A8 Dan. 2:7 (ARAMEA TEKSTIT)
a8-dan-2-7.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 2.6.2021).
A ARAMEA https://gen.fi/a.html
A8 TEKSTIT https://gen.fi/a8.html
A8 Dan. 2:7
https://gen.fi/a8-dan-2-7.html
Dan. 2:7
עֲנוֹ תִֿנְיָנוּת וְאָֽמְרִ֑ין
מַלְכָּא חֶלְמָא יֵאמַר לְעַבְד֫וֹהִי
וּפִשְׁרָה נְהַחֲוֵֽה׃
√ענה vastata, tx: peal perf. mon. 3. mask.
תִּנְיָנוּת adv. (1x) toisen kerran, toistamiseen
[תְּרֵין num. kaksi]
√אמר sanoa
tx: peal partis. mon. mask.
tx: peal impf. juss. yks. 3. mask.
עֲבֵד mask. a-segol. palvelija, tx: mon. + suff. yks. 3. mask.
פְּשַׁר mask. i-segol. (31x) selitys, tulkinta, tx: yks. st. det.
√חוה haf'el kertoa, ilmoittaa, tx: haf'el impf. mon. 1. c.
A ARAMEA https://gen.fi/a.html
A8 TEKSTIT https://gen.fi/a8.html
A8 Dan. 2:7
https://gen.fi/a8-dan-2-7.html
Dan. 2:7
עֲנוֹ תִֿנְיָנוּת וְאָֽמְרִ֑ין
מַלְכָּא חֶלְמָא יֵאמַר לְעַבְד֫וֹהִי
וּפִשְׁרָה נְהַחֲוֵֽה׃
√ענה vastata, tx: peal perf. mon. 3. mask.
תִּנְיָנוּת adv. (1x) toisen kerran, toistamiseen
[תְּרֵין num. kaksi]
√אמר sanoa
tx: peal partis. mon. mask.
tx: peal impf. juss. yks. 3. mask.
עֲבֵד mask. a-segol. palvelija, tx: mon. + suff. yks. 3. mask.
פְּשַׁר mask. i-segol. (31x) selitys, tulkinta, tx: yks. st. det.
√חוה haf'el kertoa, ilmoittaa, tx: haf'el impf. mon. 1. c.