K5A Sigmaattinen aoristi (KREIKKA VERBIOPPI YLEISTÄ)
k5a-aor-1.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 13.10.2023).
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
K5 VERBIOPPI https://gen.fi/k5.html
K5A YLEISTÄ https://gen.fi/k5a.html
K5A Sigmaattinen aoristi
https://gen.fi/k5a-aor-1.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
2. Aktiivin taivutus
2.1 Aktiivin persoonamuodot
2.2 Aktiivin infinitiivi ja partisiippi
3. Mediumin taivutus
3.1 Mediumin persoonamuodot
3.2 Mediumin infinitiivi ja partisiippi
4. Poikkeuksellisia aoristivartaloja
4.1 Nasaali- ja likvidaloppuiset (μ myy, ν nyy, λ lambda, ρ roo)
4.2 K-äänteisiin loppuvat (γ gamma, κ kappa, χ khii)
4.3 Sigma–sigma σσ -loppuiset
4.4 Beeta β, pii π, fii φ ja pii–tau πτ -loppuiset
4.5 Delta δ ja theeta θ -loppuiset
4.6 Dzeeta ζ -loppuiset
4.7 Mi-verbien aoristit
4.8 Supistumaverbit
0. DOKUMENTTEJA
K Kreikka (sivukartta)
https://gen.fi/k.html
Aejmelaeus, Lars: Uuden testamentin kreikan kielioppi. Kirjapaja 2008 (LA)
Blomqvist–Toivanen: Johdatus UT:n kreikkaan. Gaudeamus 1974 [2010] (BT)
1. JOHDANTO
Suurin osan kreikan verbien aktiivi- ja mediummuotoisista aoristeista on sigmaattisia eli ensimmäisiä aoristeja. Passiivin aoristilla on oma taivutusvartalo. Sigmaattisen aoristin vartalo muodostetaan preesensvartalosta lisäämällä siihen σ sigma-kirjain. Persoonapäätteissä on sigman jälkeen yleensä lyhyt alfa.
Menneen ajan muodossa (ind. aor.) on imperfektin tapaan augmentti.
Myös epäsäännöllisiä augmentteja esiintyy.
(4)
ἀνοίγω ἀνέῳξα / ἤνοιξα / ἠνέῳξα
ἀνοίγω (77x) avata, pass. aueta, avautua
• pref. ἀνά, οἴγω avata (esiintyy UT:ssa vain yhdysverbeissä)
ἐργάζομαι εἰργασάμην / ἠργασάμην
ἐργάζομαι (41x) tehdä työtä, työskennellä, tehdä, hoitaa, vaikuttaa
• deponenttiverbi, dynaaminen mediumi
• ἔργον τό 169x työ, teko, toiminta, tehtävä, aikaansaannos, hanke
θέλω ἠθέλησα
θέλω (208x) tahtoa, toivoa, haluta, päättää, suunnitella, tarkoittaa
• ἐθέλω > ἐθελο- pref. ilmaisee itse valittua toimintaa,
johon ei ole pätevyyttä/kutsua
καθίζω ἐκάθισα
καθίζω (46x) istuutua, asettaa istumaan, asettaa tehtävään,
asettua asumaan
• pref. κατά, ἵζω asettaa istumaan
(esiintyy UT:ssa vain yhdysverbeissä)
Aoristin merkitys:
K5A Aoristi, johd.
https://gen.fi/k5a-aoristi-johd.html
2. AKTIIVIN TAIVUTUS
2.1 AKTIIVIN PERSOONAMUODOT
• indikatiivin kaikki taivutuspäätteet ovat imperfektin tavoin lyhytvokaalisia
ja useimmat myös muistuttavat imperfektin päätteitä
• konjunktiivin taivutuspäätteet ovat kaikkialla samat
• imperatiivin päätteet muistuttavat niin ikään preesensin päätteitä lukuun
ottamatta yks. 2. σον-päätettä – muistisana ἐλέησον ("eleison"): armahda!
• vertailtavat imperfekti- ja preesensmuodot on annettu aoristimuotojen alla
• sulkeissa annettuja taivutusmuotoja ei esiinny UT:ssa
παιδεύω ἐπαίδευσα
παιδεύω (13x) kasvattaa, opettaa, kouluttaa, ojentaa, kurittaa, ruoskittaa
• παῖς ὁ & ἡ 24x poika/tyttö, palvelija/orja
ind. konj. opt. imperat.
y.1. ἐπαίδευσα παιδεύσω (παιδεύσαιμι)
ἐπαίδευον παιδεύω (παιδεύοιμι)
y.2. ἐπαίδευσας παιδεύσῃς (παιδεύσαις) παίδευσον
ἐπαίδευες παιδεύῃς (παιδεύοις) παίδευε
y.3. ἐπαίδευσε(ν) παιδεύσῃ παιδεύσαι παιδευσάτω
ἐπαίδευε(ν) παιδεύῃ παιδεύοι παιδευέτω
m.1. ἐπαιδεύσαμεν παιδεύσωμεν (παιδεύσαιμεν)
ἐπαιδεύομεν παιδεύωμεν (παιδεύοιμεν)
m.2. ἐπαιδεύσατε παιδεύσητε (παιδεύσαιτε) παιδεύσατε
ἐπαιδεύετε παιδεύητε παιδεύοιτε παιδεύετε
m.3. ἐπαίδευσαν παιδεύσωσι(ν) παιδεύσαιεν/ παιδευσάτωσαν
παιδεύσειαv
ἐπαίδευον παιδεύωσι(ν) παιδεύοιεν παιδευέτωσαν
2.2 AKTIIVIN INFINITIIVI JA PARTISIIPPI
inf. παιδεῦσαι
παιδεύειν
partis.
mask. yks. N παιδεύ-σα-ντ-ς παιδεύσᾱς
παιδεύων
mask. yks. G παιδεύ-σα-ντ-ος παιδεύσαντος
παιδεύοντος
mask. yks. D παιδεύ-σα-ντ-ῐ παιδεύσαντι
παιδεύοντι
mask. yks. A παιδεύ-σα-ντ-ᾰ παιδεύσαντα
παιδεύοντα
mask. mon. N παιδεύ-σα-ντ-ες παιδεύσαντες
παιδεύοντες
mask. mon. G παιδευ-σά-ντ-ων παιδευσάντων
παιδευόντων
mask. mon. D παιδεύ-σα-ντ-σῐ(ν) παιδεύσᾱσι(ν)
παιδεύουσι(ν)
mask. mon. A παιδεύ-σα-ντ-ᾰς παιδεύσαντας
παιδεύοντας
partis. mask. fem. ntr.
yks. N παιδεύσᾱς παιδεύσᾱσα παιδεῦσαν
παιδεύων παιδεύουσα παιδεῦον
yks. G παιδεύσαντος παιδευσάσης παιδεύσαντος
παιδεύοντος παιδευούσης παιδεύοντος
yks. D παιδεύσαντι παιδευσάσῃ παιδεύσαντι
παιδεύοντι παιδευούσῃ παιδεύοντι
yks. A παιδεύσαντα παιδεύσᾱσαν παιδεῦσαν
παιδεύοντα παιδεύουσαν παιδεῦον
mon. N παιδεύσαντες παιδεύσᾱσαι παιδεύσαντα
παιδεύοντες παιδεύουσαι παιδεύοντα
mon. G παιδευσάντων παιδευσᾱσῶν παιδευσάντων
παιδευόντων παιδευουσῶν παιδευόντων
mon. D παιδεύσασι(ν) παιδευσάσαις παιδεύσασι(ν)
παιδεύουσι(ν) παιδευούσαις παιδεύουσι(ν)
mon. A παιδεύσαντας παιδευσάσας παιδεύσαντα
παιδεύοντας παιδευούσας παιδεύοντα
3. MEDIUMIN TAIVUTUS
3.1 MEDIUMIN PERSOONAMUODOT
ind. konj. opt. imperat.
y.1. ἐπαιδευσάμην παιδεύσωμαι παιδευσαίμην
ἐπαιδευόμην παιδεύωμαι (παιδευοίμην)
y.2. ἐπαιδεύσω παιδεύσῃ (παιδεύσαιο) παίδευσαι
*ἐπαιδεύσασο
ἐπαιδεύου παιδεύῃ (παιδεύοιο) παιδεύου
*ἐπαιδεύεσο
y.3. ἐπαιδεύσατο παιδεύσηται (παιδεύσαιτο) παιδευσάσθω
ἐπαιδεύετο παιδεύηται παιδεύοιτο παιδευέσθω
m.1. ἐπαιδευσάμεθα παιδευσώμεθα (παιδευσαίμεθα)
ἐπαιδευόμεθα παιδευώμεθα (παιδευοίμεθα)
m.2. ἐπαιδεύσασθε παιδεύσησθε (παιδεύσαισθε) παιδεύσασθε
ἐπαιδεύεσθε παιδεύησθε (παιδεύοισθε) παιδεύεσθε
m.3. ἐπαιδεύσαντο παιδεύσωνται παιδεύσαιντο παιδευσάσθωσαν
ἐπαιδεύοντο παιδεύωνται (παιδεύοιντο) παιδευέσθωσαν
3.2 MEDIUMIN INFINITIIVI JA PARTISIIPPI
inf. παιδεύσασθαι
παιδεύεσθαι
partis. mask. fem. ntr.
yks. N παιδευσάμενος παιδευσαμένη παιδευσάμενον
παιδευόμενος παιδευομένη παιδευόμενον
yks. G παιδευσαμένου παιδευσαμένης παιδευσαμένου
παιδευομένου παιδευομένης παιδευομένου
yks. D παιδευσαμένῳ παιδευσαμένῃ παιδευσαμένῳ
παιδευομένῳ παιδευομένῃ παιδευομένῳ
yks. A παιδευσάμενον παιδευσαμένην παιδευσάμενον
παιδευόμενον παιδευομένην παιδευόμενον
mon. N παιδευσάμενοι παιδευσάμεναι παιδευσάμενα
παιδευόμενοι παιδευόμεναι παιδευόμενα
mon. G παιδευσαμένων παιδευσαμένων παιδευσαμένων
παιδευομένων παιδευομένων παιδευομένων
mon. D παιδευσαμένοις παιδευσαμέναις παιδευσαμένοις
παιδευομένοις παιδευομέναις παιδευομένοις
mon. A παιδευσαμένους παιδευσαμένας παιδευσάμενα
παιδευομένους παιδευομένας παιδευόμενα
4. POIKKEUKSELLISIA AORISTIVARTALOJA
4.1 NASAALI- JA LIKVIDALOPPUISET (μ myy, ν nyy, λ lambda, ρ roo)
Ensimmäisen aoristin tunnus σ sigma on kadonnut nasaali- (μ myy ja ν nyy) ja likvidaloppuisista (λ lambda ja ρ roo) verbeistä vaikuttaen samalla usein vokaalimuutoksia. – Harvoista μ myy-kirjaimeen loppuvista verbeistä ei allekirjoittaneen alustavan tutkimuksen mukaan käytetä UT:ssa ensimmäisen aoristin muotoja.
(7)
ἀποκτείνω ἀπέκτεινα
ἀποκτείνω (73x) tappaa, surmata, kuolettaa, lopettaa, tehdä loppu
• pref. ἀπό, κτείνω tappaa (esiintyy UT:ssa vain tässä yhdysverbissä)
κρίνω [ῑ] ἔκρινα
κρίνω [ῑ] (114x) erottaa, valita, valikoida, tuomita
μένω ἔμεινα
μένω (118x) jäädä, viipyä, pysytellä, pitäytyä, kestää, pysyä pystyssä,
odottaa
ἀγγέλλω ἤγγειλα
ἀγγέλλω (1x, Joh20_18) julistaa, ilmoittaa
• ἄγγελος ὁ 176x enkeli, sanansaattaja, lähetti
ἀποστέλλω ἀπέστειλα
ἀποστέλλω (132x) lähettää ja varustaa matkaan, tehtävään tai virkaan
• pref. ἀπό, στέλλω 2x laittaa kuntoon, varustaa, lähettää pois
αἴρω ἦρα
αἴρω (101x) nostaa, kantaa, ottaa/viedä pois, korottaa, pass. nousta, kohota
• huom. joota katoaa augmentoitaessa
ἐγείρω ἤγειρα
ἐγείρω (144x) trans. herättää unesta/kuolemasta, nostaa jalkeille,
intr. nousta; nousta/kasvaa seuraava sukupolvi (< semitismi קום kum), pass. herätä unesta/kuolemasta ("tulla herätetyksi"), lähteä liikkeelle
4.2 K-ÄÄNTEISIIN LOPPUVAT (γ gamma, κ kappa, χ khii)
K-äänteisiin (γ gamma, κ kappa, χ khii) päättyvissä preesensvartaloissa tapahtuu k- ja s-äänteiden sulautuminen: aoristivartalon loppukirjaimeksi tulee ξ ksii.
(4)
ἀνοίγω ἀνέῳξα / ἤνοιξα / ἠνέῳξα
ἀνοίγω (77x) avata, pass. aueta, avautua
• pref. ἀνά, οἴγω avata (esiintyy UT:ssa vain yhdysverbeissä)
διώκω ἐδίωξα
διώκω (45x) pyrkiä johonkin, tavoitella kiihkeästi, seurata innokkaasti,
rientää, ajaa takaa, vainota
• > διάκονος [ᾱ] ὁ & ἡ 29x palvelija, seurakuntapalvelija,
diakoni, pastori, "innokkaasti palvelemista tavoitteleva"
ἄρχω ἤρξα
ἄρχω (86x) olla ensimmäinen, johtaa, hallita, med. alkaa
• (?) ערך arach BH asettaa järjestykseen, laittaa kuntoon,
arvioida
• > arkkiatri, arkkitehti, arkkityyppi, arkkipiispa, etnarkki, oligarkki,
tetrarkki jne.
ἄρχομαι ἠρξάμην
• dynaaminen med. alkaa
• med. + inf. ilmaisee johonkin toimintaan ryhtymistä
tai siirtymistä toiminnasta toiseen
4.3 SIGMA–SIGMA σσ -LOPPUISET
Preesensvartalon σσ-loppu (sigma–sigma) on syntynyt γj- (gamma–jod) ‑loppuisesta muodosta. Aoristivartalo muodostetaan näistä samalla tavalla kuin γ gamma-loppuisista verbeistä.
(1)
κηρύσσω ἐκήρυξα
κηρύσσω (61x) julistaa, saarnata
• κῆρυξ ὁ 3x julistaja, saarnaaja
4.4 BEETA β, PII π, FII φ JA PII–TAU πτ -LOPPUISET
Kirjaimiin β beeta, π pii, φ fii ja πτ pii–tau loppuvissa preesensvartaloissa aoristivartalon viimeiseksi kirjaimeksi tulee ψ psii.
(5)
βλέπω ἔπλεψα
βλέπω (133x) katsoa, nähdä, kyetä näkemään, havaita, huomata
ἀλείφω ἤλειψα
ἀλείφω (9x) pyyhkiä, voidella (öljyllä)
• λίπος [ῐ] τό 0x, LXX 0x rasva
• > lipidit, lipoidit eli rasvat sekä rasvankaltaiset luonnon
yhdisteet
γράφω ἔγραψα
γράφω (191x) kirjoittaa, piirtää
• > graafinen, grafologia, grafiikka;
gramma, Raamattu, grammatik jne.
ἅπτω ἥψα
ἅπτω (39x) kiinnittää, UT sytyttää (tartuttaa/koskettaa tulella),
med. koskettaa, tarttua
ἅπτομαι ἡψάμην
• dynaaminen tai epäsuora refleksiivinen med. koskettaa,
tarttua (omalla kädellä tms.)
4.5 DELTA δ JA THEETA θ -LOPPUISET
Kirjaimet δ delta ja θ theeta katoavat σ sigman edestä.
ψεύδομαι ἐψευσάμην
ψεύδομαι (12x) valehdella, pettää
• deponenttiverbi, dynaaminen med.
• ψεῦδος τό 10x valhe, petos, vääryys
• > pseudo-, pseud- vale, väärä, harha,
esim. pseudonyymi eli salanimi, "vääräniminen"
πείθω ἔπεισα
πείθω (52x) "taivuttaa": vakuuttaa, uskotella, yllyttää, suostutella,
perf. uskoa, vakuuttua
• > πίστις ἡ 243x usko, uskollisuus, luottavuus
4.6 DZEETA ζ -LOPPUISET
Kirjaimeen ζ dzeeta päättyvien preesensvartaloiden aoristivartalon loppuna on
σ sigma tai joskus ξ ksii.
(5)
ἀσπάζομαι ἠσπασάμην
ἀσπάζομαι (59x) tervehtiä, lähettää terveisiä
• deponenttiverbi, resiprookkinen med.
• vahv. ἀ-, σπάω 2x vetää luokseen
βαπτίζω ἐβάπτισα
βαπτίζω (77x) kastaa, suorittaa kastetoimitus
• βάπτω 4x kastaa veteen, upottaa, ottaa leipäpalalla ruokaa astiasta,
dipata
δοξάζω ἐδόξασα
δοξάζω (61x) kirkastaa, ylistää, palvoa, kunnioittaa, korottaa
• δόξα ἡ 166x kunnia, kirkkaus, loisto
< δοκέω 63x näyttää joltakin, luulla, arvella
κράζω [ᾱ] ἔκραξα
κράζω [ᾱ] (56x) huutaa, julistaa kovalla äänellä
σῴζω ἔσωσα
σῴζω (107x) pelastaa, parantaa, vapauttaa
• σῶς rinn. σῶος/σῷος 0x, LXX 6x ehyt, terve
• huom. augmentoidussa muodossa ei ole jootaa
4.7 MI-VERBIEN AORISTIT
Joillakin μι mi-verbeillä on sigmaattinen aoristi.
(3)
ἀπόλλυμι [ῡ] ἀπώλεσα
ἀπόλλυμι [ῡ] / ἀπολλύω (91x) tuhota, surmata, hävittää, kadottaa,
hukuttaa, menettää; med./pass./akt. perf. tuhoutua, hukkua, joutua kadoksiin/hukkaan, saada surmansa, nääntyä, kuolla, turmeltua, hävitä, kadota
• pref. ἀπό, ὄλλυμι tuhota (esiintyy UT:ssa vain yhdysverbeissä)
δείκνυμι [ῡ] ἔδειξα
δείκνυμι [ῡ] / δεικνύω (33x) osoittaa, näyttää, opettaa, kertoa, ilmoittaa
• δίκη ἡ 3x Dike (oikeuden jumalatar, "tuomion ilmoittaja"),
rangaistus < hepr. √נגד nagad hif. ilmoittaa, kertoa
• > token, merkki, osoitus, poletti; to teach, opettaa;
lat. dicere [ī] sanoa, lausua > to dictate sanella]
ἵστημι ἔστησα
ἵστημι / ἵστανω (154x) trans. asettaa, pystyttää, pitää voimassa;
intr. seisoa, nousta pystyyn, olla pystyssä, pysyä lujana
• PIE *sta- seisoa
4.8 SUPISTUMAVERBIT
Supistumaverbeillä supistuva vartalovokaali yleensä pitenee:
α pitenee η-vokaaliksi, ε-, ι- ja ρ-kirjainten jälkeen kuitenkin
pitkäksi α-vokaaliksi.
ἀγαπάω ἠγάπησα
ἀγαπάω (143x) rakastaa (pyyteettömästi), "jumalrakastaa"; rakastaa sitä,
joka ei ansaitse tulla rakastetuksi; rakastaa jumalallisella, yli-inhimillisellä rakkaudella
• ἀγάπη ἡ 116x (pyyteetön, kristillinen) rakkaus, Jumalan osoittama
ja vaikuttama ansioton rakkaus, "jumalrakkaus"
ἰάομαι [ῐᾱ-] ἰᾱσάμην [ῑᾱ-]
ἰάομαι [ῐᾱ-] (26x) parantaa
• > ἰατρός [ῑᾱ-] mask. 7x parantaja, lääkäri
• > arkkiatri eli "yli- tai päälääkäri"
μισέω [ῑ] ἐμίσησα
μισέω [ῑ] (40x) vihata, inhota
• μῖσος ntr. 0x, LXX 0x viha
πληρόω ἐπλήρωσα
πληρόω (87x) täyttää
• πλήρης 16x täysi
Joskus supistuva vokaali ei poikkeuksellisesti kuitenkaan pitene.
καλέω ἐκάλεσα
καλέω (148x) kutsua, antaa nimi
• hepr. קרא kara BH kutsua nimellä: huutaa, lukea, tavata, kohdata
• > to call, att kalla
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
K5 VERBIOPPI https://gen.fi/k5.html
K5A YLEISTÄ https://gen.fi/k5a.html
K5A Sigmaattinen aoristi
https://gen.fi/k5a-aor-1.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
2. Aktiivin taivutus
2.1 Aktiivin persoonamuodot
2.2 Aktiivin infinitiivi ja partisiippi
3. Mediumin taivutus
3.1 Mediumin persoonamuodot
3.2 Mediumin infinitiivi ja partisiippi
4. Poikkeuksellisia aoristivartaloja
4.1 Nasaali- ja likvidaloppuiset (μ myy, ν nyy, λ lambda, ρ roo)
4.2 K-äänteisiin loppuvat (γ gamma, κ kappa, χ khii)
4.3 Sigma–sigma σσ -loppuiset
4.4 Beeta β, pii π, fii φ ja pii–tau πτ -loppuiset
4.5 Delta δ ja theeta θ -loppuiset
4.6 Dzeeta ζ -loppuiset
4.7 Mi-verbien aoristit
4.8 Supistumaverbit
0. DOKUMENTTEJA
K Kreikka (sivukartta)
https://gen.fi/k.html
Aejmelaeus, Lars: Uuden testamentin kreikan kielioppi. Kirjapaja 2008 (LA)
Blomqvist–Toivanen: Johdatus UT:n kreikkaan. Gaudeamus 1974 [2010] (BT)
1. JOHDANTO
Suurin osan kreikan verbien aktiivi- ja mediummuotoisista aoristeista on sigmaattisia eli ensimmäisiä aoristeja. Passiivin aoristilla on oma taivutusvartalo. Sigmaattisen aoristin vartalo muodostetaan preesensvartalosta lisäämällä siihen σ sigma-kirjain. Persoonapäätteissä on sigman jälkeen yleensä lyhyt alfa.
Menneen ajan muodossa (ind. aor.) on imperfektin tapaan augmentti.
Myös epäsäännöllisiä augmentteja esiintyy.
(4)
ἀνοίγω ἀνέῳξα / ἤνοιξα / ἠνέῳξα
ἀνοίγω (77x) avata, pass. aueta, avautua
• pref. ἀνά, οἴγω avata (esiintyy UT:ssa vain yhdysverbeissä)
ἐργάζομαι εἰργασάμην / ἠργασάμην
ἐργάζομαι (41x) tehdä työtä, työskennellä, tehdä, hoitaa, vaikuttaa
• deponenttiverbi, dynaaminen mediumi
• ἔργον τό 169x työ, teko, toiminta, tehtävä, aikaansaannos, hanke
θέλω ἠθέλησα
θέλω (208x) tahtoa, toivoa, haluta, päättää, suunnitella, tarkoittaa
• ἐθέλω > ἐθελο- pref. ilmaisee itse valittua toimintaa,
johon ei ole pätevyyttä/kutsua
καθίζω ἐκάθισα
καθίζω (46x) istuutua, asettaa istumaan, asettaa tehtävään,
asettua asumaan
• pref. κατά, ἵζω asettaa istumaan
(esiintyy UT:ssa vain yhdysverbeissä)
Aoristin merkitys:
K5A Aoristi, johd.
https://gen.fi/k5a-aoristi-johd.html
2. AKTIIVIN TAIVUTUS
2.1 AKTIIVIN PERSOONAMUODOT
• indikatiivin kaikki taivutuspäätteet ovat imperfektin tavoin lyhytvokaalisia
ja useimmat myös muistuttavat imperfektin päätteitä
• konjunktiivin taivutuspäätteet ovat kaikkialla samat
• imperatiivin päätteet muistuttavat niin ikään preesensin päätteitä lukuun
ottamatta yks. 2. σον-päätettä – muistisana ἐλέησον ("eleison"): armahda!
• vertailtavat imperfekti- ja preesensmuodot on annettu aoristimuotojen alla
• sulkeissa annettuja taivutusmuotoja ei esiinny UT:ssa
παιδεύω ἐπαίδευσα
παιδεύω (13x) kasvattaa, opettaa, kouluttaa, ojentaa, kurittaa, ruoskittaa
• παῖς ὁ & ἡ 24x poika/tyttö, palvelija/orja
ind. konj. opt. imperat.
y.1. ἐπαίδευσα παιδεύσω (παιδεύσαιμι)
ἐπαίδευον παιδεύω (παιδεύοιμι)
y.2. ἐπαίδευσας παιδεύσῃς (παιδεύσαις) παίδευσον
ἐπαίδευες παιδεύῃς (παιδεύοις) παίδευε
y.3. ἐπαίδευσε(ν) παιδεύσῃ παιδεύσαι παιδευσάτω
ἐπαίδευε(ν) παιδεύῃ παιδεύοι παιδευέτω
m.1. ἐπαιδεύσαμεν παιδεύσωμεν (παιδεύσαιμεν)
ἐπαιδεύομεν παιδεύωμεν (παιδεύοιμεν)
m.2. ἐπαιδεύσατε παιδεύσητε (παιδεύσαιτε) παιδεύσατε
ἐπαιδεύετε παιδεύητε παιδεύοιτε παιδεύετε
m.3. ἐπαίδευσαν παιδεύσωσι(ν) παιδεύσαιεν/ παιδευσάτωσαν
παιδεύσειαv
ἐπαίδευον παιδεύωσι(ν) παιδεύοιεν παιδευέτωσαν
2.2 AKTIIVIN INFINITIIVI JA PARTISIIPPI
inf. παιδεῦσαι
παιδεύειν
partis.
mask. yks. N παιδεύ-σα-ντ-ς παιδεύσᾱς
παιδεύων
mask. yks. G παιδεύ-σα-ντ-ος παιδεύσαντος
παιδεύοντος
mask. yks. D παιδεύ-σα-ντ-ῐ παιδεύσαντι
παιδεύοντι
mask. yks. A παιδεύ-σα-ντ-ᾰ παιδεύσαντα
παιδεύοντα
mask. mon. N παιδεύ-σα-ντ-ες παιδεύσαντες
παιδεύοντες
mask. mon. G παιδευ-σά-ντ-ων παιδευσάντων
παιδευόντων
mask. mon. D παιδεύ-σα-ντ-σῐ(ν) παιδεύσᾱσι(ν)
παιδεύουσι(ν)
mask. mon. A παιδεύ-σα-ντ-ᾰς παιδεύσαντας
παιδεύοντας
partis. mask. fem. ntr.
yks. N παιδεύσᾱς παιδεύσᾱσα παιδεῦσαν
παιδεύων παιδεύουσα παιδεῦον
yks. G παιδεύσαντος παιδευσάσης παιδεύσαντος
παιδεύοντος παιδευούσης παιδεύοντος
yks. D παιδεύσαντι παιδευσάσῃ παιδεύσαντι
παιδεύοντι παιδευούσῃ παιδεύοντι
yks. A παιδεύσαντα παιδεύσᾱσαν παιδεῦσαν
παιδεύοντα παιδεύουσαν παιδεῦον
mon. N παιδεύσαντες παιδεύσᾱσαι παιδεύσαντα
παιδεύοντες παιδεύουσαι παιδεύοντα
mon. G παιδευσάντων παιδευσᾱσῶν παιδευσάντων
παιδευόντων παιδευουσῶν παιδευόντων
mon. D παιδεύσασι(ν) παιδευσάσαις παιδεύσασι(ν)
παιδεύουσι(ν) παιδευούσαις παιδεύουσι(ν)
mon. A παιδεύσαντας παιδευσάσας παιδεύσαντα
παιδεύοντας παιδευούσας παιδεύοντα
3. MEDIUMIN TAIVUTUS
3.1 MEDIUMIN PERSOONAMUODOT
ind. konj. opt. imperat.
y.1. ἐπαιδευσάμην παιδεύσωμαι παιδευσαίμην
ἐπαιδευόμην παιδεύωμαι (παιδευοίμην)
y.2. ἐπαιδεύσω παιδεύσῃ (παιδεύσαιο) παίδευσαι
*ἐπαιδεύσασο
ἐπαιδεύου παιδεύῃ (παιδεύοιο) παιδεύου
*ἐπαιδεύεσο
y.3. ἐπαιδεύσατο παιδεύσηται (παιδεύσαιτο) παιδευσάσθω
ἐπαιδεύετο παιδεύηται παιδεύοιτο παιδευέσθω
m.1. ἐπαιδευσάμεθα παιδευσώμεθα (παιδευσαίμεθα)
ἐπαιδευόμεθα παιδευώμεθα (παιδευοίμεθα)
m.2. ἐπαιδεύσασθε παιδεύσησθε (παιδεύσαισθε) παιδεύσασθε
ἐπαιδεύεσθε παιδεύησθε (παιδεύοισθε) παιδεύεσθε
m.3. ἐπαιδεύσαντο παιδεύσωνται παιδεύσαιντο παιδευσάσθωσαν
ἐπαιδεύοντο παιδεύωνται (παιδεύοιντο) παιδευέσθωσαν
3.2 MEDIUMIN INFINITIIVI JA PARTISIIPPI
inf. παιδεύσασθαι
παιδεύεσθαι
partis. mask. fem. ntr.
yks. N παιδευσάμενος παιδευσαμένη παιδευσάμενον
παιδευόμενος παιδευομένη παιδευόμενον
yks. G παιδευσαμένου παιδευσαμένης παιδευσαμένου
παιδευομένου παιδευομένης παιδευομένου
yks. D παιδευσαμένῳ παιδευσαμένῃ παιδευσαμένῳ
παιδευομένῳ παιδευομένῃ παιδευομένῳ
yks. A παιδευσάμενον παιδευσαμένην παιδευσάμενον
παιδευόμενον παιδευομένην παιδευόμενον
mon. N παιδευσάμενοι παιδευσάμεναι παιδευσάμενα
παιδευόμενοι παιδευόμεναι παιδευόμενα
mon. G παιδευσαμένων παιδευσαμένων παιδευσαμένων
παιδευομένων παιδευομένων παιδευομένων
mon. D παιδευσαμένοις παιδευσαμέναις παιδευσαμένοις
παιδευομένοις παιδευομέναις παιδευομένοις
mon. A παιδευσαμένους παιδευσαμένας παιδευσάμενα
παιδευομένους παιδευομένας παιδευόμενα
4. POIKKEUKSELLISIA AORISTIVARTALOJA
4.1 NASAALI- JA LIKVIDALOPPUISET (μ myy, ν nyy, λ lambda, ρ roo)
Ensimmäisen aoristin tunnus σ sigma on kadonnut nasaali- (μ myy ja ν nyy) ja likvidaloppuisista (λ lambda ja ρ roo) verbeistä vaikuttaen samalla usein vokaalimuutoksia. – Harvoista μ myy-kirjaimeen loppuvista verbeistä ei allekirjoittaneen alustavan tutkimuksen mukaan käytetä UT:ssa ensimmäisen aoristin muotoja.
(7)
ἀποκτείνω ἀπέκτεινα
ἀποκτείνω (73x) tappaa, surmata, kuolettaa, lopettaa, tehdä loppu
• pref. ἀπό, κτείνω tappaa (esiintyy UT:ssa vain tässä yhdysverbissä)
κρίνω [ῑ] ἔκρινα
κρίνω [ῑ] (114x) erottaa, valita, valikoida, tuomita
μένω ἔμεινα
μένω (118x) jäädä, viipyä, pysytellä, pitäytyä, kestää, pysyä pystyssä,
odottaa
ἀγγέλλω ἤγγειλα
ἀγγέλλω (1x, Joh20_18) julistaa, ilmoittaa
• ἄγγελος ὁ 176x enkeli, sanansaattaja, lähetti
ἀποστέλλω ἀπέστειλα
ἀποστέλλω (132x) lähettää ja varustaa matkaan, tehtävään tai virkaan
• pref. ἀπό, στέλλω 2x laittaa kuntoon, varustaa, lähettää pois
αἴρω ἦρα
αἴρω (101x) nostaa, kantaa, ottaa/viedä pois, korottaa, pass. nousta, kohota
• huom. joota katoaa augmentoitaessa
ἐγείρω ἤγειρα
ἐγείρω (144x) trans. herättää unesta/kuolemasta, nostaa jalkeille,
intr. nousta; nousta/kasvaa seuraava sukupolvi (< semitismi קום kum), pass. herätä unesta/kuolemasta ("tulla herätetyksi"), lähteä liikkeelle
4.2 K-ÄÄNTEISIIN LOPPUVAT (γ gamma, κ kappa, χ khii)
K-äänteisiin (γ gamma, κ kappa, χ khii) päättyvissä preesensvartaloissa tapahtuu k- ja s-äänteiden sulautuminen: aoristivartalon loppukirjaimeksi tulee ξ ksii.
(4)
ἀνοίγω ἀνέῳξα / ἤνοιξα / ἠνέῳξα
ἀνοίγω (77x) avata, pass. aueta, avautua
• pref. ἀνά, οἴγω avata (esiintyy UT:ssa vain yhdysverbeissä)
διώκω ἐδίωξα
διώκω (45x) pyrkiä johonkin, tavoitella kiihkeästi, seurata innokkaasti,
rientää, ajaa takaa, vainota
• > διάκονος [ᾱ] ὁ & ἡ 29x palvelija, seurakuntapalvelija,
diakoni, pastori, "innokkaasti palvelemista tavoitteleva"
ἄρχω ἤρξα
ἄρχω (86x) olla ensimmäinen, johtaa, hallita, med. alkaa
• (?) ערך arach BH asettaa järjestykseen, laittaa kuntoon,
arvioida
• > arkkiatri, arkkitehti, arkkityyppi, arkkipiispa, etnarkki, oligarkki,
tetrarkki jne.
ἄρχομαι ἠρξάμην
• dynaaminen med. alkaa
• med. + inf. ilmaisee johonkin toimintaan ryhtymistä
tai siirtymistä toiminnasta toiseen
4.3 SIGMA–SIGMA σσ -LOPPUISET
Preesensvartalon σσ-loppu (sigma–sigma) on syntynyt γj- (gamma–jod) ‑loppuisesta muodosta. Aoristivartalo muodostetaan näistä samalla tavalla kuin γ gamma-loppuisista verbeistä.
(1)
κηρύσσω ἐκήρυξα
κηρύσσω (61x) julistaa, saarnata
• κῆρυξ ὁ 3x julistaja, saarnaaja
4.4 BEETA β, PII π, FII φ JA PII–TAU πτ -LOPPUISET
Kirjaimiin β beeta, π pii, φ fii ja πτ pii–tau loppuvissa preesensvartaloissa aoristivartalon viimeiseksi kirjaimeksi tulee ψ psii.
(5)
βλέπω ἔπλεψα
βλέπω (133x) katsoa, nähdä, kyetä näkemään, havaita, huomata
ἀλείφω ἤλειψα
ἀλείφω (9x) pyyhkiä, voidella (öljyllä)
• λίπος [ῐ] τό 0x, LXX 0x rasva
• > lipidit, lipoidit eli rasvat sekä rasvankaltaiset luonnon
yhdisteet
γράφω ἔγραψα
γράφω (191x) kirjoittaa, piirtää
• > graafinen, grafologia, grafiikka;
gramma, Raamattu, grammatik jne.
ἅπτω ἥψα
ἅπτω (39x) kiinnittää, UT sytyttää (tartuttaa/koskettaa tulella),
med. koskettaa, tarttua
ἅπτομαι ἡψάμην
• dynaaminen tai epäsuora refleksiivinen med. koskettaa,
tarttua (omalla kädellä tms.)
4.5 DELTA δ JA THEETA θ -LOPPUISET
Kirjaimet δ delta ja θ theeta katoavat σ sigman edestä.
ψεύδομαι ἐψευσάμην
ψεύδομαι (12x) valehdella, pettää
• deponenttiverbi, dynaaminen med.
• ψεῦδος τό 10x valhe, petos, vääryys
• > pseudo-, pseud- vale, väärä, harha,
esim. pseudonyymi eli salanimi, "vääräniminen"
πείθω ἔπεισα
πείθω (52x) "taivuttaa": vakuuttaa, uskotella, yllyttää, suostutella,
perf. uskoa, vakuuttua
• > πίστις ἡ 243x usko, uskollisuus, luottavuus
4.6 DZEETA ζ -LOPPUISET
Kirjaimeen ζ dzeeta päättyvien preesensvartaloiden aoristivartalon loppuna on
σ sigma tai joskus ξ ksii.
(5)
ἀσπάζομαι ἠσπασάμην
ἀσπάζομαι (59x) tervehtiä, lähettää terveisiä
• deponenttiverbi, resiprookkinen med.
• vahv. ἀ-, σπάω 2x vetää luokseen
βαπτίζω ἐβάπτισα
βαπτίζω (77x) kastaa, suorittaa kastetoimitus
• βάπτω 4x kastaa veteen, upottaa, ottaa leipäpalalla ruokaa astiasta,
dipata
δοξάζω ἐδόξασα
δοξάζω (61x) kirkastaa, ylistää, palvoa, kunnioittaa, korottaa
• δόξα ἡ 166x kunnia, kirkkaus, loisto
< δοκέω 63x näyttää joltakin, luulla, arvella
κράζω [ᾱ] ἔκραξα
κράζω [ᾱ] (56x) huutaa, julistaa kovalla äänellä
σῴζω ἔσωσα
σῴζω (107x) pelastaa, parantaa, vapauttaa
• σῶς rinn. σῶος/σῷος 0x, LXX 6x ehyt, terve
• huom. augmentoidussa muodossa ei ole jootaa
4.7 MI-VERBIEN AORISTIT
Joillakin μι mi-verbeillä on sigmaattinen aoristi.
(3)
ἀπόλλυμι [ῡ] ἀπώλεσα
ἀπόλλυμι [ῡ] / ἀπολλύω (91x) tuhota, surmata, hävittää, kadottaa,
hukuttaa, menettää; med./pass./akt. perf. tuhoutua, hukkua, joutua kadoksiin/hukkaan, saada surmansa, nääntyä, kuolla, turmeltua, hävitä, kadota
• pref. ἀπό, ὄλλυμι tuhota (esiintyy UT:ssa vain yhdysverbeissä)
δείκνυμι [ῡ] ἔδειξα
δείκνυμι [ῡ] / δεικνύω (33x) osoittaa, näyttää, opettaa, kertoa, ilmoittaa
• δίκη ἡ 3x Dike (oikeuden jumalatar, "tuomion ilmoittaja"),
rangaistus < hepr. √נגד nagad hif. ilmoittaa, kertoa
• > token, merkki, osoitus, poletti; to teach, opettaa;
lat. dicere [ī] sanoa, lausua > to dictate sanella]
ἵστημι ἔστησα
ἵστημι / ἵστανω (154x) trans. asettaa, pystyttää, pitää voimassa;
intr. seisoa, nousta pystyyn, olla pystyssä, pysyä lujana
• PIE *sta- seisoa
4.8 SUPISTUMAVERBIT
Supistumaverbeillä supistuva vartalovokaali yleensä pitenee:
α pitenee η-vokaaliksi, ε-, ι- ja ρ-kirjainten jälkeen kuitenkin
pitkäksi α-vokaaliksi.
ἀγαπάω ἠγάπησα
ἀγαπάω (143x) rakastaa (pyyteettömästi), "jumalrakastaa"; rakastaa sitä,
joka ei ansaitse tulla rakastetuksi; rakastaa jumalallisella, yli-inhimillisellä rakkaudella
• ἀγάπη ἡ 116x (pyyteetön, kristillinen) rakkaus, Jumalan osoittama
ja vaikuttama ansioton rakkaus, "jumalrakkaus"
ἰάομαι [ῐᾱ-] ἰᾱσάμην [ῑᾱ-]
ἰάομαι [ῐᾱ-] (26x) parantaa
• > ἰατρός [ῑᾱ-] mask. 7x parantaja, lääkäri
• > arkkiatri eli "yli- tai päälääkäri"
μισέω [ῑ] ἐμίσησα
μισέω [ῑ] (40x) vihata, inhota
• μῖσος ntr. 0x, LXX 0x viha
πληρόω ἐπλήρωσα
πληρόω (87x) täyttää
• πλήρης 16x täysi
Joskus supistuva vokaali ei poikkeuksellisesti kuitenkaan pitene.
καλέω ἐκάλεσα
καλέω (148x) kutsua, antaa nimi
• hepr. קרא kara BH kutsua nimellä: huutaa, lukea, tavata, kohdata
• > to call, att kalla