V8 רנן ranan v. (54x) huutaa riemusta (HEPREA VERBIT VERBITAULUKOT)

v8-rnn.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 15.5.2022).
V HEPREA VERBIT https://gen.fi/v.html
V8 VERBITAULUKOT https://gen.fi/v8.html
V8 רנן ranan v. (54x) huutaa riemusta
https://gen.fi/v8-rnn.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Pa. רַן ran BH huutaa kaikuvalla äänellä, riemuita, laulaa ilosta, huutaa tuskasta, valittaa
0. DOKUMENTTEJA
H2 רנן ranan j. (54/94) huutaa kaikuvalla äänellä
https://gen.fi/h2-rnn.html
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja. Finn Lectura 2010
√רנן v. (54x, 3. Moos. 9:24)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=רנן&binyan=0
22 Aaron kohotti kätensä kansaa kohti ja siunasi heidät, ja kun hän oli toimittanut syntiuhrin, polttouhrin ja yhteysuhrin, astui hän alas.
23 Mooses ja Aaron menivät ilmestysmajaan. Kun he tulivat sieltä ulos, siunasivat he kansan. Silloin Herran kirkkaus ilmestyi kaikelle kansalle.
24 Tuli lähti Herran luota ja kulutti polttouhrin ja rasvat alttarilta. Kaikki kansa näki sen: he huusivat riemusta† ja lankesivat kasvoillensa.
† וַיָּרֹ֫נּוּ
1. PA. רַן רן RAN BH huutaa kaikuvalla äänellä, riemuita, huutaa/laulaa ilosta,
huutaa tuskasta, valittaa
– pa. heikko taivutus
– pa. partis./prees. rinn. vahva taivutus
לָרֹן לרון
pa. intr. BH huutaa kaikuvalla äänellä, riemuita, huutaa/laulaa ilosta,
huutaa tuskasta, valittaa
רַן \ רוֹנֵן רַן יָרֹן רֹן
הָ֫בָה ,נָגִ֫ילָה וְנִשְׂמְחָה!
הָ֫בָה, נְרַנְּנָה וְנִשְׂמְחָה!
Annas, huutakaamme riemusta ja iloitkaamme!
Annas, huutakaamme ilosta ja iloitkaamme!
רַן רַנָּה רַנִּים רַנּוֹת
רוֹנֵן רוֹנֶ֫נֶת רוֹנְנִים רוֹנְנוֹת
הוא רַן
היא רַ֫נָּה
אתה רַנּ֫וֹתָ
את רַנּוֹת
אני רַנּ֫וֹתִי
הם \ הן רַ֫נּוּ
אתם רַנּוֹתֶם
אתן רַנּוֹתֶן
אנחנו רַנּ֫וֹנוּ
הוא יָרֹן ]יָרוּן[
היא תָּרֹן
אתה תָּרֹן
את תָּרֹ֫נִּי
אני אָרֹן
הם יָרֹ֫נּוּ
הן תָּרֹ֫נָּה
אתם תָּרֹ֫נּוּ
אתן תָּרֹ֫נָּה
אנחנו נָרֹן
רֹן
רֹ֫נִּי \] רָָנִּי[
רֹ֫נּוּ
רֹ֫נָּה
V HEPREA VERBIT https://gen.fi/v.html
V8 VERBITAULUKOT https://gen.fi/v8.html
V8 רנן ranan v. (54x) huutaa riemusta
https://gen.fi/v8-rnn.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Pa. רַן ran BH huutaa kaikuvalla äänellä, riemuita, laulaa ilosta, huutaa tuskasta, valittaa
0. DOKUMENTTEJA
H2 רנן ranan j. (54/94) huutaa kaikuvalla äänellä
https://gen.fi/h2-rnn.html
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja. Finn Lectura 2010
√רנן v. (54x, 3. Moos. 9:24)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=רנן&binyan=0
22 Aaron kohotti kätensä kansaa kohti ja siunasi heidät, ja kun hän oli toimittanut syntiuhrin, polttouhrin ja yhteysuhrin, astui hän alas.
23 Mooses ja Aaron menivät ilmestysmajaan. Kun he tulivat sieltä ulos, siunasivat he kansan. Silloin Herran kirkkaus ilmestyi kaikelle kansalle.
24 Tuli lähti Herran luota ja kulutti polttouhrin ja rasvat alttarilta. Kaikki kansa näki sen: he huusivat riemusta† ja lankesivat kasvoillensa.
† וַיָּרֹ֫נּוּ
1. PA. רַן רן RAN BH huutaa kaikuvalla äänellä, riemuita, huutaa/laulaa ilosta,
huutaa tuskasta, valittaa
– pa. heikko taivutus
– pa. partis./prees. rinn. vahva taivutus
לָרֹן לרון
pa. intr. BH huutaa kaikuvalla äänellä, riemuita, huutaa/laulaa ilosta,
huutaa tuskasta, valittaa
רַן \ רוֹנֵן רַן יָרֹן רֹן
הָ֫בָה ,נָגִ֫ילָה וְנִשְׂמְחָה!
הָ֫בָה, נְרַנְּנָה וְנִשְׂמְחָה!
Annas, huutakaamme riemusta ja iloitkaamme!
Annas, huutakaamme ilosta ja iloitkaamme!
רַן רַנָּה רַנִּים רַנּוֹת
רוֹנֵן רוֹנֶ֫נֶת רוֹנְנִים רוֹנְנוֹת
הוא רַן
היא רַ֫נָּה
אתה רַנּ֫וֹתָ
את רַנּוֹת
אני רַנּ֫וֹתִי
הם \ הן רַ֫נּוּ
אתם רַנּוֹתֶם
אתן רַנּוֹתֶן
אנחנו רַנּ֫וֹנוּ
הוא יָרֹן ]יָרוּן[
היא תָּרֹן
אתה תָּרֹן
את תָּרֹ֫נִּי
אני אָרֹן
הם יָרֹ֫נּוּ
הן תָּרֹ֫נָּה
אתם תָּרֹ֫נּוּ
אתן תָּרֹ֫נָּה
אנחנו נָרֹן
רֹן
רֹ֫נִּי \] רָָנִּי[
רֹ֫נּוּ
רֹ֫נָּה