio, vartioiminen, watch, guard, custody
2. turvallisuus, ylläpitäminen, huolto, keeping, preserving
3. palvelustehtävä, charge, office
4. vastuu, responsibility
מִשְׁמֶ֫רֶת, מִשְׁמֶרֶת־, מִשְׁמַרְתִּי
מִשְׁמָרוֹת, מִשְׁמְרוֹת־, מִשְׁמְרוֹתַי, מִשְׁמְרוֹתֵיכֶם
שָׁמַר v. (467x) vartioida, varjella, noudattaa
55. נֶ֫גַע נגע mask. (78x) "isku"
1. isku, lyönti, pahoinpitely, stroke, blow, wound, violent crime
2. tauti, sairaus, tartuntatauti, rutto, illness, plague, affliction, leprosy
3. vaiva, vitsaus, scourge, plague
נֶ֫גַע, נֶגַע־, נִגְעִי, נִגְעֲכֶם
נְגָעִים, נִגְעֵי־, נְגָעַי, נִגְעֵיכֶם
נָגַע v. (150x) koskea, koskettaa, iskeä, lyödä, ulottaa, saapua, tulla perille
56. נֶ֫דֶר [נֵ֫דֶר 4x] נדר mask. (60x) "lupaus"
1. lupaus, vow
2. lupausuhri, votive offering
נֶ֫דֶר, נֶדֶר־, נִדְרִי
נְדָרִים, נִדְרֵי־, נְדָרַי, נִדְרֵיכֶם
נָדַר v. (31x) antaa lupaus, luvata
57. נַ֫חַל נחל mask. (137x) "virta"
1. virta, puro, stream, torrent
2. joenuoma, jokilaakso, wadi, river valley, wadi
3. kaivos, kuilu, tunneli, trench, ravine, tunnel
נַ֫חַל, נַחַל־, נַחֲלִי, נַחַלְךָ, נַחֲלֵךְ, נַחֲלוֹ, נַחֲלָהּ
נַחֲלֵ֫נוּ, נַחַלְכֶם, נַחֲלָם
נְחָלִים, נַחֲלֵי־, נְחָלַי, נַחֲלֵיכֶם
נָחַל v. (59x) virrata, liikkua alaspäin: periä (liikkua sukupolvelta toiselle)
נַחֲלָה fem. perintö, omaisuus
58. נְחֹ֫שֶׁת נחושת fem. (139x) "helposti muokattava"
1. kupari, pronssi, copper, brass
נְחֹ֫שֶׁת, נְחֹשֶׁת־, נְחָשְׁתִּי, נְחָשְׁתְּכֶם
נְחוֹשׁוֹת, נְחוֹשׁוֹת־, נְחוֹשׁוֹתַי, נְחוֹשׁוֹתֵיכֶם
נָחַשׁ v. (11x) j. kiemurrella: v. ennustaa, taikoa
נָחָשׁ mask. (31x) käärme
נְחֻשְׁתָן erisn. mask. (1x, 2. Kun. 24:8) Nehustan
(Mooseksen erämaassa tekemä pronssikäärme)
59. נֶ֫סֶךְ [נֵ֫סֶךְ 3x] נסך mask. (64x) "valutus"
1. juomauhri, drink offering, libation
2. valettu epäjumalankuva, molten image
נֶ֫סֶךְ, נֶסֶךְ־, נִסְכִּי
נְסָכִים, נִסְכֵּי־*, נְסָכַי, נִסְכֵּיכֶם*
* Nesech-sanan monikkoon merkitään poikkeuksellisesti dagesh kal -piste.
נָסַךְ v. (26x) kaataa nestettä, vuodattaa, valuttaa, valaa metallia
60. נַ֫עַר נער mask. (240x) "esiin ravistettu: tuotettu, synnytetty"
1. nuorukainen, boy, lad, youth
2. palvelija, servant
נַ֫עַר, נַעַר־, נַעֲרִי, נַעַרְךָ, נַעֲרֵךְ
נַעֲרֵ֫נוּ, נַעַרְכֶם, נַעֲרָם
נְעָרִים, נַעֲרֵי־, נְעָרַי, נַעֲרֵיכֶם
נָעַר v. (12x) j. ravistaa esiin: v. ravistaa, pudistaa
61. נֶ֫פֶשׁ נפש fem. (757x) "hengitys"
1. hengitys, henkäys
2. kurkku, kita, kaula (joiden kautta hengitys kulkee)
3. hengittävä olento
4. elämä, elämänvoima, henki, "sielu"
נֶ֫פֶשׁ, נֶפֶשׁ־, נַפְשִׁי
נְפָשׁוֹת, נַפְשׁוֹת־, נַפְשׁוֹתַי, נַפְשׁוֹתֵיכֶם אוֹ
נְפָשִׁים, נַפְשֵׁי־, נְפָשַׁי, נַפְשֵׁיכֶם
נָפַשׁ v. (3x) nif. hengähtää, levähtää
62. נֶ֫צַח [נֵ֫צַח 4x] נצח mask. (43x) "kestävyys"
1. kestävyys, ikuisuus
2. loisto, kunnia
3. NH voitto
נֶ֫צַח, נֶצַח־, נִצְחִי, נִצְחֲךָ, נִצְחֲכֶם
נְצָחִים, נִצְחֵי־, נְצָחַי, נִצְחֵיכֶם
נָצַח v. (65x) olla kestävä
63. סֶ֫לַע סלע mask. (59x) "korkea"
1. kallio, kallionkieleke, rock, stone, cliff
סֶ֫לַע, סֶלַע־, סַלְעִי, סַלְעֲךָ, סַלְעֵךְ, סַלְעֲכֶם
סְלָעִים, סַלְעֵי־, סְלָעַי, סַלְעֵיכֶם
√סָלַע j. nousta korkeaksi
64. סֹ֫לֶת סולת fem. (53x) "ravistettu (?)"
1. lesty vehnäjauho (kuoritun viljan ydinosasta jauhettu), fine flour
סֹ֫לֶת, סֹלֶת־, סָלְתִּי, סָלְתְּכֶם
סְלָתוֹת, סָלְתֿוֹת־, סָלְתֿוֹתַי, סָלְתֿוֹתֵיכֶם
√סָלַת j. ravistaa voimakkaasti (?),
PBH pi. lestä (kuoria jyviä, seuloa, puhdistaa jauhoja), to sift
65. סֵ֫פֶר ספר mask. (191x) "luettelo"
1. kirja, kirjakäärö
2. asiakirja, dokumentti
3. kirje
סֵ֫פֶר, סֵפֶר־, סִפְרִי, סִפְרְכֶם
סְפָרִים, סִפְרֵי־, סְפָרַי, סִפְרֵיכֶם
סָפַר v. (107x) luetella, laskea lukumäärä, merkitä luetteloon
סוֹפֵר [סֹפֵר] mask. kirjuri, NH kirjailija
סִפְרִיָּה ספרייה fem. NH kirjasto
66. עֶ֫בֶד עבר mask. (803x, 1. Moos. 9:25) "palvelija"
1. palvelija, orja
2. alainen, alamainen
עֶ֫בֶד, עֶבֶד־, עַבְדִּי
עֲבָדִים, עַבְדֵֿי־, עֲבָדַי, עַבְדֿיכֶם
עָבַד v. (289x) palvella, tehdä työtä toisen alaisena
67. עֵ֫בֶר [עֶבֶר 2x] עבר mask. (90x) "toinen puoli"
1. toinen puoli
2. vastaranta
3. reuna, laita
4. joentörmä, ranta
עֵ֫בֶר, עֵבֶר־, עֶבְרִי
עֲבָרִים, עֶבְרֵי־, עֲבָרַי, עֶבְרֵיכֶם
עָבַר v. (547x) kulkea toiselle puolelle, kulkea yli, kulkea läpi
68. עֵ֫דֶר עדר mask. (38x) "kokoontuma"
1. lauma
2. ihmisjoukko, kansa
עֵ֫דֶר, עֵדֶר־, עֶדְרִי
עֲדָרִים, עֶדְרֵי־, עֲדָרַי, עֶדְרֵיכֶם
עָדַר v. (2x) kokoontua
69. עַ֫יִן עין fem. [mask.] (889x)
fem. (868x)
1. silmä, eye
2. ulkonäkö, ulkomuoto, appearance, look
fem. [mask.] (19x)
3. lähteensilmä, lähde, spring
עַ֫יִן, עֵין־, עֵינִי
(du. silmät)עֵינַ֫יִם, עֵינֵי־, עֵינַי, עֵינֵיכֶם
(mon. lähteet)עֲיָנוֹת, עֵינוֹת־, עֵינוֹתַי, עֵינוֹתֵיכֶם
*√
70. עֵ֫מֶק עמק mask. (70x) "syvänne"
1. laakso
2. tasanko [292
3. syvänne
עָמַק v. (9x) olla syvä
71. עֶ֫צֶם עצם mask. [fem.] (126x)
1. luu
2. luusto (tunnekeskuksena)
3. yksimielisyys
4. juuri, aivan, tarkalleen
עֶ֫צֶם, עֶצֶם־, עַצְמִי
עֲצָמוֹת, עַצְמוֹת־, עַצְמוֹתַי, עַצְמוֹתֵיכֶם
עָצַם v. (19x) olla vahva, voimakas, mahtava, lukumäärältään suuri
72. עֶ֫רֶב ערב mask. (134x) "(valon ja pimeyden) sekoitus",
"(päivän) vaihtuminen"
1. ilta
2. auringonlasku
עֶרֶב, עֶרֶב־, עַרְבִּי
עֲרָבִים, עַרְבֵֿי־, עֲרָבַי, עַרְבֵֿיכֶם
עָרַב v. (33x) sekoittaa, vaihtaa
73. פַּ֫חַד פחד mask. (49x) "vavistus"
1. kauhu, pelko 287
פַּ֫חַד, פַּחַד־, פַּחְדִּי
פְּחָדִים, פַּחְדֵֿי־, פְּחָדַי, פַּחְדֵֿיכֶם
פָּחַד v. (25x) vavista, täristä, vapista
74. פֶּ֫סַח פסח mask. (49x)
1. (Vanhan liiton) pääsiäinen
2. pääsiäislammas
פֶּ֫סַח, פֶּסַח־, פִּסְחִי, פִּסְחֲךָ, פִּסְחֲכֶם
פְסָחִים, פִּסְחֵי־, פְּסָחַי, פִּסְחֵיכֶם
פָּסַח v. (7x) kulkea ohi
75. פַּ֫עַם פעם fem. (118x) "liike"
1. jalka
2. askel
3. isku, lyönti
4. kerta
פַּ֫עַם, פַּעַם־, פַּעֲמִי, פַּעַמְךָ, פַּעֲמֵךְ
פַּעֲמֵ֫נוּ, פַּעַמְכֶם
פְּעָמִים, פַּעֲמֵי־, פְּעָמַי, בַּעֲמֵיכֶם
פּעַם v. (5x) laittaa liikkeelle
76. פֶּ֫שַׁע פשע mask. (93x) "kapina"
1. rikkomus, rikos
2. kapina
פֶּ֫שַׁע, פֶּשַׁע־, פִּשְׁעִי, פִּשְׁעֲךָ, פִּשְׁעֲכֶם
פְּשָׁעִים, פִּשְׁעֵי־, פְּשָׁעַי, פִשְׁעֵיכֶם
פָּשַׁע v. (40x) kapinoida, tehdä syntiä
77. פֶּ֫תַח [פֵּ֫תַח 1x] פתח mask. (165x) "aukko"
1. oviaukko
2. porttikäytävä
3. avautuminen
פֶּ֫תַח, פֶּתַח־, פִּתְחִי, פִּתְחֲךָ, פִּתְחֲכֶם
פְּתָחִים, פִּתְחֵי־, פְּתָחַי, פִּתְחֵיכֶם
פָּתַח v. (135x) avata
78. צֶ֫דֶק צדק mask. (123x) "oikeus"
1. vanhurskaus
2. oikeudenmukaisuus, oikeus
צֶ֫דֶק, צֶדֶק־, צִדְקִי
צְדָקִים, צִדְקֵי־, צְדָקַי, צִדְקֵיכֶם
צָדַק v. (41x) olla oikeassa, olla vanhurskas
79. קֶ֫בֶר קבר mask. (67x) "hauta"
1. hauta, hautapaikka
2. manala
קֶ֫בֶר, קֶבֶר־, קִבְרִי
קְבָרִים, קִבְרֵי־, קְבָרַי, קִבְרֵיכֶם אוֹ
קְבָרוֹת, קִבְרוֹת־, קִבְרוֹתַי, קִבְרוֹתֵיכֶם
קָבַר v. (133x) haudata
80. קֶ֫דֶם קדם mask. (61x) "edessä oleva"
1. etupuoli, edessä
2. itä
3. mennyt aika, historia
קֶ֫דֶם, קֶדֶם־, קִדְמִי
קְדָמִים, קִדְמֵי־, קְדָמַי, קִדְמֵיכֶם
קָדַם v. (26x) olla edessä, olla edellä (ajallisesti), olla ennen
81. קֹ֫דֶשׁ קודש mask. (470x) "pyhäkkö"
1. pyhäkkö, pyhä paikka
2. pyhyys
3. 294*
קָדַשׁ v. (171x) olla pyhä, Jumalalle ja jumalanpalvelusta varten erotettu
82. קְטֹ֫רֶת קטורת fem. (60x) "polttaminen"
1. suitsutus, suitsuke
2. polttouhrin savu
קְטֹ֫רֶת, קְטֹ֫רֶת־, קְטָרְתִּי, קְטָרְתְּכֶם
קְטוֹרוֹת, קְטוֹרוֹת־, קְטוֹרוֹתַי, קְטוֹרוֹתֵיכֶם
קָטַר v. (116x) pi. & hif. polttaa
83. קֶ֫רֶב קרב mask. (227x) "lähellä oleva"
1. sisin
2. kohtu
3. sisälmykset
4. keskus
קֶ֫רֶב, קֶרֶב־, קִרְבִּי
קְרָבִים, קִרְבֵֿי־, קְרָבַי, קִרְבֵֿיכֶם
קָרַב v. (280x) olla lähellä, lähestyä
בְּקֶ֫רֶב adv. (155x) keskellä, joukossa, in the middle of, among
84. קֶ֫רֶן קרן fem. (76x) "ulospäin säteily"
1. sarvi
2. öljysarvi
3. säde
4. vuori 275*
קָרַן v. (4x) loistaa, säteillä
85. קֶ֫רֶשׁ קרש mask. (51x)
1. lauta, lankku (Hes. 48x)
קֶ֫רֶשׁ, קֶרֶשׁ־, קַרְשִׁי
קְרָשִׁים, קַרְשֵׁי־, קְרָשַׁי, קַרְשֵׁיכֶם
86. קֶ֫שֶׁת קשת fem. (76x)
1. kaari
2. sateenkaari
3. jousi 276
87. רֶ֫גֶל רגל fem. (251x)
1. jalka
2. sukupuolielin
3. kerta (jalan isku) 275*
רָגַל v. (26x) kulkea jalan, oppia askel askeleelta, panetella (polkea jalan alle),
pi. vakoilla
88. רֹ֫חַב רוחב mask. (101x)
1. leveys
2. laajuus, ulottuvuus 299
רָחַב v. (25x) leventyä, laajentua, avautua
רְחוֹב [רְחֹב] mask., fem. (43x) aukio, tori
89. רֶ֫כֶב רכב mask. (120x)
1. vaunut, vaunusto (koll.)
2. vaununajajat (koll.)
3. ylempi myllynkivi
רֶ֫כֶב, רֶכֶב־, רִכְבִּי
רְכָבִים, רִכְבֵֿי־, רְכָבַי, רִכְבֵֿיכֶם
רָכַב v. (78x) ratsastaa, ajaa vaunuilla
90. שֵׁ֫בֶט שבט mask. (190x)
1. sauva, valtikka
2. heimo, sukukunta
שֵׁ֫בֶט, שֵׁבֶט־, שִׁבְטִי, שִׁבְטְכֶם
שְׁבָטִים, שִׁבְטֵי, שְׁבָתַי, שִׁבְטֵיכֶם
91. שֶׁ֫בֶר [שֵׁ֫בֶר 3x] שבר mask. (53x) "murtuma"
1. murtuma, särkyminen, halkeama, repeäminen, taittuminen
2. tuho, hävitys
3. vilja (puitavat eli murrettavat jyvät)
שֶׁ֫בֶר, שֶׁבֶר־, שִׁבְרִי
שְׁבָרִים, שִׁבְרֵי־, שְׁבָרַי, שִׁבְרֵיכֶם
שָׁבַר v. (148x) murtaa, särkeä, rikkoa, katkaista, taittaa
92. שֶׁ֫לֶם שלם mask. (87x) "eheys"
1. yhteysuhri
שֶׁ֫לֶם, שֶׁלֶם־, שַׁלְמִי
שְׁלָמִים, שַׁלְמֵי־, שְׁלָמַי, שַׁלְמֵיכֶם
שָׁלַם v. (117x) olla ehyt, olla terve, olla täysi, olla valmis, pitää yllä rauhaa
93. שֶׁ֫מֶן שמן mask. (193x) "lihavuus"
1. öljy, oliiviöljy
2. rasva
3. hyvin kasvava maaperä
שֶׁ֫מֶן, שֶׁמֶן־, שַׁמְנִי
שְׁמָנִים, שַׁמְנֵי־, שְׁמָנַי, שַׁמְנֵיכֶם
שָׁמַן v. (5x) lihoa, olla lihava, hif. paaduttaa
94. שֶׁ֫מֶשׁ שמש [mask.] fem. (134x)
1. aurinko 273
√שָׁמַשׁ j. PBH palvella
95. שַׁ֫עַר שער mask. [fem.] (376x)
1. portti
2. (1x) kerta (esim. satakertainen)
שַׁ֫עַר, שַׁעַר־, שַׁעֲרִי, שַׁעַרְךָ, שַׂעֲרֵךְ
שַׁעֲרֵ֫נוּ, שַׁעַרְכֶם, שַׁעֲרָם
שְׁעָרִים, שַׁעֲרֵי־, שְׁעָרַי, שַׁעֲרֵיכֶם
שָׁעַר v. (1x) laskeskella
96. שֶׁ֫קֶל שקל mask. (88x) "paino"
1. sekeli (painomitta, raha)
שֶׁ֫קֶל, שֶׁקֶל־, שִׁקְלִי
שְׁקָלִים, שִׁקְלֵי־, שְׁקָלַי, שִׁקְלֵיכֶם
שָׁקַל v. (22x) painaa, punnita
97. שֶׁקֶר שקר mask. (113x) "petos"
1. petos, valhe, vääryys
2. turha, tyhjä, tyhjänpäiväinen
שֶׁ֫קֶר, שֶׁקֶר־, שִׁקְרִי
שְׁקָרִים, שִׁקְרֵי־, שְׁקָרַי, שִׁקְרֵיכֶם
שָׁקַר v. (6x) pettää
98. תּוֹלַ֫עַת [תֹּלַ֫עַת] תולעת fem. (39x [2. Moos. 27x])
1. mato, toukka 307, worm
2. karmiininpunainen materiaali (lanka tai vaate)
תּוֹלָעִים,
תָּלַע v. (1x) pi. pukeutua purppuraan
99. תְּכֵ֫לֶת תכלת fem. (49x) 301*
1. sinipunainen, violetti purppuraväri
2. NH vaaleansininen
100. תִּפְאֶ֫רֶת (תִּפְאָרָה) תפארת fem. (49x) "kirkkaus"
1. kirkkaus, loisto
2. kunnia, kunnianosoitus
3. koristus, kaunistus
4. ylistys
5. ylpeys
פָּאַר v. (14x) pi. kirkastaa, PBH koristaa