H9A חנן chanan (78x) osoittaa suosiota (HEPREA VERBITAULUKOT TANACH)
h9a-8nn.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 7.11.2022).
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9A TANACH https://gen.fi/h9a.html
H9A ח CHET https://gen.fi/h9a-8.html
H9A חנן chanan (78x) osoittaa suosiota, antaa armosta (verbi Tanach)
https://gen.fi/h9a-8nn.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto ja ensimmäinen esiintymä (1. Moos. 33:5)
1. Pa. (55x)
1.1 Pa. johdanto
1.2 Pa. inf. (vahva)
1.3 Pa. partis. (vahva)
1.4 Pa. perf. (vahva & heikko)
1.5 Pa. impf. (heikko)
1.6 Pa. imperat. (heikko)
0. DOKUMENTTEJA
H2 חנן chanan (78/372) osoittaa suosiota, antaa armosta, olla armollinen (juuri)
https://gen.fi/h2-8nn.html
H9 חנן chanan (78x) osoittaa suosiota, antaa armosta, olla armollinen (verbi)
https://gen.fi/h9-8nn.html
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS). 5th Ed. Deutsche Bibelgesellschaft 1997
Biblia Hebraica Stuttgartensia. A Reader's Ed. (BHSR). Deutsche Bibelg. 2014
Brown–Driver–Briggs Hebrew and English Lexicon (BDB).
Hendrickson [1906] 2014
https://delitz.fr/bdb/
Even-Shoshan, Avraham: Konkordantsia chadasha (EShK).
Hamilon Hechadash 2000
Koehler & Baumgartner: The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament
(HALOT). Brill 2001
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja (MLH).
Finn Lectura 2010
1. JOHDANTO JA ENSIMMÄINEN ESIINTYMÄ (1. Moos. 33:5)
√חנן v. (78x, 1. Moos. 33:5) osoittaa suosiota, antaa armosta, olla armollinen
• valtaosa esiintymistä pa'al-muotoja (55x)
• juuri ja sen Kristus-saarna
H2 חנן chanan (78/372) osoittaa suosiota, antaa armosta, olla armollinen (juuri)
https://gen.fi/h2-8nn.html
• verbitaulukko
H9 חנן chanan (78x) osoittaa suosiota, antaa armosta, olla armollinen (verbi)
https://gen.fi/h9-8nn.html
• ensimmäinen esiintymä kertomuksessa Jaakobin ja Esaun kohtaamisesta
Jaakobin palatessa takaisin kotiin Mesopotamiasta 20 vuoden
pakomatkan jälkeen
(1. Moos. 33:5)
וַיִּשָּׂא אֶת עֵינָיו
וַיַּרְא אֶת הַנָּשִׁים וְאֶת הַיְלָדִים וַיֹּ֫אמֶר
מִי אֵ֫לֶּה לָּ֑ךְ
וַיֹּאמַר הַיְלָדִים אֲשֶׁר חָנַן אֱלֹהִים אֶת עַבְדֶּֽךָ׃
5 Ja hän nosti silmänsä ja näki naiset/vaimot ja lapset ja sanoi:
"Keitä ovat nämä sinulla?" Ja hän sanoi:
"Lapset, jotka Kolminaisuusjumala on armossaan suonut palvelijallesi." (raakakäännös 1. Moos. 33:5)
1. PA. (55x)
1.1 PA. JOHDANTO
Chanan-verbistä (chet–nun–nun) esiintyy Tanachissa pa'alin perfektissä sekä vahvaa että heikkoa taivutusta. Imperfekti ja imperatiivi ovat heikkoja, infinitiivit ja partisiipit vahvoja.
BHS:n päätekstinä käytetyssä Codex Petropolitanus -käsikirjoituksessa (B19A, ent. Codex Leningradensis, kirjoitettu Egyptin Kairossa ~1008 jKr.) esiintyy useita epäsäännöllisiä muotoja.
1.2 PA. INF. (vahva)
חָנוֹן pa. inf. abs. – Jes. 30:19
[חַנּוֹת (?) pa. inf. abs. (heikko pi. tert. he inf. constr. -taivutus [?]) – Ps. 77:10]
לְחֶנְנָהּ pa. inf. constr. + suff. yks. 3. fem. – Ps. 102:14
[לְחָנָּהּ* / לְחֻנְנָהּ*] (itäiset [Oriental] käsikirjoitukset לחוננה)
לַחֲנַנְכֶם le-prep. + pa. inf. constr.+ suff. mon. 2. mask. – Jes. 30:18
[לְחָנְּכֶם* / לַחֲנָנְכֶם*] (1QIsa לחונכם)
1.3 PA. PARTIS. (vahva)
חֹנֵן pa. partis. yks. mask. [ktiv chaser] – Sananl. 14:31
חוֹנֵן pa. partis. yks. mask. – Ps. 37:21 + 5x (Ps./Sananl.)
1.4 PA. PERF. (vahva & heikko)
חָנַן pa. perf. yks. 3. mask. (vahva) – 1. Moos. 33:5
חַנַּ֫נִי pa. perf. yks. 3. mask. + suff. yks. 1. c. (heikko) – 1. Moos. 33:11
וְחַנַּ֫נִי pa. kons. perf. yks. 3. mask. + suff. yks. 1. c. (heikko)
– 2. Sam. 12:22 Q
חָֽנְנֵ֫נִי (?) (vahva) – Ps. 9:14
= (?) חֲנָנַ֫נִי pa. perf. yks. 3. mask. + suff. yks. 1. c. (vahva)
(kreik. LXX, Aquila & lat. Hieronymus)
= (?) חָנֵּ֫נִי pa. imperat. yks. 2. mask. + suff. yks. 1. c. (heikko)
(aram. Targum ja monet hepr. käsikirjoitukset)
וְחַנּוֹתִ֫י pa. kons. perf. yks. 1. c. (heikko) – 2. Moos. 33:19
חָנָֽנוּ pa. perf. mon. 3. c. [pausa] (vahva) – Valit. 4:16
1.5 PA. IMPF. (heikko)
יֶחֱנַן pa. impf. yks. 3. mask. (vahva!) – Aam. 5:15
יָחֹן pa. impf. yks. 3. mask. – 5. Moos. 28:50
וַיָּ֫חָן pa. kons. impf. yks. 3. mask. – 2. Kun. 13:23
יָחְנְךָ pa. impf. yks. 3. mask. + suff. yks. 2. mask. – Jes. 30:19
[= יְחָנְּךָ] (1QIsa יחונכה)
יָחְנְךָ pa. juss. yks. 3. mask. + suff. yks. 2. mask. – 1. Moos. 43:29
[= יְחָנְּךָ]
וִיחֻנֶּ֫ךָּ ve-konj. + pa. juss. yks. 3. mask. + energ. suff. yks. 2. mask.
– 4. Moos. 6:25
יְחֻנֶּ֫נּוּ pa. impf. yks. 3. mask. + energ. suff. yks. 3. mask. – Jes. 27:11
וַיְחֻנֶּ֫נּוּ pa. kons. impf. yks. 3. mask. + energ. suff. yks. 3. mask. – Job 33:24
יְחָנֵּ֫נוּ pa. juss. yks. 3. mask. + suff. mon. 1. c. – Ps. 67:2
וִיחָנֵ֫נוּ (?) – Mal. 1:9
= (?) וִיחָנֵּ֫נוּ ve-konj. + pa. juss. yks. 3. mask. + suff. mon. 1. c.
(monet hepr. käsikirjoitukset)
שֶׁיְּחָנֵּ֫נוּ she-konj. + pa. impf. yks. 3. mask. + suff. mon. 1. c. – Ps. 123:2
יְחָנֵּ֫נִי pa. juss. yks. 3. mask. + suff. yks. 1. c. – 2. Sam. 12:22 K
תָּחֹן pa. juss. yks. 2. mask. – Ps. 59:6
תְּחָנֵּם pa. impf. yks. 2. mask. + suff. mon. 3. mask. – 5. Moos. 7:2
אָחֹן pa. impf. yks. 1. c. – 2. Moos. 33:19
1.6 PA. IMPERAT. (heikko)
חָנֵּ֫נִי pa. imperat. yks. 2. mask. + suff. yks. 1. c. – Ps. 4:2 + 17x (Ps.)
חָנֵּ֫נוּ pa. imperat. yks. 2. mask. + suff. mon. 1. c. – Jes. 33:2, Ps. 123:3 [2x]
חָנּ֫וּנוּ pa. imperat. mon. 2. mask. + suff. mon. 1. c. – Tuom. 21:22
חָנֻּ֫נִי pa. imperat. mon. 2. mask. + suff. yks. 1. c. – Job 19:21 [2x]
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9A TANACH https://gen.fi/h9a.html
H9A ח CHET https://gen.fi/h9a-8.html
H9A חנן chanan (78x) osoittaa suosiota, antaa armosta (verbi Tanach)
https://gen.fi/h9a-8nn.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto ja ensimmäinen esiintymä (1. Moos. 33:5)
1. Pa. (55x)
1.1 Pa. johdanto
1.2 Pa. inf. (vahva)
1.3 Pa. partis. (vahva)
1.4 Pa. perf. (vahva & heikko)
1.5 Pa. impf. (heikko)
1.6 Pa. imperat. (heikko)
0. DOKUMENTTEJA
H2 חנן chanan (78/372) osoittaa suosiota, antaa armosta, olla armollinen (juuri)
https://gen.fi/h2-8nn.html
H9 חנן chanan (78x) osoittaa suosiota, antaa armosta, olla armollinen (verbi)
https://gen.fi/h9-8nn.html
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS). 5th Ed. Deutsche Bibelgesellschaft 1997
Biblia Hebraica Stuttgartensia. A Reader's Ed. (BHSR). Deutsche Bibelg. 2014
Brown–Driver–Briggs Hebrew and English Lexicon (BDB).
Hendrickson [1906] 2014
https://delitz.fr/bdb/
Even-Shoshan, Avraham: Konkordantsia chadasha (EShK).
Hamilon Hechadash 2000
Koehler & Baumgartner: The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament
(HALOT). Brill 2001
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja (MLH).
Finn Lectura 2010
1. JOHDANTO JA ENSIMMÄINEN ESIINTYMÄ (1. Moos. 33:5)
√חנן v. (78x, 1. Moos. 33:5) osoittaa suosiota, antaa armosta, olla armollinen
• valtaosa esiintymistä pa'al-muotoja (55x)
• juuri ja sen Kristus-saarna
H2 חנן chanan (78/372) osoittaa suosiota, antaa armosta, olla armollinen (juuri)
https://gen.fi/h2-8nn.html
• verbitaulukko
H9 חנן chanan (78x) osoittaa suosiota, antaa armosta, olla armollinen (verbi)
https://gen.fi/h9-8nn.html
• ensimmäinen esiintymä kertomuksessa Jaakobin ja Esaun kohtaamisesta
Jaakobin palatessa takaisin kotiin Mesopotamiasta 20 vuoden
pakomatkan jälkeen
(1. Moos. 33:5)
וַיִּשָּׂא אֶת עֵינָיו
וַיַּרְא אֶת הַנָּשִׁים וְאֶת הַיְלָדִים וַיֹּ֫אמֶר
מִי אֵ֫לֶּה לָּ֑ךְ
וַיֹּאמַר הַיְלָדִים אֲשֶׁר חָנַן אֱלֹהִים אֶת עַבְדֶּֽךָ׃
5 Ja hän nosti silmänsä ja näki naiset/vaimot ja lapset ja sanoi:
"Keitä ovat nämä sinulla?" Ja hän sanoi:
"Lapset, jotka Kolminaisuusjumala on armossaan suonut palvelijallesi." (raakakäännös 1. Moos. 33:5)
1. PA. (55x)
1.1 PA. JOHDANTO
Chanan-verbistä (chet–nun–nun) esiintyy Tanachissa pa'alin perfektissä sekä vahvaa että heikkoa taivutusta. Imperfekti ja imperatiivi ovat heikkoja, infinitiivit ja partisiipit vahvoja.
BHS:n päätekstinä käytetyssä Codex Petropolitanus -käsikirjoituksessa (B19A, ent. Codex Leningradensis, kirjoitettu Egyptin Kairossa ~1008 jKr.) esiintyy useita epäsäännöllisiä muotoja.
1.2 PA. INF. (vahva)
חָנוֹן pa. inf. abs. – Jes. 30:19
[חַנּוֹת (?) pa. inf. abs. (heikko pi. tert. he inf. constr. -taivutus [?]) – Ps. 77:10]
לְחֶנְנָהּ pa. inf. constr. + suff. yks. 3. fem. – Ps. 102:14
[לְחָנָּהּ* / לְחֻנְנָהּ*] (itäiset [Oriental] käsikirjoitukset לחוננה)
לַחֲנַנְכֶם le-prep. + pa. inf. constr.+ suff. mon. 2. mask. – Jes. 30:18
[לְחָנְּכֶם* / לַחֲנָנְכֶם*] (1QIsa לחונכם)
1.3 PA. PARTIS. (vahva)
חֹנֵן pa. partis. yks. mask. [ktiv chaser] – Sananl. 14:31
חוֹנֵן pa. partis. yks. mask. – Ps. 37:21 + 5x (Ps./Sananl.)
1.4 PA. PERF. (vahva & heikko)
חָנַן pa. perf. yks. 3. mask. (vahva) – 1. Moos. 33:5
חַנַּ֫נִי pa. perf. yks. 3. mask. + suff. yks. 1. c. (heikko) – 1. Moos. 33:11
וְחַנַּ֫נִי pa. kons. perf. yks. 3. mask. + suff. yks. 1. c. (heikko)
– 2. Sam. 12:22 Q
חָֽנְנֵ֫נִי (?) (vahva) – Ps. 9:14
= (?) חֲנָנַ֫נִי pa. perf. yks. 3. mask. + suff. yks. 1. c. (vahva)
(kreik. LXX, Aquila & lat. Hieronymus)
= (?) חָנֵּ֫נִי pa. imperat. yks. 2. mask. + suff. yks. 1. c. (heikko)
(aram. Targum ja monet hepr. käsikirjoitukset)
וְחַנּוֹתִ֫י pa. kons. perf. yks. 1. c. (heikko) – 2. Moos. 33:19
חָנָֽנוּ pa. perf. mon. 3. c. [pausa] (vahva) – Valit. 4:16
1.5 PA. IMPF. (heikko)
יֶחֱנַן pa. impf. yks. 3. mask. (vahva!) – Aam. 5:15
יָחֹן pa. impf. yks. 3. mask. – 5. Moos. 28:50
וַיָּ֫חָן pa. kons. impf. yks. 3. mask. – 2. Kun. 13:23
יָחְנְךָ pa. impf. yks. 3. mask. + suff. yks. 2. mask. – Jes. 30:19
[= יְחָנְּךָ] (1QIsa יחונכה)
יָחְנְךָ pa. juss. yks. 3. mask. + suff. yks. 2. mask. – 1. Moos. 43:29
[= יְחָנְּךָ]
וִיחֻנֶּ֫ךָּ ve-konj. + pa. juss. yks. 3. mask. + energ. suff. yks. 2. mask.
– 4. Moos. 6:25
יְחֻנֶּ֫נּוּ pa. impf. yks. 3. mask. + energ. suff. yks. 3. mask. – Jes. 27:11
וַיְחֻנֶּ֫נּוּ pa. kons. impf. yks. 3. mask. + energ. suff. yks. 3. mask. – Job 33:24
יְחָנֵּ֫נוּ pa. juss. yks. 3. mask. + suff. mon. 1. c. – Ps. 67:2
וִיחָנֵ֫נוּ (?) – Mal. 1:9
= (?) וִיחָנֵּ֫נוּ ve-konj. + pa. juss. yks. 3. mask. + suff. mon. 1. c.
(monet hepr. käsikirjoitukset)
שֶׁיְּחָנֵּ֫נוּ she-konj. + pa. impf. yks. 3. mask. + suff. mon. 1. c. – Ps. 123:2
יְחָנֵּ֫נִי pa. juss. yks. 3. mask. + suff. yks. 1. c. – 2. Sam. 12:22 K
תָּחֹן pa. juss. yks. 2. mask. – Ps. 59:6
תְּחָנֵּם pa. impf. yks. 2. mask. + suff. mon. 3. mask. – 5. Moos. 7:2
אָחֹן pa. impf. yks. 1. c. – 2. Moos. 33:19
1.6 PA. IMPERAT. (heikko)
חָנֵּ֫נִי pa. imperat. yks. 2. mask. + suff. yks. 1. c. – Ps. 4:2 + 17x (Ps.)
חָנֵּ֫נוּ pa. imperat. yks. 2. mask. + suff. mon. 1. c. – Jes. 33:2, Ps. 123:3 [2x]
חָנּ֫וּנוּ pa. imperat. mon. 2. mask. + suff. mon. 1. c. – Tuom. 21:22
חָנֻּ֫נִי pa. imperat. mon. 2. mask. + suff. yks. 1. c. – Job 19:21 [2x]