H9 שמר shamar vartioida (synonyymeja) (HEPREA VERBITAULUKOT)

h9-3mr-synonyymeja.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 12.11.2022).
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 ש SHIN https://gen.fi/h9-3.html
H9 שמ SHIN–MEM https://gen.fi/h9-3m.html
H9 שמר shamar vartioida (verbi synonyymejä)
https://gen.fi/h9-3mr-synonyymeja.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. שמר shamar vartioida (verbi synonyymejä)
2. Sanastoa
0. DOKUMENTTEJA
H9 שמר shamar (467x) vartioida, varjella, noudattaa, säilyttää (verbi)
https://gen.fi/h9-3mr.html
Academy of the Hebrew Language (AHL, Heprean kieliakatemia)
https://hebrew-academy.org.il/
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja (MLH).
Finn Lectura 2010
Milon Even-Shoshan (EShM). Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003
1. שמר SHAMAR vartioida (verbi synonyymejä)
• verbintaivutus
H9 שמר shamar (467x) vartioida, varjella, noudattaa, säilyttää (verbi)
https://gen.fi/h9-3mr.html
√שמר shamar vartioida, varjella, noudattaa, säilyttää -verbin synonyymejä:
לִנְצֹר
לָשִׂים לֵב
לְהִזָּהֵר
לָתֵת אֶת דַּעֲתוֹ עַל אָדָם אוֹ עַל דָּבָר,
כְּדֵי לְהָגֵן עָלָיו אִם יִהְיֶה צֹ֫רֶךְ
לְהַחְזִיק חֵ֫פֶץ בִּמְקוֹם סָגוּר וְכַדּוֹמֶה,
כְּדֵי שֶׁלֹּא יֹאבַד אוֹ כְּדֵי שֶׁלֹּא יִפָּגֵַע
לְחַכּוֹת (לְ־) (סִפְרוּתִי)
(בְּלֵב) לִזְכֹּר
(עַל מִצְווֹת וְכַדּוֹמֶה) לְהַקְפִּיד לְקַיֵּם
(עַל קֶ֫שֶׁר, עַל שְׁתִיקָה) לְהַמְשִׁיךְ,
לְהִשְׁתַּדֵּל שֶׁלֹּא יֻפְסַק
2. SANASTOA
לִנְצֹר
√נצר v. (61x) vartioida, varjella, noudattaa
נֵ֫צֶר mask. vesa, Vesa, "varjeltava hento juurioksa"
נָֽצְרַת paik. fem. PBH Nasaret, "vartiopaikka, vesa"
לָשִׂים
√שׂים שים v. (588x) asettaa, panna, laittaa
לְהִזָּהֵר
√זהר v. (21x)
nif. olla varovainen, varoa, kuunnella, kuunnella varoitusta,
tulla varoitetuksi, saada varoitus
לָתֵת
√נתן v. (2012x, 1. Moos. 1:17) antaa
לְהָגֵן
√גנן v. (8x) (pa. &) hif. suojella, puolustaa, vartioida,
ympäröidä suojamuurilla
גַּן mask. & fem. puutarha, NH lastentarha
לִצְרֹךְ
√צרך v. PBH tarvita, täytyä
צֹ֫רֶךְ mask. [å-segol.] (1x, 2. Aik. 2:15) tarve
צָרִיךְ adj. tarvitsevainen, "täytyväinen"
לְהַחְזִיק
√חזק [חָזֵק] v. (293x) olla vahva, hif. pitää, ylläpitää, "pitää vahvana"
חִזְקִיָּ֫הוּ henk. mask. Hiskia, "minun voimani on Herra"
יְחֶזְקֵאל henk. mask. (3x) Hesekiel, "Jumala vahvistaa"
לַחְפֹּץ
√חפץ [חָפֵץ] v. (79x) haluta, kiintyä, rakastaa
חֵ֫פֶץ mask. (40x) halu, toive, asia, tavara
"mielenkiinnon/halun kohde"
חֶפְצִי־בָּהּ henk. fem. Heftsiba, "minun haluni on hänessä"
לִדְמוֹת
√דמה v. (47x) olla samanlainen, loppua,
"häipyä näkyvistä samanlaisuuden vuoksi"
וְכַדּוֹמֶה adv. ja niin edelleen
ve-konj. + ke-prep. + art. + pa. partis./prees.
לְהִפָּגֵעַ
√פגע v. (46x) kohdata, hyökätä kimppuun, ahdistaa, koskettaa
nif. loukkaantua, tulla loukatuksi, satuttaa itsensä
לְחַכּוֹת
√חכה v. (14x) (pa. &) pi. odottaa (kärsivällisesti), väijyä
לִזְכֹּר
√זכר muistaa
לִסְפֹּר
√ספר luetella, laskea lukumäärä, kirjata luetteloon
סִפְרוּתִי adj. NH kirjallinen, kirjallisuudessa esiintyvä, ylätyylinen
לְהַקְפִּיד
√קפד v. (1x, Jes. 38:12) pi. olla yhteen/loppuun kierretty
(valmis kangas kangaspuissa)
hif. PBH olla pikkutarkka, pitää tarkasti huolta
לְקַיֵּם
√קום pa. [statiivinen] v. (629x) "olla pystyssä", nousta pystyyn
pi. BH pystyttää, toteuttaa, täyttää, pitää hengissä, pitää, antaa lupa
לִקְשֹׁר
√קשר v. (44x) sitoa, solmia
קֶ֫שֶׁר mask. (16x) BH salaliitto, PBH silta, yhteys
לִשְׁתֹּק
√שתק v. (4x) laantua, tyyntyä, rauhoittua, PBH vaieta, olla hiljaa
שְׁתִיקָה fem. [verbaalisubst. pa.] PBH hiljaisuus, hiljaa oleminen
לְהַמְשִׁיךְ
√משך v. (36x) venyttää, vetää (ylös), jatkaa
hif. PBH vetää, MH jatkaa, "vetää pitemmäksi"
לְהִשְׁתַּדֵּל
√שדל v. PBH pi. suostutella, vietellä
hitp. (metateesi) PBH tavoitella, aikoa, pyrkiä, yrittää, koettaa
לִהְיוֹת מֻפְסָק* מְהֻפְסָק
√היה olla
√פסק pa. PBH jakaa, jakautua, lopettaa, loppua
פָּסוּק mask. [pa. pass. partis.] PBH Raamatun jae, NH lause
pa. inf. + hu. partis. tulla lopetetuksi, lakkautetuksi,
erotetuksi, loppua
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 ש SHIN https://gen.fi/h9-3.html
H9 שמ SHIN–MEM https://gen.fi/h9-3m.html
H9 שמר shamar vartioida (verbi synonyymejä)
https://gen.fi/h9-3mr-synonyymeja.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. שמר shamar vartioida (verbi synonyymejä)
2. Sanastoa
0. DOKUMENTTEJA
H9 שמר shamar (467x) vartioida, varjella, noudattaa, säilyttää (verbi)
https://gen.fi/h9-3mr.html
Academy of the Hebrew Language (AHL, Heprean kieliakatemia)
https://hebrew-academy.org.il/
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja (MLH).
Finn Lectura 2010
Milon Even-Shoshan (EShM). Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003
1. שמר SHAMAR vartioida (verbi synonyymejä)
• verbintaivutus
H9 שמר shamar (467x) vartioida, varjella, noudattaa, säilyttää (verbi)
https://gen.fi/h9-3mr.html
√שמר shamar vartioida, varjella, noudattaa, säilyttää -verbin synonyymejä:
לִנְצֹר
לָשִׂים לֵב
לְהִזָּהֵר
לָתֵת אֶת דַּעֲתוֹ עַל אָדָם אוֹ עַל דָּבָר,
כְּדֵי לְהָגֵן עָלָיו אִם יִהְיֶה צֹ֫רֶךְ
לְהַחְזִיק חֵ֫פֶץ בִּמְקוֹם סָגוּר וְכַדּוֹמֶה,
כְּדֵי שֶׁלֹּא יֹאבַד אוֹ כְּדֵי שֶׁלֹּא יִפָּגֵַע
לְחַכּוֹת (לְ־) (סִפְרוּתִי)
(בְּלֵב) לִזְכֹּר
(עַל מִצְווֹת וְכַדּוֹמֶה) לְהַקְפִּיד לְקַיֵּם
(עַל קֶ֫שֶׁר, עַל שְׁתִיקָה) לְהַמְשִׁיךְ,
לְהִשְׁתַּדֵּל שֶׁלֹּא יֻפְסַק
2. SANASTOA
לִנְצֹר
√נצר v. (61x) vartioida, varjella, noudattaa
נֵ֫צֶר mask. vesa, Vesa, "varjeltava hento juurioksa"
נָֽצְרַת paik. fem. PBH Nasaret, "vartiopaikka, vesa"
לָשִׂים
√שׂים שים v. (588x) asettaa, panna, laittaa
לְהִזָּהֵר
√זהר v. (21x)
nif. olla varovainen, varoa, kuunnella, kuunnella varoitusta,
tulla varoitetuksi, saada varoitus
לָתֵת
√נתן v. (2012x, 1. Moos. 1:17) antaa
לְהָגֵן
√גנן v. (8x) (pa. &) hif. suojella, puolustaa, vartioida,
ympäröidä suojamuurilla
גַּן mask. & fem. puutarha, NH lastentarha
לִצְרֹךְ
√צרך v. PBH tarvita, täytyä
צֹ֫רֶךְ mask. [å-segol.] (1x, 2. Aik. 2:15) tarve
צָרִיךְ adj. tarvitsevainen, "täytyväinen"
לְהַחְזִיק
√חזק [חָזֵק] v. (293x) olla vahva, hif. pitää, ylläpitää, "pitää vahvana"
חִזְקִיָּ֫הוּ henk. mask. Hiskia, "minun voimani on Herra"
יְחֶזְקֵאל henk. mask. (3x) Hesekiel, "Jumala vahvistaa"
לַחְפֹּץ
√חפץ [חָפֵץ] v. (79x) haluta, kiintyä, rakastaa
חֵ֫פֶץ mask. (40x) halu, toive, asia, tavara
"mielenkiinnon/halun kohde"
חֶפְצִי־בָּהּ henk. fem. Heftsiba, "minun haluni on hänessä"
לִדְמוֹת
√דמה v. (47x) olla samanlainen, loppua,
"häipyä näkyvistä samanlaisuuden vuoksi"
וְכַדּוֹמֶה adv. ja niin edelleen
ve-konj. + ke-prep. + art. + pa. partis./prees.
לְהִפָּגֵעַ
√פגע v. (46x) kohdata, hyökätä kimppuun, ahdistaa, koskettaa
nif. loukkaantua, tulla loukatuksi, satuttaa itsensä
לְחַכּוֹת
√חכה v. (14x) (pa. &) pi. odottaa (kärsivällisesti), väijyä
לִזְכֹּר
√זכר muistaa
לִסְפֹּר
√ספר luetella, laskea lukumäärä, kirjata luetteloon
סִפְרוּתִי adj. NH kirjallinen, kirjallisuudessa esiintyvä, ylätyylinen
לְהַקְפִּיד
√קפד v. (1x, Jes. 38:12) pi. olla yhteen/loppuun kierretty
(valmis kangas kangaspuissa)
hif. PBH olla pikkutarkka, pitää tarkasti huolta
לְקַיֵּם
√קום pa. [statiivinen] v. (629x) "olla pystyssä", nousta pystyyn
pi. BH pystyttää, toteuttaa, täyttää, pitää hengissä, pitää, antaa lupa
לִקְשֹׁר
√קשר v. (44x) sitoa, solmia
קֶ֫שֶׁר mask. (16x) BH salaliitto, PBH silta, yhteys
לִשְׁתֹּק
√שתק v. (4x) laantua, tyyntyä, rauhoittua, PBH vaieta, olla hiljaa
שְׁתִיקָה fem. [verbaalisubst. pa.] PBH hiljaisuus, hiljaa oleminen
לְהַמְשִׁיךְ
√משך v. (36x) venyttää, vetää (ylös), jatkaa
hif. PBH vetää, MH jatkaa, "vetää pitemmäksi"
לְהִשְׁתַּדֵּל
√שדל v. PBH pi. suostutella, vietellä
hitp. (metateesi) PBH tavoitella, aikoa, pyrkiä, yrittää, koettaa
לִהְיוֹת מֻפְסָק* מְהֻפְסָק
√היה olla
√פסק pa. PBH jakaa, jakautua, lopettaa, loppua
פָּסוּק mask. [pa. pass. partis.] PBH Raamatun jae, NH lause
pa. inf. + hu. partis. tulla lopetetuksi, lakkautetuksi,
erotetuksi, loppua