V1P Pa. perf. tert. alef (HEPREA VERBIT PA'AL PERFEKTI)

v1p-3x.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 9.9.2020).
V HEPREA VERBIT https://gen.fi/v.html
V1 PA'AL https://gen.fi/v1.html
V1P PA'AL PERFEKTI https://gen.fi/v1p.html
V1P Pa. perf. tert. alef
https://gen.fi/v1p-3x.html
SISÄLLYSLUETTELO
00. Dokumentit
0. Johdanto
1. A-perf.
2. E-perf.
3. חטא chata, tehdä syntiä (a-perf. + prim. lar.)
4. מחא macha, taputtaa käsiä (a-perf. + med. lar.)
5. בוא bo, tulla sisään (a-perf. + med. vav–jod)
00. DOKUMENTIT
ITH s. 101
0. JOHDANTO
Tertiae alef - taivutuksessa (ל״א) yks. 3. fem. ja mon. 3. c. taipuvat vahvasti. Muissa muodoissa tavun lopussa oleva alef toimii ikään kuin pitkän vokaalin merkkinä.
Nykyhepreassa kolmannen persoonan muodoissa oleva shvata ei yleensä lausuta: jats'a, jats'u, jar'a, jar'u jne.
1. A-PERF.
יָצָא mennä ulos
הוּא יָצָא
הִיא יָֽצְאָה
אַתָּה יָצָ֫אתָ
אַתְּ יָצָאת
אֲנִי יָצָ֫אתִי
הֵם \הֵן יָֽצְאוּ
אַתֶּם יְצָאתֶם
אַתֶּן יְצָאתֶן
אֲנַ֫חְנוּ יָצָ֫אנוּ
2. E-PERF.
יָרֵא pelätä
הוּא יָרֵא
הִיא יָֽרְאָה
אַתָּה יָרֵ֫אתָ
אַתְּ יָרֵאת
אֲנִי יָרֵ֫אתִי
הֵם \ הֵן יָֽרְאוּ
אַתֶּם יְרֵאתֶם
אַתֶּן יְרֵאתֶן
אֲנַ֫חְנוּ יָרֵ֫אנוּ
3. חטא CHATA, TEHDÄ SYNTIÄ (A-PERF. + PRIM. LAR.)
הוּא חָטָא
הִיא חָֽטְאָה
אַתָּה חָטָ֫אתָ
אַתְּ חָטָאת
אֲנִי חָטָ֫אתִי
הֵם \הֵן חָֽטְאוּ
אַתֶּם חֲטָאתֶם
אַתֶּן חֲטָאתֶן
אֲנַ֫חְנוּ חָטָ֫אנוּ
4. מחא MACHA, TAPUTTAA KÄSIÄ (A-PERF. + MED. LAR.)
NH yleensä "macha kaf", "taputtaa kämmentä".
מָחָא כַּף מחא כף
הוּא מָחָא
הִיא מָחֲאָה
אַתָּה מָחָ֫אתָ
אַתְּ מָחָאת
אֲנִי מָחָ֫אתִי
הֵם \הֵן מָחֲאוּ
אַתֶּם מְחָאתֶם
אַתֶּן מְחָאתֶן
אֲנַ֫חְנוּ מָחָ֫אנוּ
5. בוא BO, TULLA SISÄÄN (A-PERF. + MED. VAV–JOD)
הוּא בָּא
הִיא בָּ֫אָה
אַתָּה בָָּ֫אתָ
אַתְּ בָּאת
אֲנִי בָּ֫אתִי
הֵם \הֵן בָּ֫אוּ
אַתֶּם בָּאתֶם
אַתֶּן בָּאתֶן
אֲנַ֫חְנוּ בָּ֫אנוּ
https://gen.fi/v1p-3x.html
SISÄLLYSLUETTELO
00. Dokumentit
0. Johdanto
1. A-perf.
2. E-perf.
3. חטא chata, tehdä syntiä (a-perf. + prim. lar.)
4. מחא macha, taputtaa käsiä (a-perf. + med. lar.)
5. בוא bo, tulla sisään (a-perf. + med. vav–jod)
00. DOKUMENTIT
ITH s. 101
0. JOHDANTO
Tertiae alef - taivutuksessa (ל״א) yks. 3. fem. ja mon. 3. c. taipuvat vahvasti. Muissa muodoissa tavun lopussa oleva alef toimii ikään kuin pitkän vokaalin merkkinä.
Nykyhepreassa kolmannen persoonan muodoissa oleva shvata ei yleensä lausuta: jats'a, jats'u, jar'a, jar'u jne.
1. A-PERF.
יָצָא mennä ulos
הוּא יָצָא
הִיא יָֽצְאָה
אַתָּה יָצָ֫אתָ
אַתְּ יָצָאת
אֲנִי יָצָ֫אתִי
הֵם \הֵן יָֽצְאוּ
אַתֶּם יְצָאתֶם
אַתֶּן יְצָאתֶן
אֲנַ֫חְנוּ יָצָ֫אנוּ
2. E-PERF.
יָרֵא pelätä
הוּא יָרֵא
הִיא יָֽרְאָה
אַתָּה יָרֵ֫אתָ
אַתְּ יָרֵאת
אֲנִי יָרֵ֫אתִי
הֵם \ הֵן יָֽרְאוּ
אַתֶּם יְרֵאתֶם
אַתֶּן יְרֵאתֶן
אֲנַ֫חְנוּ יָרֵ֫אנוּ
3. חטא CHATA, TEHDÄ SYNTIÄ (A-PERF. + PRIM. LAR.)
הוּא חָטָא
הִיא חָֽטְאָה
אַתָּה חָטָ֫אתָ
אַתְּ חָטָאת
אֲנִי חָטָ֫אתִי
הֵם \הֵן חָֽטְאוּ
אַתֶּם חֲטָאתֶם
אַתֶּן חֲטָאתֶן
אֲנַ֫חְנוּ חָטָ֫אנוּ
4. מחא MACHA, TAPUTTAA KÄSIÄ (A-PERF. + MED. LAR.)
NH yleensä "macha kaf", "taputtaa kämmentä".
מָחָא כַּף מחא כף
הוּא מָחָא
הִיא מָחֲאָה
אַתָּה מָחָ֫אתָ
אַתְּ מָחָאת
אֲנִי מָחָ֫אתִי
הֵם \הֵן מָחֲאוּ
אַתֶּם מְחָאתֶם
אַתֶּן מְחָאתֶן
אֲנַ֫חְנוּ מָחָ֫אנוּ
5. בוא BO, TULLA SISÄÄN (A-PERF. + MED. VAV–JOD)
הוּא בָּא
הִיא בָּ֫אָה
אַתָּה בָָּ֫אתָ
אַתְּ בָּאת
אֲנִי בָּ֫אתִי
הֵם \הֵן בָּ֫אוּ
אַתֶּם בָּאתֶם
אַתֶּן בָּאתֶן
אֲנַ֫חְנוּ בָּ֫אנוּ