H4F Numeraalit Johdanto (HEPREA KIELIOPPI NUMERAALIT)

h4f-johdanto.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 28.10.2020).
4 HEPREA KIELIOPPI https://gen.fi/h4.html
H4F NUMERAALIT https://gen.fi/h4f.html
H4F Numeraalit Johdanto
https://gen.fi/h4f-johdanto.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentit
1. Perusluvut
1.1 Maskuliinien lukumäärä
1.2 Yksi poika, yksi tytär
1.3 Kaksi poikaa, kaksi tytärtä
1.4 Kolme poikaa, kolme tytärtä
1.5 Moniosaisissa luvuissa on viimeisen edellä ja-sana
2. Numeraalien puhekielisiä lausumistapoja
0. DOKUMENTIT
H4F Nollasta triljoonaan
https://gen.fi/h4f-nollasta-triljoonaan.html
1. PERUSLUVUT
numeraalit, lukusanat, "luvun nimet", numbers, numerals
שְׁמוֹת־מִסְפָּר שמות מספר
perusluvut (kardinaalit), cardinal numbers
מִסְפָּרִים יְסוֹדִיִּים מספרים יסודיים
järjestysluvut (ordinaalit), ordinal numbers
מִסְפָּרִים סִדּוּרִיִּים מספרים סידוריים
Luvuista 1–19 on erilliset maskuliini- ja feminiinimuodot. Feminiinimuodot ovat perusmuotoja, joita käytetään aina lukuluetteloissa, puhelinnumeroissa, osoitteissa, matemaattisissa tehtävissä, linja-autojen, huoneiden, oppituntien numeroissa jne.
1.1 MASKULIINIEN LUKUMÄÄRÄ
Luvuilla 1–19 on kirjakielessä erillinen maskuliinimuoto.
Luvuilla 3–10 ja 13–19 maskuliinimuoto on
ָה -päätteinen
yksi pöytä
שֻׁלְחָן אֶחָד
kaksi kuningasta
שְׁנֵי־מְלָכִים
neljä laulua
אַרְבָּעָה שִׁירִים
15 poikaa
חֲמִשָּׁה עָשָׂר בָּנִים
106 kirjaa
מֵאָה וְשִׁשָּׁה סְפָרִים
365 päivää
שְׁלוֹשׁ מֵאוֹת, שִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה יָמִים
Puhekielessä voidaan luvuista 2–19 kuitenkin käyttää aina yksinkertaisempia perus- eli feminiinimuotoja. Erityisen tavallista se on luvun 2 kohdalla, samoin kuin lukujen 11–19. Aloitteleva kielen harrastaja voi hyvin opetella luvuista 2–19 aktiivikäyttöön aluksi vain feminiinimuodot – niillä tulee kyllä ymmärretyksi.
kaksi kuningasta (puhek.)
}שְׁתֵּי־מְלָכִים{
neljä laulua (puhek.)
}אַרְבַּע־שִׁירִים{
15 poikaa (puhek.)
}חֲמֵ֗שׁ־עֶשְׂרֵה בָּנִים{
106 kirjaa (puhek.)
}מֵ֗אָה וָשֵׁשׁ סְפָרִים{
365 päivää (puhek.)
}שְׁלוֹשׁ־מֵ֗אוֹת, שִׁשִּׁים וְחָמֵשׁ יָמִים{
1.2 YKSI POIKA, YKSI TYTÄR
Henkilöiden, esineiden tai asioiden määrää kerrottaessa käytetään lukusanaa "yksi" adjektiivisesti attribuutin tapaan: se tulee aina pääsanansa jälkeen, samassa suvussa, luvussa ja määräytyneisyysmuodossa kuin pääsana. Yksi-sanasta on adjektiivien tapaan myös monikkomuoto, "yhdet".
אֶחָד num. II-segol. mask. yksi
אֶחָד ,אַחַת ,אֲחָדִים ,אֲחָדוֹת
yksi poika, "yksittäinen poika", (= joku poika)
בֵּן אֶחָד
(se) yksi poika
הַבֵּן הָאֶחָד
yhdet pojat (= jotkut pojat)
בָּנִים אֲחָדִים
(ne) yhdet pojat
הַבָּנִים הָאֲחָדִים
yksi tytär (= joku tytär)
בַּת אַחַת
(se) yksi tytär
הַבַּת הָאַחַת
yhdet tyttäret (= jotkut tyttäret)
בָּנוֹת אֲחָדוֹת
(ne) yhdet tyttäret
הַבָּנוֹת הָאֲחָדוֹת
1.3 KAKSI POIKAA, KAKSI TYTÄRTÄ
Kaksi-sanasta käytetään lyhyitä genetiivirakennemuotoja (status constructus, nismach). Lueteltava nomini on monikkomuodossa.
kaksi poikaa, "poikien kakseus"
שְׁנֵי־בָּנִים
kaksi poikaa (puhek.)
}שְׁתֵּי־בָּנִים{
kaksi tytärtä
שְׁתֵּי־בָּנוֹת
1.4 KOLME POIKAA, KOLME TYTÄRTÄ
Luvuista 2–19 käytetään kirjakielessä maskuliinien lukumäärää kerrottaessa erillistä maskuliinimuotoa. Lukujen 3–10 ja 13–19 maskuliinimuoto on a-päätteinen. Puhekielessä voidaan käyttää yksinkertaisempia lyhyempiä perus- eli feminiinimuotoja. Lueteltava nomini on monikossa.
kolme poikaa, "kolme poikia"
שְׁלוֹשָׁה בָּנִים} שָׁלוֹשׁ בָּנִים{
kolme tytärtä
שָׁלוֹשׁ בָּנוֹת
1.5 MONIOSAISISSA LUVUISSA ON VIIMEISEN LUVUN EDELLÄ
JA-SANA
Moniosaisissa luvuissa (luku 21 ja siitä ylöspäin) on viimeisen luvun edessä
וְ ve-konjunktio, joka kirjakielessä voi muuttua muotoon "va-" tai "u-".
Puhekielessä voi aina sanoa "ve-".
– painollisen tavun edellä usein muodossa וָ va-
עֶשְׂרִים וָשֵׁשׁ
– בומף bumaf-kirjainten sekä shvan edellä muodossa וּ
עֶשְׂרִים וּשְׁתַּ֫יִם עשרים ושתיים
– chataf- eli sieppausvokaalin ( ֲ ) edellä vastaava täysvokaali
עֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה עשרים וחמישה
Luvuissa, joissa on pelkästään tuhansia ja täysiä satoja, ja-sana voi myös jäädä
pois.
אֶ֫לֶף וּשְׁמוֹנֶה מֵאוֹת
אֶ֫לֶף, שְׁמוֹנֶה מֵאוֹת
2. NUMERAALIEN PUHEKIELISIÄ LAUSUMISTAPOJA
Kirjakielestä poikkeava puhekielen painollinen penultimatavu on merkitty revia- painomerkillä ("neljännes", muodoltaan suunnikas eli "salmiakki"):
רְבִיעַ רביע
esim. שְׁמ֗וֹנֶה shmone {shmóne} fem.
Puhekielessä paino saattaa siirtyä ultimalta (viimeinen tavu) penultimalle (toiseksi viimeinen tavu). Puhekielessä makef-yhdysviivalla merkittyjen sanaliittojen pääpaino (´ akuutti) on ensimmäisellä osalla, kirjakielessä ensimmäisellä sanalla on vain sivupaino (` gravis). Puhekielen muodot on annettu aaltosulkeissa.{}
shlòsh esré {shlósh esre} fem.
שְׁל֗וֹשׁ־עֶשְׂרֵה
meá {méa} fem.
מֵ֗אָה
Sata-sanan monikko "sadat" lyhenee puhekielessä: {mot}.
meót {mot} fem. mon. "sadat"
מֵ֗אוֹת
shvà meót {shvá mot} fem.
שְׁבַ֗ע־מֵ֗אוֹת
Tuhatlukujen yhteydessä käytettävien painottomien et-päätteiden e-vokaali mykistyy puhekielessä.
shlòshet alafim {shlosht alafim} mask.
שְׁל֗וֹשֶׁת־אֲלָפִים
Moniosaisissa luvuissa on viimeisen luvun edessä ja-sana, jonka vaihtoehtoiset kirjakieliset muodot (u- tai va-) voidaan puhekielessä lausua muodossa "ve-".
esrim ushtaim {esrim veshtaim} fem.
עֶשְׂרִים וּשְׁתַּ֫יִם
esrim vashesh {esrim veshesh} fem.
עֶשְׂרִים וָשֵׁשׁ
4 HEPREA KIELIOPPI https://gen.fi/h4.html
H4F NUMERAALIT https://gen.fi/h4f.html
H4F Numeraalit Johdanto
https://gen.fi/h4f-johdanto.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentit
1. Perusluvut
1.1 Maskuliinien lukumäärä
1.2 Yksi poika, yksi tytär
1.3 Kaksi poikaa, kaksi tytärtä
1.4 Kolme poikaa, kolme tytärtä
1.5 Moniosaisissa luvuissa on viimeisen edellä ja-sana
2. Numeraalien puhekielisiä lausumistapoja
0. DOKUMENTIT
H4F Nollasta triljoonaan
https://gen.fi/h4f-nollasta-triljoonaan.html
1. PERUSLUVUT
numeraalit, lukusanat, "luvun nimet", numbers, numerals
שְׁמוֹת־מִסְפָּר שמות מספר
perusluvut (kardinaalit), cardinal numbers
מִסְפָּרִים יְסוֹדִיִּים מספרים יסודיים
järjestysluvut (ordinaalit), ordinal numbers
מִסְפָּרִים סִדּוּרִיִּים מספרים סידוריים
Luvuista 1–19 on erilliset maskuliini- ja feminiinimuodot. Feminiinimuodot ovat perusmuotoja, joita käytetään aina lukuluetteloissa, puhelinnumeroissa, osoitteissa, matemaattisissa tehtävissä, linja-autojen, huoneiden, oppituntien numeroissa jne.
1.1 MASKULIINIEN LUKUMÄÄRÄ
Luvuilla 1–19 on kirjakielessä erillinen maskuliinimuoto.
Luvuilla 3–10 ja 13–19 maskuliinimuoto on
ָה -päätteinen
yksi pöytä
שֻׁלְחָן אֶחָד
kaksi kuningasta
שְׁנֵי־מְלָכִים
neljä laulua
אַרְבָּעָה שִׁירִים
15 poikaa
חֲמִשָּׁה עָשָׂר בָּנִים
106 kirjaa
מֵאָה וְשִׁשָּׁה סְפָרִים
365 päivää
שְׁלוֹשׁ מֵאוֹת, שִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה יָמִים
Puhekielessä voidaan luvuista 2–19 kuitenkin käyttää aina yksinkertaisempia perus- eli feminiinimuotoja. Erityisen tavallista se on luvun 2 kohdalla, samoin kuin lukujen 11–19. Aloitteleva kielen harrastaja voi hyvin opetella luvuista 2–19 aktiivikäyttöön aluksi vain feminiinimuodot – niillä tulee kyllä ymmärretyksi.
kaksi kuningasta (puhek.)
}שְׁתֵּי־מְלָכִים{
neljä laulua (puhek.)
}אַרְבַּע־שִׁירִים{
15 poikaa (puhek.)
}חֲמֵ֗שׁ־עֶשְׂרֵה בָּנִים{
106 kirjaa (puhek.)
}מֵ֗אָה וָשֵׁשׁ סְפָרִים{
365 päivää (puhek.)
}שְׁלוֹשׁ־מֵ֗אוֹת, שִׁשִּׁים וְחָמֵשׁ יָמִים{
1.2 YKSI POIKA, YKSI TYTÄR
Henkilöiden, esineiden tai asioiden määrää kerrottaessa käytetään lukusanaa "yksi" adjektiivisesti attribuutin tapaan: se tulee aina pääsanansa jälkeen, samassa suvussa, luvussa ja määräytyneisyysmuodossa kuin pääsana. Yksi-sanasta on adjektiivien tapaan myös monikkomuoto, "yhdet".
אֶחָד num. II-segol. mask. yksi
אֶחָד ,אַחַת ,אֲחָדִים ,אֲחָדוֹת
yksi poika, "yksittäinen poika", (= joku poika)
בֵּן אֶחָד
(se) yksi poika
הַבֵּן הָאֶחָד
yhdet pojat (= jotkut pojat)
בָּנִים אֲחָדִים
(ne) yhdet pojat
הַבָּנִים הָאֲחָדִים
yksi tytär (= joku tytär)
בַּת אַחַת
(se) yksi tytär
הַבַּת הָאַחַת
yhdet tyttäret (= jotkut tyttäret)
בָּנוֹת אֲחָדוֹת
(ne) yhdet tyttäret
הַבָּנוֹת הָאֲחָדוֹת
1.3 KAKSI POIKAA, KAKSI TYTÄRTÄ
Kaksi-sanasta käytetään lyhyitä genetiivirakennemuotoja (status constructus, nismach). Lueteltava nomini on monikkomuodossa.
kaksi poikaa, "poikien kakseus"
שְׁנֵי־בָּנִים
kaksi poikaa (puhek.)
}שְׁתֵּי־בָּנִים{
kaksi tytärtä
שְׁתֵּי־בָּנוֹת
1.4 KOLME POIKAA, KOLME TYTÄRTÄ
Luvuista 2–19 käytetään kirjakielessä maskuliinien lukumäärää kerrottaessa erillistä maskuliinimuotoa. Lukujen 3–10 ja 13–19 maskuliinimuoto on a-päätteinen. Puhekielessä voidaan käyttää yksinkertaisempia lyhyempiä perus- eli feminiinimuotoja. Lueteltava nomini on monikossa.
kolme poikaa, "kolme poikia"
שְׁלוֹשָׁה בָּנִים} שָׁלוֹשׁ בָּנִים{
kolme tytärtä
שָׁלוֹשׁ בָּנוֹת
1.5 MONIOSAISISSA LUVUISSA ON VIIMEISEN LUVUN EDELLÄ
JA-SANA
Moniosaisissa luvuissa (luku 21 ja siitä ylöspäin) on viimeisen luvun edessä
וְ ve-konjunktio, joka kirjakielessä voi muuttua muotoon "va-" tai "u-".
Puhekielessä voi aina sanoa "ve-".
– painollisen tavun edellä usein muodossa וָ va-
עֶשְׂרִים וָשֵׁשׁ
– בומף bumaf-kirjainten sekä shvan edellä muodossa וּ
עֶשְׂרִים וּשְׁתַּ֫יִם עשרים ושתיים
– chataf- eli sieppausvokaalin ( ֲ ) edellä vastaava täysvokaali
עֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה עשרים וחמישה
Luvuissa, joissa on pelkästään tuhansia ja täysiä satoja, ja-sana voi myös jäädä
pois.
אֶ֫לֶף וּשְׁמוֹנֶה מֵאוֹת
אֶ֫לֶף, שְׁמוֹנֶה מֵאוֹת
2. NUMERAALIEN PUHEKIELISIÄ LAUSUMISTAPOJA
Kirjakielestä poikkeava puhekielen painollinen penultimatavu on merkitty revia- painomerkillä ("neljännes", muodoltaan suunnikas eli "salmiakki"):
רְבִיעַ רביע
esim. שְׁמ֗וֹנֶה shmone {shmóne} fem.
Puhekielessä paino saattaa siirtyä ultimalta (viimeinen tavu) penultimalle (toiseksi viimeinen tavu). Puhekielessä makef-yhdysviivalla merkittyjen sanaliittojen pääpaino (´ akuutti) on ensimmäisellä osalla, kirjakielessä ensimmäisellä sanalla on vain sivupaino (` gravis). Puhekielen muodot on annettu aaltosulkeissa.{}
shlòsh esré {shlósh esre} fem.
שְׁל֗וֹשׁ־עֶשְׂרֵה
meá {méa} fem.
מֵ֗אָה
Sata-sanan monikko "sadat" lyhenee puhekielessä: {mot}.
meót {mot} fem. mon. "sadat"
מֵ֗אוֹת
shvà meót {shvá mot} fem.
שְׁבַ֗ע־מֵ֗אוֹת
Tuhatlukujen yhteydessä käytettävien painottomien et-päätteiden e-vokaali mykistyy puhekielessä.
shlòshet alafim {shlosht alafim} mask.
שְׁל֗וֹשֶׁת־אֲלָפִים
Moniosaisissa luvuissa on viimeisen luvun edessä ja-sana, jonka vaihtoehtoiset kirjakieliset muodot (u- tai va-) voidaan puhekielessä lausua muodossa "ve-".
esrim ushtaim {esrim veshtaim} fem.
עֶשְׂרִים וּשְׁתַּ֫יִם
esrim vashesh {esrim veshesh} fem.
עֶשְׂרִים וָשֵׁשׁ