H2 חנן chanan j. (78/372) osoittaa suosiota (HEPREA SANAT)
h2-8nn.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 3.10.2022).
H2 HEPREA SANAT https://gen.fi/h2.html
H2 ח CHET https://gen.fi/h2-8.html
H2 חנ CHET–NUN https://gen.fi/h2-8n.html
H2 חנן chanan j. (78/372) osoittaa suosiota, antaa armosta, olla armollinen
https://gen.fi/h2-8nn.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Juuri חנן chanan j. (78/372) osoittaa suosiota, antaa armosta, olla armollinen
1.1 Juuren merkitys׃
1.2 Sisarjuuria׃
1.3 Serkkujuuria׃
2. Verbi חָנַן chanan v. (78x) osoittaa suosiota, antaa armosta, olla armollinen
3. Sanat Tanachissa׃
3.1 חִין chin mask. (1x) kauneus
3.2 חֵן chen mask. (69x) suosio, armo, suloisuus, viehättävyys
3.3 חַנּוּן chanun adj. (13x) armahtava, laupias, ystävällinen
3.4 חֲנִינָה chanina fem. (1x) armo, suosio, sääli
3.5 חִנָּם chinam adv. (32x) ilmaiseksi, armosta, vastikkeetta, ilman syytä, turhaan
3.6 תְּחִנָּה tchina fem. (25x) armon anominen, rukous, armon osoitus
3.7 תַּחֲנוּנִים tachanunim mask. mon. (18x) armonpyyntö, anelu, rukous
4. Nimet Tanachissa׃
4.1 אֵילוֹן־בֵּית־חָנָן Eilon Beit Chanan paik. (1x) Elon-Bet-Hanan
4.2 אֶלְחָנָן Elchanan henk. mask. (4x) Elhanan
4.3 בֶּן־חָנָן Ben Chanan henk. mask. (1x) Ben-Hanan
4.4 בַּעַל־חָנָן Ba'al Chanan henk. mask. (5x) Baal-Hanan
4.5 חֵן Chen henk. mask. (1x) Hen
4.6 חֵנָדָד Chenadad henk. mask. (4x) Henadad
4.7 חַנָּה Chana henk. fem. (13x) Hanna
4.8 חָנוּן Chanun henk. mask. (11x) Hanun
4.9 חַנִּיאֵל Chani'el henk. mask. (2x) Hanniel
4.10 חָנָן Chanan henk. mask. (12x) Hanan
4.11 חֲנַנְאֵל Chanan'el henk. mask. (4x) Hananel
4.12 חֲנָנִי Chanani henk. mask. (11x) Hanani
4.13 חֲנַנְיָה Chananja henk. mask. (26x) Hananja
4.14 חֲנַנְיָ֫הוּ Chananjahu (3x) Hananja
4.15 חַנָּתֹן Chanaton paik. (1x) Hannaton
4.16 יְהוֹחָנָן Jehochanan henk. mask. (9x) Johanan
4.17 יוֹחָנָן Jochanan henk. mask. (24x) Johanan
4.18 תַּ֫חַן Tachan henk. mask. (2x) Tahan
4.19 תְּחִנָּה Tchina henk. mask. (1x) Tehinna
5. Nimet UT:ssa׃
0. DOKUMENTTEJA
K2 ᾿Ιωάννης Jooannees Johannes -sanue (154x)
https://gen.fi/k2-9-jooannees-sanue.html
H2 חנן chanan: חִין chin mask. (1x) kauneus
https://gen.fi/h2-8nn-8jn.html
V8 חנן chanan v. (78x) antaa armosta, osoittaa suosiota, olla armollinen
https://gen.fi/v8-8nn.html
V8 חנן chanan (osoittaa suosiota) v. BH
https://gen.fi/v8-8nn-bh.html
H7 Israelin kartta (Vanhan testamentin aika)
https://www.bible-history.com/geography/maps/map_palestine_territory.html
H7 Israelin topografinen kartta
https://www.science.co.il/israel/Topography.php
H7 שְׁפֵלָה Shfela paik. fem. (19x) Sefela
https://gen.fi/h7-3plh-shfela.html
Abarim (raamatullisten nimien merkitys)
https://www.abarim-publications.com/
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS). 5th Ed. Deutsche Bibelgesellschaft 1997
Biblia Hebraica Stuttgartensia. A Reader's Ed. (BHSR). Deutsche Bibelg. 2014
Brown–Driver–Briggs Hebrew and English Lexicon (BDB).
Hendrickson 1906/2014
https://delitz.fr/bdb/
Even-Shoshan, Avraham: Konkordantsia chadasha (EShK).
Hamilon Hechadash 2000
Etymological Dictionary of Biblical Hebrew by Rabbi Samson Rafael Hirsch.
Ed. Matityahu Clark. Feldheim 1999
https://books.google.ca/books?id=eVAAfn6Itb4C&printsec=frontcover&hl=fi%23v=onepage&q&f=false
Iso Raamatun tietosanakirja (IRTI). Vol. 1–3. Raamatun tietokirja 1972–1975
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Koehler & Baumgartner: The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament
(HALOT). Brill 2001
Liljeqvist, Matti: VT:n heprean ja aramean sanakirja (MLH). Finn Lectura 2010
Milon Even-Shoshan (EShM). Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003
Raamattu 365 (Multiversum Oy)
https://raamattu365.fi/
Saarisalo, Aapeli: Raamatun sanakirja. Uudistettu painos. Data Universum 2006
1. JUURI חנן CHANAN j. (78/372) osoittaa suosiota, antaa armosta
1.1 JUUREN MERKITYS
√חנן chanan j. (78/372) osoittaa suosiota, antaa armosta, antaa lahjaksi,
suoda armosta, armahtaa, olla armollinen, olla suosiollinen
Chanan-juurella ei ole Tanachissa identtisiä juuria.
Sisarjuuret maalaavat chanan-juuren tarkentaviksi lisämerkityksiksi huomion kiinnittämisen (hanan he–nun–he), ympärille asettumisen eli piirittämisen (chana chet–nun–he) ja näkyvillä olemisen (anan ain–nun–nun).
Herran chanan-armon kohteena oleva saa Vapahtajalta jakamattoman huomion: Herran valittu ja rakas on aina hänen silmiensä edessä näkyvillä, so. on hänen silmäteränsä ja kämmenselkänsä ihoon piirretty. Chanan-armo tarkoittaa hyvyydellä ja lahjoilla piirittämistä. Suurin suosio on iankaikkinen armahdus eli syntien anteeksisaaminen Golgatan ristin veressä.
1.2 SISARJUURET
√הנן hanan j. (0/) kiinnittää huomio
H2 הנן hanan j. (0/) kiinnittää huomio
הַ art.
הֲ kysymyspart.
הֵן interj. katso!
הִנֵּה interj. katso!
√חנה chana j. (143/) leiriytyä yöksi, asettua piiritysleiriin,
leiriytyä vartioimaan
חֲנוּת fem. kauppa, shop
חֲנָיָה fem. NH parkkipaikka, parking place, lot
חַנְיוֹן mask. NH parkkialue, parking area
חֲנִית fem. (47x) keihäs, peitsi, "piiritysase"
מַחֲנֶה mask. [mem-nom.] leiri, camp, depot, encampment
תַּחֲנָה fem. [tav-nom.] asema, pysäkki, station, post, base
√ענן anan j. (10/) olla esillä, näkyvissä, pi. tuoda esiin, nostattaa pilviä
עָנָן mask. (87x) pilvi, "näkyvissä oleva"
עֲנָנָה fem. (1x, Job 3:5) sadepilvi, nimbostratus [-ā-]
1.3 SERKKUJUURIA
√חמה chama j. (0/) ympäröidä tai suojella muurilla tai seinällä
חוֹמָה fem. (133x) muuri, seinä
חָם mask. appi, sulhasen/aviomiehen isä, "nuoren perheen suojelija"
√חמם chamam j. (25/) olla lämmin, kuuma, kiihkeä, "käydä kuumana"
חוּם [חֻם*] adj. [ktiv male] (4x) tumma, musta, ruskea
חָם [חַם*] adj. kuuma, NH חַם
חֹם חום mask. (6x) kuumuus, helle, lämpö
חַמָּה fem. (6x) auringon hehku, paiste
חַמָּן mask. (8x, 3. Moos. 6:30) suitsutusalttari
√נחם nacham j. muuttaa mielensä,
v. nif. pass. saada lohdutusta, refl. katua, pi. lohduttaa
נַחוּם henk. mask. Nahum
נְחֶמְיָה henk. mask. Nehemia
כְּפַר־נַחוּם paik. fem. Kapernaum, "lohdutuksen kylä/sovitus"
נֹחַ henk. mask. Noa, "lohdutus"
√ענה ana j. olla riippuvainen, v. vastata
H2 ענה ana j. (414/) olla riippuvainen, v. vastata
2. VERBI חָנַן CHANAN v. (78x) osoittaa suosiota, antaa armosta, olla armollinen
V8 חנן chanan v. (78x) osoittaa suosiota, antaa armosta, olla armollinen
https://gen.fi/v8-8nn.html
Tanachissa esiintyvät taivutusmuodot:
V8 חנן chanan (osoittaa suosiota) v. BH
https://gen.fi/v8-8nn-bh.html
3. SANAT TANACHISSA
3.1 חִין CHIN mask. (1x) kauneus
חִין חין
mask. [חֵן = חִן*] [ktiv male] (1x, Job 41:4 [KR33 Job 41:3]) kauneus, beauty
H2 חנן chanan: חִין chin mask. (1x) kauneus
https://gen.fi/h2-8nn-8jn.html
3.2 חֵן CHEN mask. (69x) suosio, armo, suloisuus, viehättävyys
חֵן חן
mask. (69x, 1. Moos. 6:8) suosio, armo, suloisuus, viehättävyys,
grace, charm, favour, gratia [-ā-], favor
לִמְצֺ א חֵן בְּעֵינֵי־
saada suosio/armo jonkun silmissä
• Nooan nimi mainitaan Raamatussa viidennen kerran,
kun kerrotaan hänen löytäneen suosion/armon Herran silmissä
(1. Moos. 6:8)
• Ruutin nimi mainitaan Raamatussa viidennen kerran,
kun hän etsii suosiota/armoa sukulunastajansa edessä (Ruut 2:2)
3.3 חַנּוּן CHANUN adj. (13x) armahtava, laupias, ystävällinen
חַנּוּן חנון
adj. [kattuul-nom.] (13x, 2. Moos. 22:6) armahtava, laupias, ystävällinen,
gracious, benignus [-ī-]
3.4 חֲנִינָה CHANINA fem. (1x) armo, suosio, sääli
חֲנִינָה חנינה
fem. (1x, Jer. 16:13) armo, suosio, sääli, favour, gratia [-ā-]
3.5 חִנָּם CHINAM adv. (32x) ilmaiseksi, armosta, vastikkeetta, ilman syytä
חִנָּם חינם
adv. (32x, 1. Moos. 29:15) ilmaiseksi, armosta, vastikkeetta, ilman syytä,
turhaan, free of charge, for nought, without cause,
gratis [grātīs], sine causa
• sanan lopussa on adverbiaalinen am-suffiksi, joka voidaan liittää
sekä substantiiveihin että adjektiiveihin, ks. Klein s. 308
3.6 תְּחִנָּה TCHINA fem. (25x) armon anominen, rukous, armon osoitus
תְּחִנָּה תחינה
fem. [tav-nom.] (25x, Joos. 11:20) armon anominen, rukous, armon osoitus,
favour, supplication, misericordia, supplicatio [-cātiō]
3.7 תַּחֲנוּנִים TACHANUNIM mask. mon. (18x) armonpyyntö, anelu, rukous
תַּחֲנוּנִים תחנונים
mask. mon. [plurale tantum] (18x, Jer. 3:21, Ps. 28:2) armonpyyntö, anelu,
rukous, supplication, supplicatio [-cātiō]
• johtuu הִתְחוֹנֵן hitpolel (hitpael) -muodosta:
anoa, pyytää tai rukoilla itselleen armoa, myötätuntoa tai suosiota
• myöhemmässä hepreassa myös yks. תַּחֲנוּן תחנון
4. NIMET TANACHISSA
4.1 אֵילוֹן־בֵּית־חָנָן EILON BEIT CHANAN paik. (1x) Elon-Bet-Hanan
אֵילוֹן־בֵּית־חָנָן אילון בית חנן
paik. (1x, 1. Kun. 4:9) Elon-Bet-Hanan [KR33 Eelon ja Beet-Haanan],
"suosion/armon talon tammi (tai muu suuri puu)", so. Golgatan risti, Elonbethhanan, Elon-Beth-Hanan, Elon-beth-hanan, Elon Beth Hanan
4.2 אֶלְחָנָן ELCHANAN henk. mask. (4x) Elhanan
אֶלְחָנָן אלחנן
henk. mask. (4x, 2. Sam. 21:19) Elhanan
– 1. "Jumala on ollut suosiollinen/armollinen"
– 2. "suosion/armon Jumala"
– 3. "Jumala on suosio/armo"
(2. Sam. 21:19, 2. Sam. 23:24, 1. Aik. 11:26, 1. Aik. 20:5)
Betlehemistä kotoisin ollut Elhanan oli yksi Daavidin 30 sotasankarista. Hän voitti Gatin kaupungissa filistealaisen jättiläisen nimeltään Lahmi, jota myös Goljatiksi kutsuttiin. Elhananin voittama Lahmi/Goljat oli Daavidin voittaman niin ikään Goljatiksi kutsutun jättiläisen veli. Goljat näyttää olleen siis ollut yleisempi nimitys jättiläiselle. Elhananin isän nimi oli Jair [K Jaor], jota kutsuttiin myös nimellä Dodo, "hänen rakkaansa".
4.3 בֶּן־חָנָן BEN CHANAN henk. mask. (1x) Ben-Hanan
בֶּן־חָנָן בן חנן
henk. mask. (1x, 1. Aik. 4:20) Ben-Hanan [Ben-Haanan], Ben-hanan
– 1. "Hananin poika/jälkeläinen"
– 2. "poika on ollut suosiollinen/armollinen"
– 3. "suosion/armon poika"
• Juudan sukukuntaan kuuluvan Simonin poika
4.4 בַּעַל־חָנָן BA'AL CHANAN henk. mask. (5x) Baal-Hanan
בַּעַל־חָנָן בעל חנן
henk. mask. (5x, 1. Moos. 36:38) Baal-Hanan [Baal-Haanan], Baal-hanan
– 1. "Baal on ollut suosiollinen/armollinen"
– 2. "suosion/armon Baal"
– 3. "Baal on suosio/armo"
(1. Moos. 36:38, 39, 1. Aik. 1:49, 50; 1. Aik. 27:28)
– 1. Akborin ("hiiri") poika, Edomin kuningas
(1. Moos. 36:38, 39, 1. Aik. 1:49, 50)
עַכְבּוֹר עכבור
henk. mask. (7x) Akbor, "hiiri"
עַכְבָּר עכבר
mask. (6x) hiiri, "nopeasti lisääntyvä"
√כבר j. olla runsaslukuinen, lisääntyä
– 2. Gederistä kotoisin ollut Sefelan (Alankomaa) oliivilehtojen ja
metsäviikunatarhoja ylihoitaja kuningas Daavidin aikana
(1. Aik. 27:28)
הַשְּׁפֵלָה השפלה
H7 שְׁפֵלָה Shfela paik. fem. (19x) Sefela
https://gen.fi/h7-3plh-shfela.html
vrt. foin. חנבעל (hepr. חניבעל) Hannibal,
"Baal on minun suosioni/armoni"
4.5 חֵן CHEN henk. mask. (1x) Hen
חֵן חן
henk. mask. (tai yleisnimi eli appellatiivi mask.) (1x, Sak. 6:14) Hen,
"suosio/armo"
LXX: χάρις kharis, suosio, armo
Vulgata: Hen
Biblia: Hen
KR33: suosio
KR92: anteliaisuus
Luther 1545: Hen
Svenska Bibeln 1917: Hen
American Standard Bible: Hen; alaviite: or the kindness
BDB: Hen
KHAT: Hen
Darby Bible: Hen
King James: Hen
Young's Literal Translation (YLT) 1898: Hen
World English Bible: Hen
• allekirjoittanut kannattaa Hen- eli erisnimivaihtoehtoa
4.6 חֵנָדָד CHENADAD henk. mask. (4x) Henadad
חֵנָדָד חנדד
henk. mask. (4x, Esra 3:9) Henadad [Heenadad]
– 1. "Hadadin suosio/armo"
– 2. "riemuhuudon suosio/armo"
(Esra 3:9, Neh. 3:18, 24, Neh. 10:10 [KR33 Neh. 10:9])
√הדד j. (0/) huutaa, nostaa ääni, huutaa riemusta
הֲדַד henk. mask. [aramelainen segol.] (12x) Hadad,
"riemuuto, sotahuuto"
הֵידָד mask. (7x) riemuhuuto, sotahuuto,
NH (myös) interj. Hurraa! Bravo! Hoorey! Hurrah! Bravo!
Henadadin pojat/jälkeläiset, joista mainitaan nimeltä Bavvai ja Binnui, johtivat Herran temppelin rakennustyötä Babyloniasta paluun jälkeen.
15 Riemun ja pelastuksen huuto kuuluu vanhurskaiden majoissa: Herran Oikea Käsi tekee väkeviä tekoja. (Ps. 118:15)
4.7 חַנָּה CHANA henk. fem. (13x) Hanna
חַנָּה חנה
henk. fem. (13x, 1. Sam. 1:2) Hanna
< יוֹחָנָה < יוֹחָנָן < יְהוֹחָנָן
– 1. "(Jahve/Herra on ollut) suosiollinen/armollinen"
– 2. "suosion/armon (Jahve/Herra)"
– 3. "(Jahve/Herra on) suosio/armo"
(1. Sam. 1:2 [2x], 5 [2x], 8, 9, 13, 15, 19, 20, 22, 1. Sam. 2:1, 21)
> kreik. ῞Αννα Hanna (UT 1x, Luuk. 2:36) > lat. Anna
4.8 חָנוּן CHANUN henk. mask. (11x) Hanun
חָנוּן חנון
henk. mask. [pa. pass. partis.] (11x, 2. Sam. 10:1) Hanun [Haanun],
"suosiollinen/armollinen",
sananmukaisesti: "armahdettu, suosiolliseksi/armolliseksi tehty;
se, jolle on osoitettu suosiota/armoa"
– 1. (2. Sam. 10:1, 2, 3, 4, 1. Aik. 19:2 [2x], 3, 4, 6)
– 2. (Neh. 3:13)
– 3. (Neh. 3:30)
4.9 חַנִּיאֵל CHANI'EL henk. mask. (2x) Hanniel
חַנִּיאֵל חניאל
henk. mask. (2x, 4. Moos. 34:23, 1. Aik. 7:39) Hanniel,
"Jumala on minun suosioni/armoni"
– 1. (4. Moos. 34:23)
– 2. (1. Aik. 7:39)
vrt. Hannibal, "Baal on minun suosioni/armoni"
4.10 חָנָן CHANAN henk. mask. (12x) Hanan
חָנָן חנן
henk. mask. (12x, Esra 2:46) Hanan
< יוֹחָנָן < יְהוֹחָנָן
– 1. "(Jahve/Herra) on ollut suosiollinen/armollinen"
– 2. "suosion/armon (Jahve/Herra)"
– 3. "(Jahve/Herra) on suosio/armo"
– 1. (1. Aik. 11:43)
– 2. (useita miehiä)
(Esra 2:46, Neh. 7:49, Neh. 8:7, Neh. 10:11, 23, 27, Neh. 13:13, 1. Aik. 8:23, 38, 1. Aik. 9:44, 1. Aik. 11:43)
4.11 חֲנַנְאֵל CHANAN'EL henk. mask. (4x) Hananel
חֲנַנְאֵל חננאל
henk. mask. (4x, Jer. 31:38) Hananel
– 1. "Jumala on ollut suosiollinen/armollinen"
– 2. "Jumalan suosio/armo"
– 3. "Jumala on suosio/armo"
(Jer. 31:38, Sak. 14:10, Neh. 3:1, Neh. 12:39)
• kaikki kohdat "Hananelintorni"
מִגְדַּל־חֲנַנְאֵל מגדל חננאל
Migdal Hanan'el paik. mask. (4x) Hananelintorni
4.12 חֲנָנִי CHANANI henk. mask. (11x) Hanani
חֲנָנִי חנני
henk. mask. (11x, 1. Kun. 16:1) Hanani
< חַנִּיאֵל
– 1. "(Jumala on) minun suosioni/armoni"
< חֲנָנַ֫נִי / חַנַּ֫נִי
– 2. "hän osoitti suosiota minulle", "hän armahti minut"
– 1. (1. Kun. 16:1, 7; 2. Aik. 16:7; 2. Aik. 19:2; 2. Aik. 20:34)
– 2. (Neh. 1:2, Neh. 7:12)
– 3. (Neh. 12:36)
– 4. (1. Aik. 25:4, 25)
– 5. (Esra 10:20)
4.13 חֲנַנְיָה CHANANJA henk. mask. (26x) Hananja
חֲנַנְיָה חנניה
henk. mask. (26x) Hananja
< חֲנַנְיָ֫הוּ
– 1. "(Jahve/Herra) on ollut suosiollinen/armollinen"
– 2. "suosion/armon (Jahve/Herra)"
– 3. "(Jahve/Herra) on suosio/armo"
– 1. (Jer. 28:1, 5, 10, 11, 12, 13, 15 [2x], 17)
– 2. (Dan. 1:6, 7, 11, 19, Dan. 2:17)
– 3. (Jer. 37:13)
– 4. (1. Aik. 3:19, 21)
– 5. (1. Aik. 8:24)
– 6. (useita miehiä) Esra 10:28, Neh. 3:8, 30, Neh. 7:2, Neh. 10:24,
Neh. 12:12, 41
4.14 חֲנַנְיָ֫הוּ CHANANJAHU (3x) Hananja
חֲנַנְיָ֫הוּ חנניהו
henk. mask. (3x, Jer. 36:12) Hananja
– 1. "(Jahve/Herra) on ollut suosiollinen/armollinen"
– 2. "suosion/armon (Jahve/Herra)"
– 3. "(Jahve/Herra) on suosio/armo"
(Jer. 36:12, 1. Aik. 25:23, 2. Aik. 26:11)
4.15 חַנָּתֹן CHANATON paik. (1x) Hannaton
חַנָּתֹן חנתן
paik. (1x, Joos. 19:14) Hannaton, "(runsas) suosio/armo"
4.16 יְהוֹחָנָן JEHOCHANAN henk. mask. (9x) Johanan
יְהוֹחָנָן יהוחנן
henk. mask. (9x, Esra 10:6) Johanan [Joohanan]
– 1. "(Jahve/Herra) on ollut suosiollinen/armollinen"
– 2. "suosion/armon (Jahve/Herra)"
– 3. "(Jahve/Herra) on suosio/armo"
– 1. Esra 10:6
– 2. Esra 10:28
– 3. Neh. 6:18, Neh. 12:13, 42
– 4. 1. Aik. 26:3
– 5. 2. Aik. 17:15
– 6. 2. Aik. 23:1, 2. Aik. 28:12
4.17 יוֹחָנָן JOCHANAN henk. mask. (24x) Johanan
יוֹחָנָן יוחנן
henk. mask. (24x, Jes. 40:8) Johanan [Joohanan]
< יְהוֹחָנָן
– 1. "(Jahve/Herra) on ollut suosiollinen/armollinen"
– 2. "suosion/armon (Jahve/Herra)"
– 3. "(Jahve/Herra) on suosio/armo"
– 1. 2. Kun. 25:23, Jer. 40:8, 13, 15, 16, Jer. 41:11, 13, 14, 15, 16,
Jer. 42:1, 8, Jer. 43:2, 4, 5
– 2. Neh. 12:22, 23
– 3. (useita miehiä) Esra 8:12, 1. Aik. 3:15, 24, 1. Aik. 5:35, 36,
1. Aik. 12:5, 13
4.18 תַּ֫חַן TACHAN henk. mask. (2x) Tahan
תַּ֫חַן תחן
henk. mask. [tav-nom.] (2x, 4. Moos. 26:35, 1. Aik. 7:25) Tahan,
"suosio/armo"
4.19 תְּחִנָּה TCHINA henk. mask. (1x) Tehinna
תְּחִנָּה תחנה
henk. mask. [tav-nom.] (1x, 1. Aik. 4:12) Tehinna
[< (?) aram. תְּחִנָּא]
"armon anominen, rukous, armon osoitus"
5. NIMET UT:SSA
K2 ᾿Ιωάννης Jooannees Johannes -sanue (154x)
https://gen.fi/k2-9-jooannees-sanue.html
H2 HEPREA SANAT https://gen.fi/h2.html
H2 ח CHET https://gen.fi/h2-8.html
H2 חנ CHET–NUN https://gen.fi/h2-8n.html
H2 חנן chanan j. (78/372) osoittaa suosiota, antaa armosta, olla armollinen
https://gen.fi/h2-8nn.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Juuri חנן chanan j. (78/372) osoittaa suosiota, antaa armosta, olla armollinen
1.1 Juuren merkitys׃
1.2 Sisarjuuria׃
1.3 Serkkujuuria׃
2. Verbi חָנַן chanan v. (78x) osoittaa suosiota, antaa armosta, olla armollinen
3. Sanat Tanachissa׃
3.1 חִין chin mask. (1x) kauneus
3.2 חֵן chen mask. (69x) suosio, armo, suloisuus, viehättävyys
3.3 חַנּוּן chanun adj. (13x) armahtava, laupias, ystävällinen
3.4 חֲנִינָה chanina fem. (1x) armo, suosio, sääli
3.5 חִנָּם chinam adv. (32x) ilmaiseksi, armosta, vastikkeetta, ilman syytä, turhaan
3.6 תְּחִנָּה tchina fem. (25x) armon anominen, rukous, armon osoitus
3.7 תַּחֲנוּנִים tachanunim mask. mon. (18x) armonpyyntö, anelu, rukous
4. Nimet Tanachissa׃
4.1 אֵילוֹן־בֵּית־חָנָן Eilon Beit Chanan paik. (1x) Elon-Bet-Hanan
4.2 אֶלְחָנָן Elchanan henk. mask. (4x) Elhanan
4.3 בֶּן־חָנָן Ben Chanan henk. mask. (1x) Ben-Hanan
4.4 בַּעַל־חָנָן Ba'al Chanan henk. mask. (5x) Baal-Hanan
4.5 חֵן Chen henk. mask. (1x) Hen
4.6 חֵנָדָד Chenadad henk. mask. (4x) Henadad
4.7 חַנָּה Chana henk. fem. (13x) Hanna
4.8 חָנוּן Chanun henk. mask. (11x) Hanun
4.9 חַנִּיאֵל Chani'el henk. mask. (2x) Hanniel
4.10 חָנָן Chanan henk. mask. (12x) Hanan
4.11 חֲנַנְאֵל Chanan'el henk. mask. (4x) Hananel
4.12 חֲנָנִי Chanani henk. mask. (11x) Hanani
4.13 חֲנַנְיָה Chananja henk. mask. (26x) Hananja
4.14 חֲנַנְיָ֫הוּ Chananjahu (3x) Hananja
4.15 חַנָּתֹן Chanaton paik. (1x) Hannaton
4.16 יְהוֹחָנָן Jehochanan henk. mask. (9x) Johanan
4.17 יוֹחָנָן Jochanan henk. mask. (24x) Johanan
4.18 תַּ֫חַן Tachan henk. mask. (2x) Tahan
4.19 תְּחִנָּה Tchina henk. mask. (1x) Tehinna
5. Nimet UT:ssa׃
0. DOKUMENTTEJA
K2 ᾿Ιωάννης Jooannees Johannes -sanue (154x)
https://gen.fi/k2-9-jooannees-sanue.html
H2 חנן chanan: חִין chin mask. (1x) kauneus
https://gen.fi/h2-8nn-8jn.html
V8 חנן chanan v. (78x) antaa armosta, osoittaa suosiota, olla armollinen
https://gen.fi/v8-8nn.html
V8 חנן chanan (osoittaa suosiota) v. BH
https://gen.fi/v8-8nn-bh.html
H7 Israelin kartta (Vanhan testamentin aika)
https://www.bible-history.com/geography/maps/map_palestine_territory.html
H7 Israelin topografinen kartta
https://www.science.co.il/israel/Topography.php
H7 שְׁפֵלָה Shfela paik. fem. (19x) Sefela
https://gen.fi/h7-3plh-shfela.html
Abarim (raamatullisten nimien merkitys)
https://www.abarim-publications.com/
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS). 5th Ed. Deutsche Bibelgesellschaft 1997
Biblia Hebraica Stuttgartensia. A Reader's Ed. (BHSR). Deutsche Bibelg. 2014
Brown–Driver–Briggs Hebrew and English Lexicon (BDB).
Hendrickson 1906/2014
https://delitz.fr/bdb/
Even-Shoshan, Avraham: Konkordantsia chadasha (EShK).
Hamilon Hechadash 2000
Etymological Dictionary of Biblical Hebrew by Rabbi Samson Rafael Hirsch.
Ed. Matityahu Clark. Feldheim 1999
https://books.google.ca/books?id=eVAAfn6Itb4C&printsec=frontcover&hl=fi%23v=onepage&q&f=false
Iso Raamatun tietosanakirja (IRTI). Vol. 1–3. Raamatun tietokirja 1972–1975
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Koehler & Baumgartner: The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament
(HALOT). Brill 2001
Liljeqvist, Matti: VT:n heprean ja aramean sanakirja (MLH). Finn Lectura 2010
Milon Even-Shoshan (EShM). Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003
Raamattu 365 (Multiversum Oy)
https://raamattu365.fi/
Saarisalo, Aapeli: Raamatun sanakirja. Uudistettu painos. Data Universum 2006
1. JUURI חנן CHANAN j. (78/372) osoittaa suosiota, antaa armosta
1.1 JUUREN MERKITYS
√חנן chanan j. (78/372) osoittaa suosiota, antaa armosta, antaa lahjaksi,
suoda armosta, armahtaa, olla armollinen, olla suosiollinen
Chanan-juurella ei ole Tanachissa identtisiä juuria.
Sisarjuuret maalaavat chanan-juuren tarkentaviksi lisämerkityksiksi huomion kiinnittämisen (hanan he–nun–he), ympärille asettumisen eli piirittämisen (chana chet–nun–he) ja näkyvillä olemisen (anan ain–nun–nun).
Herran chanan-armon kohteena oleva saa Vapahtajalta jakamattoman huomion: Herran valittu ja rakas on aina hänen silmiensä edessä näkyvillä, so. on hänen silmäteränsä ja kämmenselkänsä ihoon piirretty. Chanan-armo tarkoittaa hyvyydellä ja lahjoilla piirittämistä. Suurin suosio on iankaikkinen armahdus eli syntien anteeksisaaminen Golgatan ristin veressä.
1.2 SISARJUURET
√הנן hanan j. (0/) kiinnittää huomio
H2 הנן hanan j. (0/) kiinnittää huomio
הַ art.
הֲ kysymyspart.
הֵן interj. katso!
הִנֵּה interj. katso!
√חנה chana j. (143/) leiriytyä yöksi, asettua piiritysleiriin,
leiriytyä vartioimaan
חֲנוּת fem. kauppa, shop
חֲנָיָה fem. NH parkkipaikka, parking place, lot
חַנְיוֹן mask. NH parkkialue, parking area
חֲנִית fem. (47x) keihäs, peitsi, "piiritysase"
מַחֲנֶה mask. [mem-nom.] leiri, camp, depot, encampment
תַּחֲנָה fem. [tav-nom.] asema, pysäkki, station, post, base
√ענן anan j. (10/) olla esillä, näkyvissä, pi. tuoda esiin, nostattaa pilviä
עָנָן mask. (87x) pilvi, "näkyvissä oleva"
עֲנָנָה fem. (1x, Job 3:5) sadepilvi, nimbostratus [-ā-]
1.3 SERKKUJUURIA
√חמה chama j. (0/) ympäröidä tai suojella muurilla tai seinällä
חוֹמָה fem. (133x) muuri, seinä
חָם mask. appi, sulhasen/aviomiehen isä, "nuoren perheen suojelija"
√חמם chamam j. (25/) olla lämmin, kuuma, kiihkeä, "käydä kuumana"
חוּם [חֻם*] adj. [ktiv male] (4x) tumma, musta, ruskea
חָם [חַם*] adj. kuuma, NH חַם
חֹם חום mask. (6x) kuumuus, helle, lämpö
חַמָּה fem. (6x) auringon hehku, paiste
חַמָּן mask. (8x, 3. Moos. 6:30) suitsutusalttari
√נחם nacham j. muuttaa mielensä,
v. nif. pass. saada lohdutusta, refl. katua, pi. lohduttaa
נַחוּם henk. mask. Nahum
נְחֶמְיָה henk. mask. Nehemia
כְּפַר־נַחוּם paik. fem. Kapernaum, "lohdutuksen kylä/sovitus"
נֹחַ henk. mask. Noa, "lohdutus"
√ענה ana j. olla riippuvainen, v. vastata
H2 ענה ana j. (414/) olla riippuvainen, v. vastata
2. VERBI חָנַן CHANAN v. (78x) osoittaa suosiota, antaa armosta, olla armollinen
V8 חנן chanan v. (78x) osoittaa suosiota, antaa armosta, olla armollinen
https://gen.fi/v8-8nn.html
Tanachissa esiintyvät taivutusmuodot:
V8 חנן chanan (osoittaa suosiota) v. BH
https://gen.fi/v8-8nn-bh.html
3. SANAT TANACHISSA
3.1 חִין CHIN mask. (1x) kauneus
חִין חין
mask. [חֵן = חִן*] [ktiv male] (1x, Job 41:4 [KR33 Job 41:3]) kauneus, beauty
H2 חנן chanan: חִין chin mask. (1x) kauneus
https://gen.fi/h2-8nn-8jn.html
3.2 חֵן CHEN mask. (69x) suosio, armo, suloisuus, viehättävyys
חֵן חן
mask. (69x, 1. Moos. 6:8) suosio, armo, suloisuus, viehättävyys,
grace, charm, favour, gratia [-ā-], favor
לִמְצֺ א חֵן בְּעֵינֵי־
saada suosio/armo jonkun silmissä
• Nooan nimi mainitaan Raamatussa viidennen kerran,
kun kerrotaan hänen löytäneen suosion/armon Herran silmissä
(1. Moos. 6:8)
• Ruutin nimi mainitaan Raamatussa viidennen kerran,
kun hän etsii suosiota/armoa sukulunastajansa edessä (Ruut 2:2)
3.3 חַנּוּן CHANUN adj. (13x) armahtava, laupias, ystävällinen
חַנּוּן חנון
adj. [kattuul-nom.] (13x, 2. Moos. 22:6) armahtava, laupias, ystävällinen,
gracious, benignus [-ī-]
3.4 חֲנִינָה CHANINA fem. (1x) armo, suosio, sääli
חֲנִינָה חנינה
fem. (1x, Jer. 16:13) armo, suosio, sääli, favour, gratia [-ā-]
3.5 חִנָּם CHINAM adv. (32x) ilmaiseksi, armosta, vastikkeetta, ilman syytä
חִנָּם חינם
adv. (32x, 1. Moos. 29:15) ilmaiseksi, armosta, vastikkeetta, ilman syytä,
turhaan, free of charge, for nought, without cause,
gratis [grātīs], sine causa
• sanan lopussa on adverbiaalinen am-suffiksi, joka voidaan liittää
sekä substantiiveihin että adjektiiveihin, ks. Klein s. 308
3.6 תְּחִנָּה TCHINA fem. (25x) armon anominen, rukous, armon osoitus
תְּחִנָּה תחינה
fem. [tav-nom.] (25x, Joos. 11:20) armon anominen, rukous, armon osoitus,
favour, supplication, misericordia, supplicatio [-cātiō]
3.7 תַּחֲנוּנִים TACHANUNIM mask. mon. (18x) armonpyyntö, anelu, rukous
תַּחֲנוּנִים תחנונים
mask. mon. [plurale tantum] (18x, Jer. 3:21, Ps. 28:2) armonpyyntö, anelu,
rukous, supplication, supplicatio [-cātiō]
• johtuu הִתְחוֹנֵן hitpolel (hitpael) -muodosta:
anoa, pyytää tai rukoilla itselleen armoa, myötätuntoa tai suosiota
• myöhemmässä hepreassa myös yks. תַּחֲנוּן תחנון
4. NIMET TANACHISSA
4.1 אֵילוֹן־בֵּית־חָנָן EILON BEIT CHANAN paik. (1x) Elon-Bet-Hanan
אֵילוֹן־בֵּית־חָנָן אילון בית חנן
paik. (1x, 1. Kun. 4:9) Elon-Bet-Hanan [KR33 Eelon ja Beet-Haanan],
"suosion/armon talon tammi (tai muu suuri puu)", so. Golgatan risti, Elonbethhanan, Elon-Beth-Hanan, Elon-beth-hanan, Elon Beth Hanan
4.2 אֶלְחָנָן ELCHANAN henk. mask. (4x) Elhanan
אֶלְחָנָן אלחנן
henk. mask. (4x, 2. Sam. 21:19) Elhanan
– 1. "Jumala on ollut suosiollinen/armollinen"
– 2. "suosion/armon Jumala"
– 3. "Jumala on suosio/armo"
(2. Sam. 21:19, 2. Sam. 23:24, 1. Aik. 11:26, 1. Aik. 20:5)
Betlehemistä kotoisin ollut Elhanan oli yksi Daavidin 30 sotasankarista. Hän voitti Gatin kaupungissa filistealaisen jättiläisen nimeltään Lahmi, jota myös Goljatiksi kutsuttiin. Elhananin voittama Lahmi/Goljat oli Daavidin voittaman niin ikään Goljatiksi kutsutun jättiläisen veli. Goljat näyttää olleen siis ollut yleisempi nimitys jättiläiselle. Elhananin isän nimi oli Jair [K Jaor], jota kutsuttiin myös nimellä Dodo, "hänen rakkaansa".
4.3 בֶּן־חָנָן BEN CHANAN henk. mask. (1x) Ben-Hanan
בֶּן־חָנָן בן חנן
henk. mask. (1x, 1. Aik. 4:20) Ben-Hanan [Ben-Haanan], Ben-hanan
– 1. "Hananin poika/jälkeläinen"
– 2. "poika on ollut suosiollinen/armollinen"
– 3. "suosion/armon poika"
• Juudan sukukuntaan kuuluvan Simonin poika
4.4 בַּעַל־חָנָן BA'AL CHANAN henk. mask. (5x) Baal-Hanan
בַּעַל־חָנָן בעל חנן
henk. mask. (5x, 1. Moos. 36:38) Baal-Hanan [Baal-Haanan], Baal-hanan
– 1. "Baal on ollut suosiollinen/armollinen"
– 2. "suosion/armon Baal"
– 3. "Baal on suosio/armo"
(1. Moos. 36:38, 39, 1. Aik. 1:49, 50; 1. Aik. 27:28)
– 1. Akborin ("hiiri") poika, Edomin kuningas
(1. Moos. 36:38, 39, 1. Aik. 1:49, 50)
עַכְבּוֹר עכבור
henk. mask. (7x) Akbor, "hiiri"
עַכְבָּר עכבר
mask. (6x) hiiri, "nopeasti lisääntyvä"
√כבר j. olla runsaslukuinen, lisääntyä
– 2. Gederistä kotoisin ollut Sefelan (Alankomaa) oliivilehtojen ja
metsäviikunatarhoja ylihoitaja kuningas Daavidin aikana
(1. Aik. 27:28)
הַשְּׁפֵלָה השפלה
H7 שְׁפֵלָה Shfela paik. fem. (19x) Sefela
https://gen.fi/h7-3plh-shfela.html
vrt. foin. חנבעל (hepr. חניבעל) Hannibal,
"Baal on minun suosioni/armoni"
4.5 חֵן CHEN henk. mask. (1x) Hen
חֵן חן
henk. mask. (tai yleisnimi eli appellatiivi mask.) (1x, Sak. 6:14) Hen,
"suosio/armo"
LXX: χάρις kharis, suosio, armo
Vulgata: Hen
Biblia: Hen
KR33: suosio
KR92: anteliaisuus
Luther 1545: Hen
Svenska Bibeln 1917: Hen
American Standard Bible: Hen; alaviite: or the kindness
BDB: Hen
KHAT: Hen
Darby Bible: Hen
King James: Hen
Young's Literal Translation (YLT) 1898: Hen
World English Bible: Hen
• allekirjoittanut kannattaa Hen- eli erisnimivaihtoehtoa
4.6 חֵנָדָד CHENADAD henk. mask. (4x) Henadad
חֵנָדָד חנדד
henk. mask. (4x, Esra 3:9) Henadad [Heenadad]
– 1. "Hadadin suosio/armo"
– 2. "riemuhuudon suosio/armo"
(Esra 3:9, Neh. 3:18, 24, Neh. 10:10 [KR33 Neh. 10:9])
√הדד j. (0/) huutaa, nostaa ääni, huutaa riemusta
הֲדַד henk. mask. [aramelainen segol.] (12x) Hadad,
"riemuuto, sotahuuto"
הֵידָד mask. (7x) riemuhuuto, sotahuuto,
NH (myös) interj. Hurraa! Bravo! Hoorey! Hurrah! Bravo!
Henadadin pojat/jälkeläiset, joista mainitaan nimeltä Bavvai ja Binnui, johtivat Herran temppelin rakennustyötä Babyloniasta paluun jälkeen.
15 Riemun ja pelastuksen huuto kuuluu vanhurskaiden majoissa: Herran Oikea Käsi tekee väkeviä tekoja. (Ps. 118:15)
4.7 חַנָּה CHANA henk. fem. (13x) Hanna
חַנָּה חנה
henk. fem. (13x, 1. Sam. 1:2) Hanna
< יוֹחָנָה < יוֹחָנָן < יְהוֹחָנָן
– 1. "(Jahve/Herra on ollut) suosiollinen/armollinen"
– 2. "suosion/armon (Jahve/Herra)"
– 3. "(Jahve/Herra on) suosio/armo"
(1. Sam. 1:2 [2x], 5 [2x], 8, 9, 13, 15, 19, 20, 22, 1. Sam. 2:1, 21)
> kreik. ῞Αννα Hanna (UT 1x, Luuk. 2:36) > lat. Anna
4.8 חָנוּן CHANUN henk. mask. (11x) Hanun
חָנוּן חנון
henk. mask. [pa. pass. partis.] (11x, 2. Sam. 10:1) Hanun [Haanun],
"suosiollinen/armollinen",
sananmukaisesti: "armahdettu, suosiolliseksi/armolliseksi tehty;
se, jolle on osoitettu suosiota/armoa"
– 1. (2. Sam. 10:1, 2, 3, 4, 1. Aik. 19:2 [2x], 3, 4, 6)
– 2. (Neh. 3:13)
– 3. (Neh. 3:30)
4.9 חַנִּיאֵל CHANI'EL henk. mask. (2x) Hanniel
חַנִּיאֵל חניאל
henk. mask. (2x, 4. Moos. 34:23, 1. Aik. 7:39) Hanniel,
"Jumala on minun suosioni/armoni"
– 1. (4. Moos. 34:23)
– 2. (1. Aik. 7:39)
vrt. Hannibal, "Baal on minun suosioni/armoni"
4.10 חָנָן CHANAN henk. mask. (12x) Hanan
חָנָן חנן
henk. mask. (12x, Esra 2:46) Hanan
< יוֹחָנָן < יְהוֹחָנָן
– 1. "(Jahve/Herra) on ollut suosiollinen/armollinen"
– 2. "suosion/armon (Jahve/Herra)"
– 3. "(Jahve/Herra) on suosio/armo"
– 1. (1. Aik. 11:43)
– 2. (useita miehiä)
(Esra 2:46, Neh. 7:49, Neh. 8:7, Neh. 10:11, 23, 27, Neh. 13:13, 1. Aik. 8:23, 38, 1. Aik. 9:44, 1. Aik. 11:43)
4.11 חֲנַנְאֵל CHANAN'EL henk. mask. (4x) Hananel
חֲנַנְאֵל חננאל
henk. mask. (4x, Jer. 31:38) Hananel
– 1. "Jumala on ollut suosiollinen/armollinen"
– 2. "Jumalan suosio/armo"
– 3. "Jumala on suosio/armo"
(Jer. 31:38, Sak. 14:10, Neh. 3:1, Neh. 12:39)
• kaikki kohdat "Hananelintorni"
מִגְדַּל־חֲנַנְאֵל מגדל חננאל
Migdal Hanan'el paik. mask. (4x) Hananelintorni
4.12 חֲנָנִי CHANANI henk. mask. (11x) Hanani
חֲנָנִי חנני
henk. mask. (11x, 1. Kun. 16:1) Hanani
< חַנִּיאֵל
– 1. "(Jumala on) minun suosioni/armoni"
< חֲנָנַ֫נִי / חַנַּ֫נִי
– 2. "hän osoitti suosiota minulle", "hän armahti minut"
– 1. (1. Kun. 16:1, 7; 2. Aik. 16:7; 2. Aik. 19:2; 2. Aik. 20:34)
– 2. (Neh. 1:2, Neh. 7:12)
– 3. (Neh. 12:36)
– 4. (1. Aik. 25:4, 25)
– 5. (Esra 10:20)
4.13 חֲנַנְיָה CHANANJA henk. mask. (26x) Hananja
חֲנַנְיָה חנניה
henk. mask. (26x) Hananja
< חֲנַנְיָ֫הוּ
– 1. "(Jahve/Herra) on ollut suosiollinen/armollinen"
– 2. "suosion/armon (Jahve/Herra)"
– 3. "(Jahve/Herra) on suosio/armo"
– 1. (Jer. 28:1, 5, 10, 11, 12, 13, 15 [2x], 17)
– 2. (Dan. 1:6, 7, 11, 19, Dan. 2:17)
– 3. (Jer. 37:13)
– 4. (1. Aik. 3:19, 21)
– 5. (1. Aik. 8:24)
– 6. (useita miehiä) Esra 10:28, Neh. 3:8, 30, Neh. 7:2, Neh. 10:24,
Neh. 12:12, 41
4.14 חֲנַנְיָ֫הוּ CHANANJAHU (3x) Hananja
חֲנַנְיָ֫הוּ חנניהו
henk. mask. (3x, Jer. 36:12) Hananja
– 1. "(Jahve/Herra) on ollut suosiollinen/armollinen"
– 2. "suosion/armon (Jahve/Herra)"
– 3. "(Jahve/Herra) on suosio/armo"
(Jer. 36:12, 1. Aik. 25:23, 2. Aik. 26:11)
4.15 חַנָּתֹן CHANATON paik. (1x) Hannaton
חַנָּתֹן חנתן
paik. (1x, Joos. 19:14) Hannaton, "(runsas) suosio/armo"
4.16 יְהוֹחָנָן JEHOCHANAN henk. mask. (9x) Johanan
יְהוֹחָנָן יהוחנן
henk. mask. (9x, Esra 10:6) Johanan [Joohanan]
– 1. "(Jahve/Herra) on ollut suosiollinen/armollinen"
– 2. "suosion/armon (Jahve/Herra)"
– 3. "(Jahve/Herra) on suosio/armo"
– 1. Esra 10:6
– 2. Esra 10:28
– 3. Neh. 6:18, Neh. 12:13, 42
– 4. 1. Aik. 26:3
– 5. 2. Aik. 17:15
– 6. 2. Aik. 23:1, 2. Aik. 28:12
4.17 יוֹחָנָן JOCHANAN henk. mask. (24x) Johanan
יוֹחָנָן יוחנן
henk. mask. (24x, Jes. 40:8) Johanan [Joohanan]
< יְהוֹחָנָן
– 1. "(Jahve/Herra) on ollut suosiollinen/armollinen"
– 2. "suosion/armon (Jahve/Herra)"
– 3. "(Jahve/Herra) on suosio/armo"
– 1. 2. Kun. 25:23, Jer. 40:8, 13, 15, 16, Jer. 41:11, 13, 14, 15, 16,
Jer. 42:1, 8, Jer. 43:2, 4, 5
– 2. Neh. 12:22, 23
– 3. (useita miehiä) Esra 8:12, 1. Aik. 3:15, 24, 1. Aik. 5:35, 36,
1. Aik. 12:5, 13
4.18 תַּ֫חַן TACHAN henk. mask. (2x) Tahan
תַּ֫חַן תחן
henk. mask. [tav-nom.] (2x, 4. Moos. 26:35, 1. Aik. 7:25) Tahan,
"suosio/armo"
4.19 תְּחִנָּה TCHINA henk. mask. (1x) Tehinna
תְּחִנָּה תחנה
henk. mask. [tav-nom.] (1x, 1. Aik. 4:12) Tehinna
[< (?) aram. תְּחִנָּא]
"armon anominen, rukous, armon osoitus"
5. NIMET UT:SSA
K2 ᾿Ιωάννης Jooannees Johannes -sanue (154x)
https://gen.fi/k2-9-jooannees-sanue.html