H2 עלם alam (27/520) peittää; olla nuori (HEPREA JUURET JA SANAT)
h2-clm.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 24.4.2023).
H2 HEPREA JUURET JA SANAT https://gen.fi/h2.html
H2 ע AIN https://gen.fi/h2-c.html
H2 על AIN–LAMED https://gen.fi/h2-cl.html
H2 עלם alam (27/520) peittää; olla nuori (juuri)
https://gen.fi/h2-clm.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Juuri
1.1 √עלם alam (27/520) peittää, kätkeä, salata; olla nuori (juuri)
1.2 Lamed–mem–ain-juuret (peittyä/peittää)
2. Verbi עָלַם alam (27x) peittää, kätkeä, salata
3. Sanat Tanachissa
3.1 עוֹלָם olam mask. (437x) ikuisuus, "salattu", PBH maailma
3.2 עֵילוֹם eilom mask. (1x) ikuisuus
3.3 עֲלוּמִים alumim mask. [plurale tantum] (5x) nuoruus
3.4 עֶ֫לֶם elem mask. (2x) nuorukainen
3.5 עַלְמָה alma fem. (7x) neitsyt
3.6 עַלְמוּת almut fem. (1x) korkeassa äänialassa?
3.7 עֲלָמוּת alamut fem. (2x) korkeassa äänialassa?
3.8 תַּעֲלוּמָה ta'aluma fem. (3x) salaisuus
4. Erisnimet Tanachissa
4.1 יַעְלָם Ja'alam henk. mask. (4x) Jaelam
4.2 עֵילָם I Eilam henk. mask. (11x) Elam
4.3 עֵילָם II Eilam paik. fem. (15x) Elam
4.4 עַלְמוֹן Almon paik. fem. (1x) Almon
4.5 עַלְמֹן־דִּבְלָתָ֫יְמָה Almon Divlataima paik. fem. (2x) Almon-Diblataim
4.6 עָלֶ֫מֶת I Alemet henk. mask. (3x) Alemet
4.7 עָלֶ֫מֶת II Alemet paik. fem. (1x) Alemet
0. DOKUMENTTEJA
H9 עלם alam (27x) peittää, kätkeä, salata (verbi) [tulossa, jHs.]
https://gen.fi/h9-clm.html
Abarim (raamatullisten nimien merkitys)
https://www.abarim-publications.com/
Bible Society of Israel (BSI, Tanach ja nykyheprealainen UT)
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS). 5th Ed. Deutsche Bibelgesellschaft 1997
Concordance to the Septuagint. 2nd ed. Ed. Hatch & Redpath.
Baker Academic 1906/1998
Etymological Dictionary of Biblical Hebrew by Rabbi Samson Rafael Hirsch.
Ed. Matityahu Clark. Feldheim 1999
https://books.google.ca/books?id=eVAAfn6Itb4C&printsec=frontcover&hl=fi%23v=onepage&q&f=false
Even-Shoshan, Avraham: Konkordantsia chadasha (EShK).
Hamilon Hechadash 2000
Iso Raamatun tietosanakirja (IRTI). Vol. 1–3. Raamatun tietokirja 1972–1975
Jones' Dictionary of Old Testament Proper Names. Kregel [1856] 1990
Koehler & Baumgartner: The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament
(HALOT). Brill 2001
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja (MLH).
Finn Lectura 2010
Lisowsky, Gerhard: Konkordanz zum hebräischen Alten Testament (KHAT).
Dritte Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft 1993
New Testament in the Original Greek by Ivan Panin.
Book Society of Canada 1934
uusi painos: Numeric Greek New Testament. Ed. Mark Vedder 2017/2019
Saarisalo, Aapeli: Raamatun sanakirja. Uudistettu painos. Data Universum 2006
Septuaginta. Ed. Rahlfs & Hanhart. Editio altera. Deutsche Bibelgesellschaft 2006
Theological Wordbook of the Old Testament (TWOT).
Ed. Harris & Archer & Waltke. Moody 1980
1. JUURI
1.1 √עלם ALAM (27/520) peittää; olla nuori (juuri)
Alam-juuri tarkoittaa sitä, mikä on vielä peitetty/kätketty/salattu,
mutta on kuitenkin jo valmiina tulemaan esiin/näkyviin. Vrt. paljastettavan patsaan/muistomerkin päällä oleva peite, joka otetaan julkistamistilaisuudessa pois.
Juuren yleisimmässä sanassa "olam" tämä merkitsee, että iankaikkisuus on meiltä pääosin vielä salassa, mutta että se on kuitenkin jo murtautumassa Jeesuksen tuoman voiton kautta esiin: ikuisuus on jo meille valmistettu.
Juuren toissijainen "olla nuori" -merkitys avautuu myös tämän kautta: nuoren voima ja kyvyt ovat vielä suurin osin peitetyt, mutta ne ovat tuota pikaa tulossa näkyviin. Alma-neitsyen (Jes. 7:14 ym.) naiseus on vielä mieheltä peitetty/kätketty/salattu, mutta hän on kuitenkin jo valmis avioon.
1.2 LAMED–MEM–AIN-JUURET (peittyä/peittää)
√מעל ma'al (35/87) peittää, peittää totuus eli pettää (juuri),
v. (35x) olla uskoton, pettää, "peittää totuus"
מְעִיל מעיל
mask. (28x) (hihaton) viitta, päällysvaate, "peite"
מַ֫עַל מעל
mask. (29x) uskottomuus, sopimuksen rikkominen,
petos, valhe, "(totuuden) peittäminen"
√עלם alam (27/520) peittää, kätkeä, salata; olla nuori (juuri)
√עמל amal (12/77) peittyä hikeen (juuri),
v. (12x) nähdä vaivaa, väsyttää itsensä työllä, raataa
עָמָל עמל
• 1. mask. (55x) vaivannäkö, raataminen, ahdinko,
vahinko, "(hikeen) peittyminen"
• 2. henk. mask. (1x, 1Aik7_35) Amal [Aamal],
Asserin sukukuntaan kuuluva Helemin [Heelem] miehen poika (KR1992 Hotam ?) vaivannäkö, raataminen, ahdinko, vahinko, "(hikeen) peittyminen"
עָמֵל עמל
adj. & subst. [kaateel-nom.] (9x) raatava,
työtä tekevä, vaivattu, "(hikeen) peittyvä"
2. עָלָם ALAM (27x) peittää, kätkeä, salata (verbi)
H9 עלם alam (27x) peittää, kätkeä, salata (verbi) [tulossa, jHs.]
https://gen.fi/h9-clm.html
3. SANAT TANACHISSA
3.1 עוֹלָם OLAM mask. (437x, 1Moos3_22) ikuisuus, "salattu", PBH maailma
עוֹלָם] עֹלָם [עולם
mask. (437x) "salattu"
• 1. ikuisuus, katoamattomuus, duration, eternity, perpetuitas, aeternitas
• 2. ikivanha/muinainen aika, antiquity, a long time back, ancient time
• 3. tuleva aika, future time
עוֹלָמִים עולמים mon. ikuisuudet
• 4. PBH maailma
עוֹלָמוֹת עולמוֹת mon. maailmat
לְעוֹלָם לעולם
adv. BH/NH ikuisesti, forever
לָעוֹלָם לעולם
adv. [le-prep. + art. + yks.] NH maailmalle, maailmaan
BA עָלַם mask. (20x) ikuisuus, kaukainen aika, eternity, forever
(1Moos3_22-H)
וַַיֹּ֫אמֶר יְהוָה אֱלֹהִים
הֵן הָאָדָם הָיָה כְּאַחַד מִמֶּ֫נּוּ
לָדַ֫עַת טוֹב וָרָ֑ע
וְעַתָּה פֶּן יִשְׁלַח יָדוֹ
וְלָקַח גַּם מֵעֵץ־הַחַיִּים
וְאָכַל וָחַי לְעֹלָֽם׃
3.2 עֵילוֹם EILOM mask. (1x, 2Aik33_7) ikuisuus
עֵילוֹם עילום
mask. (1x) ikuisuus = עוֹלָם
3.3 עֲלוּמִים ALUMIM mask. [plurale tantum] (5x, Jes54_4) nuoruus
עֲלוּמִים עלומים
mask. [plurale tantum] (5x, Jes. 54:4)
nuoruus, youth, youthful age/strength/vigour, aetas iuvenilis, iuventus
נְעוּרִים נעורים
mask. [plurale tantum] (46x) nuoruus
בְּחוּרִים בחורים
mask. [plurale tantum] (1x, 4. Moos. 11:28)
nuoruus, nuoruusikä
vrt.
זְקוּנִים] זְקֻנִים [זקונים
mask. [plurale tantum] (4x) vanhuus
3.4 עֶ֫לֶם ELEM mask. (2x, 1Sam17_56, 1Sam20_22) nuorukainen
עֶ֫לֶם עלם
mask. [a-segol.] (2x, 1. Sam. 17:56, 1. Sam. 20:22) nuorukainen,
"jonka voima on vielä kätketty", young man, adulescens
בָּחוּר בחור
mask. [pa. pass. partis.] (44x) nuorukainen,
"(kuninkaan sotaväkeen) valittu"
√בחר bachar (172/) valita, valikoida, "kirkastaa"
נַ֫עַר נער
mask. [a-segol.] (240x) poika, nuori mies, nuorukainen, palveluspoika
√נער na'ar (12/) ravistaa (juuri)
3.5 עַלְמָה ALMA fem. (7x, 1Moos24_43, Jes7_14) neitsyt
עַלְמָה עלמה
fem. (7x, 1. Moos. 24:43, Jes. 7:14) (sukukypsä) neitsyt,
naimaton nuori nainen (joka ei ole vielä mieheen yhtynyt),
"jonka naiseus on vielä mieheltä kätketty",
virgin, maiden, puella nubilis, virgo matura
• sukukypsyys korostuu
בְּתוּלָה בתולה
fem. (50x) neitsyt (minkä ikäinen tahansa)
√בתל batal (0/50) eristää, erottaa, olla koskematon
• koskemattomuus korostuu
נַעֲרָה נערה
fem. [a-segol.] (63x) tyttö, nuori nainen
(naimaton, vasta-avioitunut tai leski), palvelustyttö
√נער na'ar (12/) ravistaa (juuri)
• nuori ikä korostuu
3.6 עַלְמוּת ALMUT fem. (1x, Ps9_1) korkeassa äänialassa eli
nuorten neitsyiden äänellä (?)
עַלְמוּת עלמות
fem. (1x, Ps. 9:1) korkeassa äänialassa
eli nuorten neitsyiden äänellä (?)
• merkitykseltään epävarma psalmin esitystekninen ohje
• voidaan lukea myös
עַל מוּת
"kuolemista varten" (vrt. Ps. 48:15)
3.7 עֲלָמוּת ALAMUT fem. (2x, Ps46_1, 1Aik15_20) korkeassa äänialassa eli
nuorten neitsyiden äänellä (?)
עֲלָמוּת עלמות
fem. [abstraktisubst.] (2x, Ps. 46:1, 1. Aik. 15:20) korkeassa äänialassa
eli nuorten neitsyiden äänellä (?)
• merkitykseltään epävarma psalmin esitystekninen ohje
3.8 תַּעֲלוּמָה TA'ALUMA fem. (3x, Ps44_22, Job11_6, Job28_11) salaisuus,
salattu/kätketty asia
תַּעֲלוּמָה] תַּעֲלֻמָה [תעלומה
fem. [tav-nom.] (3x, Ps. 44:22, Job 11:6, Job 28:11)
salaisuus, salattu/kätketty asia, hidden thing, secret, absconditum
תַּעֲלוּמוֹת] תַּעֲלֻמוֹת [תעלומות
mon.
4. ERISNIMET TANACHISSA
4.1 יַעְלָם JA'ALAM henk. mask. (4x, 1Moos36_5, 1Aik1_35) Jaelam
יַעְלָם יעלם
henk. mask. (4x, 1. Moos. 36:5, 1. Aik. 1:35) Jaelam [Jalam],
"hänestä tulee nuorukainen" tai "hän peittää/kätkee/salaa",
Jalam, Jaalam, LXX ᾿Ιεγλόμ Jeglom,
• Oholibaman Esaulle synnyttämä poika, Esaun toinen poika
4.2 עֵילָם I EILAM henk. mask. (11x, 1Moos10_22) Elam
– tarkista esiintymismäärä!
עֵילָם עילם
I henk. mask. (11x, 1. Moos. 10:22) Elam [Eelam],
"kätketty/salattu/ikuinen" tai "nuorukainen", LXX ᾿Ελάμ Elam
• 1. Seemin esikoispoika (1Moos10_22, 1Aik1_7),
Josefuksen mukaan persialaisten esi-isä
• 2. benjaminilainen Sasakin poika (1Aik8_24)
• 3. leeviläiseen Korahin sukuun kuuluvan Meselemjan viides poika
(1Aik26_3)
• 4. Babylonian vankeudesta Serubbabelin kanssa palanneitten
israelilaisten esi-isä (Esra2_7, Esra8_7, Esra10_2, Esra10_26, Neh7_12)
• Esra 10:2 ketiv-muoto עולם
• 5. esi-isä, jonka jälkeläiset palasivat Nehemian aikana,
"toinen Elam" (Esra2_31, Neh7_34)
• 6. päämies, joka allekirjoitti Nehemian sitoumuskirjan (Neh10_14)
• 7. pappi, joka kuului toiseen kahdesta laulukuorosta Jerusalemin muurin
vihkimisen aikaan (Neh12_42)
4.3 עֵילָם II EILAM paik. fem. (15x, 1Moos14_1) Elam
עֵילָם עילם
II paik. fem. (15x, 1. Moos. 14:1) Elam [Eelam],
"ikuinen/ikivanha", LXX ᾿Ελάμ Elam
• muinaisiranilainen/-persialainen valtakunta ~3200–645 eKr.,
juutalaisen historioitsijan Josefuksen [~37–100 jKr.] mukaan Seemin pojan Elamin jälkeläiset perustivat Persian valtakunnan
https://fi.wikipedia.org/wiki/Elam
BA עֵלְמָי kansallisuussubst. (1x, Esra4_9) elamilainen
᾿Ελαμείτης elameitees kansallisuussubst. (1x, Apt2_9) elamilainen
4.4 עַלְמוֹן ALMON paik. fem. (1x, Joos21_18) Almon
עַלְמוֹן עלמון
paik. fem. (1x, Joos. 21:18) Almon, "kätkö/piilopaikka",
LXX Γαμαλά Gamala (huom. metateesi)
(arab. merkitys "tiemerkki")
• pappiskaupunki Benjamin alueella lähellä Anatotia,
nyk. Khirbet Almit, ~6 km Jerusalemista koilliseen
= עָלֶ֫מֶת (1. Aik. 6:45) ks. 4.7
4.5 עַלְמֹן־דִּבְלָתָ֫יְמָה ALMON DIVLATAIMA paik. fem.
(2x, 4Moos33_46, 4Moos33_47) Almon-Diblataim
עַלְמֹן־דִּבְלָתָ֫יְמָה עלמן דבלתימה
paik. fem. [du. lokat.] (2x, 4. Moos. 33:46, 47)
Almon-Diblataim, LXX Γελμὼν Δεβλαθαίμ Gelmoon Deblathaim, "kahden viikunakakun kätkö"
• kaksoiskaupunki Moabissa lähellä Nebon vuorta,
jossa israelilaiset leiriytyivät autiomaavaelluksen aikana
• esiintyy vain lokatiivimuodossa,
voidaan kääntää myös "Diblataimiin päin sijaitseva Almon"
https://he.wikipedia.org/wiki/עלמן_דבלתימה
4.6 עָלֶ֫מֶת I ALEMET henk. mask. (3x, 1Aik7_8) Alemet
עָלֶ֫מֶת עלמת
I henk. mask. (3x, 1. Aik. 7:8) Alemet [Aalemet],
"salaaja, kätkijä, peite", Alameth, LXX Γεμέεθ Geme'eth
• 1. benjaminilaisen Bekerin poika (1Aik7_8)
• 2. benjaminilaisen Joaddan eli Jaeran poika (1Aik8_36, 1Aik9_42)
4.7 עָלֶ֫מֶת II ALEMET paik. fem. (1x, 1Aik6_45 [VT1933 1Aik6_60]) Alemet
עָלֶ֫מֶת עלמת
II paik. fem. (1x, 1. Aik. 6:45 [1. Aik. 6:60]) Alemet [Aalemet],
"kätköpaikka, piilopaikka", Alemeth, LXX Γαλέμεθ Galemeth
• pappiskaupunki Benjamin alueella lähellä Anatotia,
nyk. Khirbet Almit, ~6 km Jerusalemista koilliseen
= עַלְמוֹן (Joos. 21:18) ks. 4.4
H2 HEPREA JUURET JA SANAT https://gen.fi/h2.html
H2 ע AIN https://gen.fi/h2-c.html
H2 על AIN–LAMED https://gen.fi/h2-cl.html
H2 עלם alam (27/520) peittää; olla nuori (juuri)
https://gen.fi/h2-clm.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Juuri
1.1 √עלם alam (27/520) peittää, kätkeä, salata; olla nuori (juuri)
1.2 Lamed–mem–ain-juuret (peittyä/peittää)
2. Verbi עָלַם alam (27x) peittää, kätkeä, salata
3. Sanat Tanachissa
3.1 עוֹלָם olam mask. (437x) ikuisuus, "salattu", PBH maailma
3.2 עֵילוֹם eilom mask. (1x) ikuisuus
3.3 עֲלוּמִים alumim mask. [plurale tantum] (5x) nuoruus
3.4 עֶ֫לֶם elem mask. (2x) nuorukainen
3.5 עַלְמָה alma fem. (7x) neitsyt
3.6 עַלְמוּת almut fem. (1x) korkeassa äänialassa?
3.7 עֲלָמוּת alamut fem. (2x) korkeassa äänialassa?
3.8 תַּעֲלוּמָה ta'aluma fem. (3x) salaisuus
4. Erisnimet Tanachissa
4.1 יַעְלָם Ja'alam henk. mask. (4x) Jaelam
4.2 עֵילָם I Eilam henk. mask. (11x) Elam
4.3 עֵילָם II Eilam paik. fem. (15x) Elam
4.4 עַלְמוֹן Almon paik. fem. (1x) Almon
4.5 עַלְמֹן־דִּבְלָתָ֫יְמָה Almon Divlataima paik. fem. (2x) Almon-Diblataim
4.6 עָלֶ֫מֶת I Alemet henk. mask. (3x) Alemet
4.7 עָלֶ֫מֶת II Alemet paik. fem. (1x) Alemet
0. DOKUMENTTEJA
H9 עלם alam (27x) peittää, kätkeä, salata (verbi) [tulossa, jHs.]
https://gen.fi/h9-clm.html
Abarim (raamatullisten nimien merkitys)
https://www.abarim-publications.com/
Bible Society of Israel (BSI, Tanach ja nykyheprealainen UT)
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS). 5th Ed. Deutsche Bibelgesellschaft 1997
Concordance to the Septuagint. 2nd ed. Ed. Hatch & Redpath.
Baker Academic 1906/1998
Etymological Dictionary of Biblical Hebrew by Rabbi Samson Rafael Hirsch.
Ed. Matityahu Clark. Feldheim 1999
https://books.google.ca/books?id=eVAAfn6Itb4C&printsec=frontcover&hl=fi%23v=onepage&q&f=false
Even-Shoshan, Avraham: Konkordantsia chadasha (EShK).
Hamilon Hechadash 2000
Iso Raamatun tietosanakirja (IRTI). Vol. 1–3. Raamatun tietokirja 1972–1975
Jones' Dictionary of Old Testament Proper Names. Kregel [1856] 1990
Koehler & Baumgartner: The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament
(HALOT). Brill 2001
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja (MLH).
Finn Lectura 2010
Lisowsky, Gerhard: Konkordanz zum hebräischen Alten Testament (KHAT).
Dritte Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft 1993
New Testament in the Original Greek by Ivan Panin.
Book Society of Canada 1934
uusi painos: Numeric Greek New Testament. Ed. Mark Vedder 2017/2019
Saarisalo, Aapeli: Raamatun sanakirja. Uudistettu painos. Data Universum 2006
Septuaginta. Ed. Rahlfs & Hanhart. Editio altera. Deutsche Bibelgesellschaft 2006
Theological Wordbook of the Old Testament (TWOT).
Ed. Harris & Archer & Waltke. Moody 1980
1. JUURI
1.1 √עלם ALAM (27/520) peittää; olla nuori (juuri)
Alam-juuri tarkoittaa sitä, mikä on vielä peitetty/kätketty/salattu,
mutta on kuitenkin jo valmiina tulemaan esiin/näkyviin. Vrt. paljastettavan patsaan/muistomerkin päällä oleva peite, joka otetaan julkistamistilaisuudessa pois.
Juuren yleisimmässä sanassa "olam" tämä merkitsee, että iankaikkisuus on meiltä pääosin vielä salassa, mutta että se on kuitenkin jo murtautumassa Jeesuksen tuoman voiton kautta esiin: ikuisuus on jo meille valmistettu.
Juuren toissijainen "olla nuori" -merkitys avautuu myös tämän kautta: nuoren voima ja kyvyt ovat vielä suurin osin peitetyt, mutta ne ovat tuota pikaa tulossa näkyviin. Alma-neitsyen (Jes. 7:14 ym.) naiseus on vielä mieheltä peitetty/kätketty/salattu, mutta hän on kuitenkin jo valmis avioon.
1.2 LAMED–MEM–AIN-JUURET (peittyä/peittää)
√מעל ma'al (35/87) peittää, peittää totuus eli pettää (juuri),
v. (35x) olla uskoton, pettää, "peittää totuus"
מְעִיל מעיל
mask. (28x) (hihaton) viitta, päällysvaate, "peite"
מַ֫עַל מעל
mask. (29x) uskottomuus, sopimuksen rikkominen,
petos, valhe, "(totuuden) peittäminen"
√עלם alam (27/520) peittää, kätkeä, salata; olla nuori (juuri)
√עמל amal (12/77) peittyä hikeen (juuri),
v. (12x) nähdä vaivaa, väsyttää itsensä työllä, raataa
עָמָל עמל
• 1. mask. (55x) vaivannäkö, raataminen, ahdinko,
vahinko, "(hikeen) peittyminen"
• 2. henk. mask. (1x, 1Aik7_35) Amal [Aamal],
Asserin sukukuntaan kuuluva Helemin [Heelem] miehen poika (KR1992 Hotam ?) vaivannäkö, raataminen, ahdinko, vahinko, "(hikeen) peittyminen"
עָמֵל עמל
adj. & subst. [kaateel-nom.] (9x) raatava,
työtä tekevä, vaivattu, "(hikeen) peittyvä"
2. עָלָם ALAM (27x) peittää, kätkeä, salata (verbi)
H9 עלם alam (27x) peittää, kätkeä, salata (verbi) [tulossa, jHs.]
https://gen.fi/h9-clm.html
3. SANAT TANACHISSA
3.1 עוֹלָם OLAM mask. (437x, 1Moos3_22) ikuisuus, "salattu", PBH maailma
עוֹלָם] עֹלָם [עולם
mask. (437x) "salattu"
• 1. ikuisuus, katoamattomuus, duration, eternity, perpetuitas, aeternitas
• 2. ikivanha/muinainen aika, antiquity, a long time back, ancient time
• 3. tuleva aika, future time
עוֹלָמִים עולמים mon. ikuisuudet
• 4. PBH maailma
עוֹלָמוֹת עולמוֹת mon. maailmat
לְעוֹלָם לעולם
adv. BH/NH ikuisesti, forever
לָעוֹלָם לעולם
adv. [le-prep. + art. + yks.] NH maailmalle, maailmaan
BA עָלַם mask. (20x) ikuisuus, kaukainen aika, eternity, forever
(1Moos3_22-H)
וַַיֹּ֫אמֶר יְהוָה אֱלֹהִים
הֵן הָאָדָם הָיָה כְּאַחַד מִמֶּ֫נּוּ
לָדַ֫עַת טוֹב וָרָ֑ע
וְעַתָּה פֶּן יִשְׁלַח יָדוֹ
וְלָקַח גַּם מֵעֵץ־הַחַיִּים
וְאָכַל וָחַי לְעֹלָֽם׃
3.2 עֵילוֹם EILOM mask. (1x, 2Aik33_7) ikuisuus
עֵילוֹם עילום
mask. (1x) ikuisuus = עוֹלָם
3.3 עֲלוּמִים ALUMIM mask. [plurale tantum] (5x, Jes54_4) nuoruus
עֲלוּמִים עלומים
mask. [plurale tantum] (5x, Jes. 54:4)
nuoruus, youth, youthful age/strength/vigour, aetas iuvenilis, iuventus
נְעוּרִים נעורים
mask. [plurale tantum] (46x) nuoruus
בְּחוּרִים בחורים
mask. [plurale tantum] (1x, 4. Moos. 11:28)
nuoruus, nuoruusikä
vrt.
זְקוּנִים] זְקֻנִים [זקונים
mask. [plurale tantum] (4x) vanhuus
3.4 עֶ֫לֶם ELEM mask. (2x, 1Sam17_56, 1Sam20_22) nuorukainen
עֶ֫לֶם עלם
mask. [a-segol.] (2x, 1. Sam. 17:56, 1. Sam. 20:22) nuorukainen,
"jonka voima on vielä kätketty", young man, adulescens
בָּחוּר בחור
mask. [pa. pass. partis.] (44x) nuorukainen,
"(kuninkaan sotaväkeen) valittu"
√בחר bachar (172/) valita, valikoida, "kirkastaa"
נַ֫עַר נער
mask. [a-segol.] (240x) poika, nuori mies, nuorukainen, palveluspoika
√נער na'ar (12/) ravistaa (juuri)
3.5 עַלְמָה ALMA fem. (7x, 1Moos24_43, Jes7_14) neitsyt
עַלְמָה עלמה
fem. (7x, 1. Moos. 24:43, Jes. 7:14) (sukukypsä) neitsyt,
naimaton nuori nainen (joka ei ole vielä mieheen yhtynyt),
"jonka naiseus on vielä mieheltä kätketty",
virgin, maiden, puella nubilis, virgo matura
• sukukypsyys korostuu
בְּתוּלָה בתולה
fem. (50x) neitsyt (minkä ikäinen tahansa)
√בתל batal (0/50) eristää, erottaa, olla koskematon
• koskemattomuus korostuu
נַעֲרָה נערה
fem. [a-segol.] (63x) tyttö, nuori nainen
(naimaton, vasta-avioitunut tai leski), palvelustyttö
√נער na'ar (12/) ravistaa (juuri)
• nuori ikä korostuu
3.6 עַלְמוּת ALMUT fem. (1x, Ps9_1) korkeassa äänialassa eli
nuorten neitsyiden äänellä (?)
עַלְמוּת עלמות
fem. (1x, Ps. 9:1) korkeassa äänialassa
eli nuorten neitsyiden äänellä (?)
• merkitykseltään epävarma psalmin esitystekninen ohje
• voidaan lukea myös
עַל מוּת
"kuolemista varten" (vrt. Ps. 48:15)
3.7 עֲלָמוּת ALAMUT fem. (2x, Ps46_1, 1Aik15_20) korkeassa äänialassa eli
nuorten neitsyiden äänellä (?)
עֲלָמוּת עלמות
fem. [abstraktisubst.] (2x, Ps. 46:1, 1. Aik. 15:20) korkeassa äänialassa
eli nuorten neitsyiden äänellä (?)
• merkitykseltään epävarma psalmin esitystekninen ohje
3.8 תַּעֲלוּמָה TA'ALUMA fem. (3x, Ps44_22, Job11_6, Job28_11) salaisuus,
salattu/kätketty asia
תַּעֲלוּמָה] תַּעֲלֻמָה [תעלומה
fem. [tav-nom.] (3x, Ps. 44:22, Job 11:6, Job 28:11)
salaisuus, salattu/kätketty asia, hidden thing, secret, absconditum
תַּעֲלוּמוֹת] תַּעֲלֻמוֹת [תעלומות
mon.
4. ERISNIMET TANACHISSA
4.1 יַעְלָם JA'ALAM henk. mask. (4x, 1Moos36_5, 1Aik1_35) Jaelam
יַעְלָם יעלם
henk. mask. (4x, 1. Moos. 36:5, 1. Aik. 1:35) Jaelam [Jalam],
"hänestä tulee nuorukainen" tai "hän peittää/kätkee/salaa",
Jalam, Jaalam, LXX ᾿Ιεγλόμ Jeglom,
• Oholibaman Esaulle synnyttämä poika, Esaun toinen poika
4.2 עֵילָם I EILAM henk. mask. (11x, 1Moos10_22) Elam
– tarkista esiintymismäärä!
עֵילָם עילם
I henk. mask. (11x, 1. Moos. 10:22) Elam [Eelam],
"kätketty/salattu/ikuinen" tai "nuorukainen", LXX ᾿Ελάμ Elam
• 1. Seemin esikoispoika (1Moos10_22, 1Aik1_7),
Josefuksen mukaan persialaisten esi-isä
• 2. benjaminilainen Sasakin poika (1Aik8_24)
• 3. leeviläiseen Korahin sukuun kuuluvan Meselemjan viides poika
(1Aik26_3)
• 4. Babylonian vankeudesta Serubbabelin kanssa palanneitten
israelilaisten esi-isä (Esra2_7, Esra8_7, Esra10_2, Esra10_26, Neh7_12)
• Esra 10:2 ketiv-muoto עולם
• 5. esi-isä, jonka jälkeläiset palasivat Nehemian aikana,
"toinen Elam" (Esra2_31, Neh7_34)
• 6. päämies, joka allekirjoitti Nehemian sitoumuskirjan (Neh10_14)
• 7. pappi, joka kuului toiseen kahdesta laulukuorosta Jerusalemin muurin
vihkimisen aikaan (Neh12_42)
4.3 עֵילָם II EILAM paik. fem. (15x, 1Moos14_1) Elam
עֵילָם עילם
II paik. fem. (15x, 1. Moos. 14:1) Elam [Eelam],
"ikuinen/ikivanha", LXX ᾿Ελάμ Elam
• muinaisiranilainen/-persialainen valtakunta ~3200–645 eKr.,
juutalaisen historioitsijan Josefuksen [~37–100 jKr.] mukaan Seemin pojan Elamin jälkeläiset perustivat Persian valtakunnan
https://fi.wikipedia.org/wiki/Elam
BA עֵלְמָי kansallisuussubst. (1x, Esra4_9) elamilainen
᾿Ελαμείτης elameitees kansallisuussubst. (1x, Apt2_9) elamilainen
4.4 עַלְמוֹן ALMON paik. fem. (1x, Joos21_18) Almon
עַלְמוֹן עלמון
paik. fem. (1x, Joos. 21:18) Almon, "kätkö/piilopaikka",
LXX Γαμαλά Gamala (huom. metateesi)
(arab. merkitys "tiemerkki")
• pappiskaupunki Benjamin alueella lähellä Anatotia,
nyk. Khirbet Almit, ~6 km Jerusalemista koilliseen
= עָלֶ֫מֶת (1. Aik. 6:45) ks. 4.7
4.5 עַלְמֹן־דִּבְלָתָ֫יְמָה ALMON DIVLATAIMA paik. fem.
(2x, 4Moos33_46, 4Moos33_47) Almon-Diblataim
עַלְמֹן־דִּבְלָתָ֫יְמָה עלמן דבלתימה
paik. fem. [du. lokat.] (2x, 4. Moos. 33:46, 47)
Almon-Diblataim, LXX Γελμὼν Δεβλαθαίμ Gelmoon Deblathaim, "kahden viikunakakun kätkö"
• kaksoiskaupunki Moabissa lähellä Nebon vuorta,
jossa israelilaiset leiriytyivät autiomaavaelluksen aikana
• esiintyy vain lokatiivimuodossa,
voidaan kääntää myös "Diblataimiin päin sijaitseva Almon"
https://he.wikipedia.org/wiki/עלמן_דבלתימה
4.6 עָלֶ֫מֶת I ALEMET henk. mask. (3x, 1Aik7_8) Alemet
עָלֶ֫מֶת עלמת
I henk. mask. (3x, 1. Aik. 7:8) Alemet [Aalemet],
"salaaja, kätkijä, peite", Alameth, LXX Γεμέεθ Geme'eth
• 1. benjaminilaisen Bekerin poika (1Aik7_8)
• 2. benjaminilaisen Joaddan eli Jaeran poika (1Aik8_36, 1Aik9_42)
4.7 עָלֶ֫מֶת II ALEMET paik. fem. (1x, 1Aik6_45 [VT1933 1Aik6_60]) Alemet
עָלֶ֫מֶת עלמת
II paik. fem. (1x, 1. Aik. 6:45 [1. Aik. 6:60]) Alemet [Aalemet],
"kätköpaikka, piilopaikka", Alemeth, LXX Γαλέμεθ Galemeth
• pappiskaupunki Benjamin alueella lähellä Anatotia,
nyk. Khirbet Almit, ~6 km Jerusalemista koilliseen
= עַלְמוֹן (Joos. 21:18) ks. 4.4