V1P Pa. perf. med. gem. (HEPREA VERBIT PA'AL PERFEKTI)

v1p-22.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 30.4.2022).
V HEPREA VERBIT https://gen.fi/v.html
V1 PA'AL https://gen.fi/v1.html
V1P PA'AL PERFEKTI https://gen.fi/v1p.html
V1P Pa. perf. med. gem.
https://gen.fi/v1p-22.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
2. Pa. perf. med. gem. -taivutus
3. Lisää esimerkkejä
0. DOKUMENTTEJA
Aejmelaeus et al.: Ihan täyttä hepreaa. Kirjapaja 2015
Hebrew Verbs and Conjugations. Prolog 2009, 10-א, 9-א, 40-א
Tarmon & Uval: Heprean verbitaulukot. Neljäs painos. Karmel-yhdistys 1998
1. JOHDANTO
Verbejä, joissa toinen ja kolmas radikaali on sama, kutsutaan mediae geminatae ‑verbeiksi eli kahdennetuiksi (hepr. kfulim, "kahdennetut", ע״ע). Nykyhepreassa niitä voidaan yleensä taivuttaa perfektissä myös rinnakkaisen vahvan kaavan mukaan. Joillakin verbeillä on pelkästään heikko taivutus, ja joillakin kolmannessa persoonassa pelkästään vahva taivutus.
כְּפוּלִים כפולים
Myös klassisessa hepreassa esiintyy vahvaa taivutusta, erityisesti kolmannen persoonan muodoissa. Lisäksi esiintyy epäsäännöllisiä muotoja.
Toisen ja ensimmäisen persoonan muodoissa oleva juuren ja päätteen välissä oleva sidevokaalina toimiva cholam male (vav) voidaan laskea myös juuren kolmanneksi kirjaimeksi.
ה > ו
Mediae geminatae -juuri kuuluukin läheisesti yhteen vastaavan tertiae he -juuren kanssa.
2. PA. PERF. MED. GEM. -TAIVUTUS
√סבב v. (myös סַב) (162x, 1. Moos. 2:11)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=סבב&binyan=0
לִסְבֹּב לסבוב \ לָסֹב לסוב \ לִסֹּב לסוב
pa. intr. & trans. BH kiertää, kulkea ympäri, ympäröidä
סוֹבֵב – סָבַב יִסְבֹּב סְבֹב
סַב – סַב יָסֹב \ יִסֹּב סֹב
מְסִבָּה מסיבה
fem. [mem-nom.]
[– 1. (1x, Job 37:12) ympyrä]
– 2. PBH perhe-, suku-, ystävä-, työ- tms. juhla, tapahtuma tai kokous,
"pyöreän pöydän ääressä keskustelevat/aterioivat"
– 3. MH syy
סוֹבֵב סוֹבֶ֫בֶת סוֹבְבִים סוֹבְבוֹת
סַב סַבָּה סַבִּים סַבּוֹת
vahva heikko
הוּא סָבַב סַב
הִיא סָֽבְבָה saveva סַ֫בָּה
אַתָּה סָבַ֫בְתָּ סַבּ֫וֹתָ
אַתְּ סָבַבְתְּ סַבּוֹת
אֲנִי סָבַ֫בְתִּי סַבּ֫וֹתִי
הֵם \ הֵן סָֽבְבוּ savevu סַ֫בּוּ
אַתֶּם סְבַבְתֶּם סַבּוֹתֶם
אַתֶּן סְבַבְתֶּן סַבּוֹתֶן
אֲנַ֫חְנוּ סָבַ֫בְנוּ סַבּ֫וֹנוּ
קָדַד קדד 1 intr. (15x) taivuttaa päänsä, kumartua, polvistua
(vain heikko taivutus)
– lisäksi rinnakkainen קָדָה tertiae he -taivutus
– vrt. קָדַד קדד 2 trans. PBH leikata, porata (vain vahva taivutus)
קַד קַדָּה קַדִּים קַדּוֹת
קוֹדֶה קוֹדָה קוֹדִים קוֹדוֹת
הוּא קַד קָדָָה
הִיא קַ֫דָּה קָֽדְתָה
אַתָּה קַדּ֫וֹתָ קָדִ֫יתָ
אַתְּ קַדּוֹת קָדִית
אֲנִי קַדּ֫וֹתִי קָדִ֫יתִי
הֵם \ הֵן קַ֫דּוּ קָדוּ
אַתֶּם קַדּוֹתֶם קְדִיתֶם
אַתֶּן קַדּוֹתֶן קְדִיתֶן
אֲנַ֫חְנוּ קַדּ֫וֹנוּ קָדִ֫ינוּ
חָנַן חנן v. (78x) piirittää suosiolla, suoda armosta
(NH sekä vahva että heikko taivutus)
med. gem. & prim. lar. & tert. nun
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=חנן&binyan=0
חוֹנֵן חוֹנֶ֫נֶת חוֹנְנִים חוֹנְנוֹת
(rinnakkainen vahva taivutus)
הוּא חַן חָנַן
הִיא חַ֫נָּה חָֽנְנָה
אַתָּה חַנּ֫וֹתָ חָנַ֫נְתָּ
אַתְּ חַנּוֹת חָנַנְתְּ
אֲנִי חַנּ֫וֹתִי חָנַ֫נְתִּי
הֵם \ הֵן חַ֫נּוּ חָֽנְנוּ
אַתֶּם חַנּוֹתֶם חֲנַנְתֶּם
אַתֶּן חַנּוֹתֶן חֲנַנְתֶּן
אֲנַ֫חְנוּ חַנּ֫וֹנוּ חָנַ֫נּוּ
3. LISÄÄ ESIMERKKEJÄ
√בזז v. (42x) ryöstää
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=בזז&binyan=0
– NH sekä vahva että heikko taivutus, 3. pers. vain vahva
√חגג v. (16x) juhlia, "pyörähdellä juhlakulkueessa"
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=חגג&binyan=0
– NH sekä vahva että heikko taivutus, 3. pers. vain vahva
√סבב
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=סבב&binyan=0
v. intr. & trans. (162x) kiertää, kulkea ympäri, ympäröidä
– BH/NH sekä vahva että heikko taivutus
√קלל
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=קלל&binyan=0
v. (79x) olla vähäinen, kevyt, nopea
– BH/NH heikko taivutus
לָקֹל pa. inf.
√תשש
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=תשש&binyan=0
v. PBH heikentyä
– NH sekä vahva että heikko taivutus
Nykyhepreassa pelkästään heikosti taipuva kfulim-verbejä on vain muutama.
Esim.
גָּסַס גסס II intr. PBH olla häpeätön, ylpeä, röyhkeä,
loukkaava (taipuu vain heikosti)
vrt. גָּסַס גסס I intr. PBH olla kuolemaisillaan
(taipuu vahvasti)
קָדַד קדד I intr. (15x) taivuttaa päänsä, kumartua, polvistua
(vain heikko taivutus)
קָדְקוֹד [קָדְקֹד] קודקוד mask. (11x) päälaki
קָדַד I taivuttaa päänsä, kumartua, polvistua -verbin
heikon kfulim-taivutuksen voi ohittaa käyttämällä sen rinnakkaista samaa tarkoittavaa verbiä
קָדָה קדה PBH taivuttaa päänsä, kumartua,
polvistua
vrt. קָדַד קדד II trans. PBH leikata, porata (taipuu vahvasti)
קָלַל קלל (79x) olla kevyt, vähäinen, nopea (vain heikko taivutus)
רָבַב רבב (24x) (vain heikko taivutus)
– 1. (23x) olla suuri, runsaslukuinen, laaja,
tulla suureksi, runsaaksi
רָבָה רבה
– 2. (1x) ampua kohti maalia, to shoot
יָרָה ירה
Olla suuri -merkityksessä kfulim-taivutuksen voi ohittaa käyttämällä samaa merkitsevää
רָבָה -verbiä
V HEPREA VERBIT https://gen.fi/v.html
https://gen.fi/v1p-22.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
2. Pa. perf. med. gem. -taivutus
3. Lisää esimerkkejä
0. DOKUMENTTEJA
Aejmelaeus et al.: Ihan täyttä hepreaa. Kirjapaja 2015
Hebrew Verbs and Conjugations. Prolog 2009, 10-א, 9-א, 40-א
Tarmon & Uval: Heprean verbitaulukot. Neljäs painos. Karmel-yhdistys 1998
1. JOHDANTO
Verbejä, joissa toinen ja kolmas radikaali on sama, kutsutaan mediae geminatae ‑verbeiksi eli kahdennetuiksi (hepr. kfulim, "kahdennetut", ע״ע). Nykyhepreassa niitä voidaan yleensä taivuttaa perfektissä myös rinnakkaisen vahvan kaavan mukaan. Joillakin verbeillä on pelkästään heikko taivutus, ja joillakin kolmannessa persoonassa pelkästään vahva taivutus.
כְּפוּלִים כפולים
Myös klassisessa hepreassa esiintyy vahvaa taivutusta, erityisesti kolmannen persoonan muodoissa. Lisäksi esiintyy epäsäännöllisiä muotoja.
Toisen ja ensimmäisen persoonan muodoissa oleva juuren ja päätteen välissä oleva sidevokaalina toimiva cholam male (vav) voidaan laskea myös juuren kolmanneksi kirjaimeksi.
ה > ו
Mediae geminatae -juuri kuuluukin läheisesti yhteen vastaavan tertiae he -juuren kanssa.
2. PA. PERF. MED. GEM. -TAIVUTUS
√סבב v. (myös סַב) (162x, 1. Moos. 2:11)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=סבב&binyan=0
לִסְבֹּב לסבוב \ לָסֹב לסוב \ לִסֹּב לסוב
pa. intr. & trans. BH kiertää, kulkea ympäri, ympäröidä
סוֹבֵב – סָבַב יִסְבֹּב סְבֹב
סַב – סַב יָסֹב \ יִסֹּב סֹב
מְסִבָּה מסיבה
fem. [mem-nom.]
[– 1. (1x, Job 37:12) ympyrä]
– 2. PBH perhe-, suku-, ystävä-, työ- tms. juhla, tapahtuma tai kokous,
"pyöreän pöydän ääressä keskustelevat/aterioivat"
– 3. MH syy
סוֹבֵב סוֹבֶ֫בֶת סוֹבְבִים סוֹבְבוֹת
סַב סַבָּה סַבִּים סַבּוֹת
vahva heikko
הוּא סָבַב סַב
הִיא סָֽבְבָה saveva סַ֫בָּה
אַתָּה סָבַ֫בְתָּ סַבּ֫וֹתָ
אַתְּ סָבַבְתְּ סַבּוֹת
אֲנִי סָבַ֫בְתִּי סַבּ֫וֹתִי
הֵם \ הֵן סָֽבְבוּ savevu סַ֫בּוּ
אַתֶּם סְבַבְתֶּם סַבּוֹתֶם
אַתֶּן סְבַבְתֶּן סַבּוֹתֶן
אֲנַ֫חְנוּ סָבַ֫בְנוּ סַבּ֫וֹנוּ
קָדַד קדד 1 intr. (15x) taivuttaa päänsä, kumartua, polvistua
(vain heikko taivutus)
– lisäksi rinnakkainen קָדָה tertiae he -taivutus
– vrt. קָדַד קדד 2 trans. PBH leikata, porata (vain vahva taivutus)
קַד קַדָּה קַדִּים קַדּוֹת
קוֹדֶה קוֹדָה קוֹדִים קוֹדוֹת
הוּא קַד קָדָָה
הִיא קַ֫דָּה קָֽדְתָה
אַתָּה קַדּ֫וֹתָ קָדִ֫יתָ
אַתְּ קַדּוֹת קָדִית
אֲנִי קַדּ֫וֹתִי קָדִ֫יתִי
הֵם \ הֵן קַ֫דּוּ קָדוּ
אַתֶּם קַדּוֹתֶם קְדִיתֶם
אַתֶּן קַדּוֹתֶן קְדִיתֶן
אֲנַ֫חְנוּ קַדּ֫וֹנוּ קָדִ֫ינוּ
חָנַן חנן v. (78x) piirittää suosiolla, suoda armosta
(NH sekä vahva että heikko taivutus)
med. gem. & prim. lar. & tert. nun
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=חנן&binyan=0
חוֹנֵן חוֹנֶ֫נֶת חוֹנְנִים חוֹנְנוֹת
(rinnakkainen vahva taivutus)
הוּא חַן חָנַן
הִיא חַ֫נָּה חָֽנְנָה
אַתָּה חַנּ֫וֹתָ חָנַ֫נְתָּ
אַתְּ חַנּוֹת חָנַנְתְּ
אֲנִי חַנּ֫וֹתִי חָנַ֫נְתִּי
הֵם \ הֵן חַ֫נּוּ חָֽנְנוּ
אַתֶּם חַנּוֹתֶם חֲנַנְתֶּם
אַתֶּן חַנּוֹתֶן חֲנַנְתֶּן
אֲנַ֫חְנוּ חַנּ֫וֹנוּ חָנַ֫נּוּ
3. LISÄÄ ESIMERKKEJÄ
√בזז v. (42x) ryöstää
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=בזז&binyan=0
– NH sekä vahva että heikko taivutus, 3. pers. vain vahva
√חגג v. (16x) juhlia, "pyörähdellä juhlakulkueessa"
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=חגג&binyan=0
– NH sekä vahva että heikko taivutus, 3. pers. vain vahva
√סבב
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=סבב&binyan=0
v. intr. & trans. (162x) kiertää, kulkea ympäri, ympäröidä
– BH/NH sekä vahva että heikko taivutus
√קלל
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=קלל&binyan=0
v. (79x) olla vähäinen, kevyt, nopea
– BH/NH heikko taivutus
לָקֹל pa. inf.
√תשש
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=תשש&binyan=0
v. PBH heikentyä
– NH sekä vahva että heikko taivutus
Nykyhepreassa pelkästään heikosti taipuva kfulim-verbejä on vain muutama.
Esim.
גָּסַס גסס II intr. PBH olla häpeätön, ylpeä, röyhkeä,
loukkaava (taipuu vain heikosti)
vrt. גָּסַס גסס I intr. PBH olla kuolemaisillaan
(taipuu vahvasti)
קָדַד קדד I intr. (15x) taivuttaa päänsä, kumartua, polvistua
(vain heikko taivutus)
קָדְקוֹד [קָדְקֹד] קודקוד mask. (11x) päälaki
קָדַד I taivuttaa päänsä, kumartua, polvistua -verbin
heikon kfulim-taivutuksen voi ohittaa käyttämällä sen rinnakkaista samaa tarkoittavaa verbiä
קָדָה קדה PBH taivuttaa päänsä, kumartua,
polvistua
vrt. קָדַד קדד II trans. PBH leikata, porata (taipuu vahvasti)
קָלַל קלל (79x) olla kevyt, vähäinen, nopea (vain heikko taivutus)
רָבַב רבב (24x) (vain heikko taivutus)
– 1. (23x) olla suuri, runsaslukuinen, laaja,
tulla suureksi, runsaaksi
רָבָה רבה
– 2. (1x) ampua kohti maalia, to shoot
יָרָה ירה
Olla suuri -merkityksessä kfulim-taivutuksen voi ohittaa käyttämällä samaa merkitsevää
רָבָה -verbiä