GENESIS RY
  • KOTI
  • INFO
    • INFO
    • Verkkokurssit 2020–2021
    • Sivukartta
    • Hakupalkin käyttöoh
    • VERKKOLUOKKA >
      • Verkkoluokassa opiskeleminen
      • Verkkoluokan käyttöohje
      • Verkkoluokan tekniset ongelmat
    • LYHENTEET >
      • Yleiset lyhenteet
      • Raamatun ja Apostoli
    • MUUT >
      • Oppimateriaali
      • Suomen lyhyt kieliop
      • Yhdistys ja työntekijä
    • Yhteystiedot
  • PRO LIFE
    • KYLLÄ ELÄMÄLLE, EI ABORTILLE
  • J
    • J Julian muistosivut
    • J Kiitoskirje
    • J Kastepuhe 2.10.2004
    • J Siunaustilaisuus >
      • J Rippipuhe
      • J Siunauspuhe
    • J Muistotilaisuus >
      • J Isän muistopuhe
      • J Heli Vähä
      • J Päivi Pohjola
      • J Matti Väisänen
      • J Antti Leinonen
      • J Jyrki Anttinen
      • J Joel
      • J Heikki Juntunen
      • J Paula ja Juha
      • J Sari Matikainen
    • J Taidenäyttely
    • J Veikko Miettunen
  • T
    • T TALLENTEET UUDET
    • T Raamattuopetus ve
    • T Aramean aarteet
    • T Heprean helmet
    • T Katekismusvartit
    • T Kreikan kristallit
    • T Kristus kirjaimissa
    • T Kristus nimissä
    • T Muut raamattutunn
    • T Mp3-tallenteet
  • O
    • O OPETUKSET UUDET >
      • OH Hartaudet Uudet
      • OJ Juutalaisuus Uudet
      • OK Katekismus Uudet
      • OM Muut opetukset U
      • OR Raamattutunnit U
      • OS Saarnat Uudet
    • OH HARTAUDET >
      • OH Jeesus ja saastain
      • OH Kyösti Kallion ru
    • OJ JUUTALAISUUS >
      • OJ Balfourin julistus
      • OJ Tish'a beav -muisto
    • OK KATEKISMUS >
      • OK Esipuhe
      • OK Johdanto
      • OK KYMMENEN KÄSK >
        • OK Johdanto
        • OK Ensimmäinen käsky
        • OK Toinen käsky
        • OK Kolmas käsky
        • OK Neljas käsky
        • OK Huoneentaulu
        • OK Viides käsky
      • OK Koehlerin katekism
    • OM MUUT OPETUKSET >
      • OM Ihmiskäsitys ja ope
      • OM Jumalattomien toi
      • OM Naispapin ehtooll
    • OR RAAMATTUTUNNIT >
      • OR Abortti on murha
      • OR Alussa oli Sana
      • OR Armolahjat ja kieli
      • OR Avioiiitto
      • OR Eutanasia
      • OR Jeesus ei vastaa
      • OR Jeesus-portti
      • OR Jesajan kutsuminen
      • OR Johdatus
      • OR Juudaksen ehtoollinen
      • OR Jumala tuomitsee homosuhteet - ja vapauttaa syntejään katuvat Jeesuksen nimessä ja veressä
      • OR Jumalan Israel
      • OR Kain ja luvattu vaimon siemen
      • OR Kaksi tietä taivaaseen? Laki ja evankeliumi
      • OR Kaste ja uudestisy
      • OR Kasteen esikuvia Vanhassa liitossa
      • OR Kelpaanko minä Jumalalle?
      • OR Kirkko
      • OR Kodin siunaaminen
      • OR Lain hylkäävän julistuksen vaikutus uskoon
      • OR Lakihenkinen julistus
      • OR Lepopäivän pyhittäminen
      • OR Matteuksen evankeliumi
      • OR Messiaspsalmit - lauluja Jeesuksesta
      • OR Mieheesi on sinun halusi oleva
      • OR Mies ja nainen, Kris
      • OR Miksi Jumala käskee kuolleita parannukseen?
      • OR Miksi Raamattu on kirjoitettu?
      • OR Miksi rakastava Jumala sallii katastrofit?
      • OR Miten Israelin käy?
      • OR Miten luen Raamattua?
      • OR Mooseksen laki ja pakanakristityt
      • OR Neljäs käsky: Kunnioita isääsi ja äitiäsi
      • OR Paimenvirka
      • OR Pelosta rohkeuteen
      • OR Raamatunlausekotelot ja pedon merkki
      • OR Rakkaus
      • OR Rakkaus, anteeksiantaminen ja rukous
      • OR Seitsemäs käsky: Älä varasta
      • OR Sodoma ja Gomorra
      • OR Uhrit vanhassa liitossa 1: Johdanto ja syntiuhri
      • OR Uhrit vanhassa liitossa 2: Vikauhri ja polttouhri
      • OR Usko ja teot - vanhurskauttaminen ja pyhitys
      • OR Vaino Kristuksen tähden
      • OR Valvomisen sunnuntain rippipuhe & Aamoksen aika
      • OR Vanhurskaus
      • OR Veriylkä
      • OR VT:n profeetat ja profeettakirjat
    • OS SAARNAT >
      • OS Alfa ja Oomega
      • OS Alussa oli Sana
      • OS Ansaitsematon ar
      • OS Anteeksianto vai
      • OS Appi ja verievankeli
      • OS Armonvälineet
      • OS Baabel ja helluntai
      • OS Betlehemin lastens
      • OS Egyptin Joosef arm
      • OS Elämän leipä
      • OS Eunukki
      • OS Helluntaisaarna
      • OS Herra on armollin
      • OS Herra tarvitsee aa
      • OS Herran oman ei tar
      • OS Herran palvelukse
      • OS Hylkäämisen jälkee
      • OS Hyvä osa
      • OS Ihmisen Poika, luov
      • OS Israelin paatumus
      • OS Jeesus, kotien Herr
      • OS Jeesus Kristus
      • OS Jeesus kutsuu synti
      • OS Jeesus on Herra!
      • OS Jeesus on sinun aa
      • OS Johannes Kastajan
      • OS Joosua
      • OS Kadonnut ja jällee
      • OS Kaita vai lavea tie?
      • OS Kannattaako epäre
      • OS Kaste ja Pyhä Henki
      • OS Kasteen rajaton lu
      • OS Kolmiyhteisyys Van
      • OS Kristus kirkastuu
      • OS Kuka Jeesus on?
      • OS Kuninkaan Pojan h
      • OS Kuninkaasi tulee k
      • OS Kunnian Kuninkaan
      • OS Kuoleman jälkeine
      • OS Kymmenen käskyä
      • OS Laittomuuden tekij
      • OS Lapsen usko
      • OS Lopunajat ja tuhat
      • OS Lähellä Jumalaa
      • OS Maailmanloppu on
      • OS Maan suola ja maai
      • OS Maria, Jeesuksen äi
      • OS Miksi kaikkiin ruko
      • OS Miten käytät lahja
      • OS Mooses ja synnin l
      • OS Nasaretilainen
      • OS Oikea jumalanpalve
      • OS Oletko elävä vai k
      • OS Oletko uskossa?
      • OS Onko Herra laitta
      • OS Onko Jumala todel
      • OS Onko vatsa Jumala
      • OS Paasto on Herram
      • OS Paha ihminen ja hy
      • OS Pelastaako kaste?
      • OS Piinaviikon päätös
      • OS Pois läheltäni, kaik
      • OS Pääsiäissunnuntai
      • OS Raamattua on julis
      • OS Rakennatko kullas
      • OS Rakkauden laki
      • OS Rikkaat eivät pääse
      • OS Ristin häpeästä tai
      • OS Rukoussunnuntain
      • OS Ruut
      • OS Sapatti ja kristityt
      • OS Simeon ja Jeesus-l
      • OS Simeonin profetia
      • OS Siunattu olkoon h
      • OS Syntisistä suurin
      • OS Taivas vai helvetti?
      • OS Tee parannus!
      • OS Uskollinen huonee
      • OS Uskonto ja Jeesuks
      • OS Uskova pelastuu, l
      • OS Uudestisyntyminen
      • OS Vaimon siemen
      • OS Vanhurskaus
      • OS Vesi ja Pyhä Henki
      • OS Vihasta rakkautee
      • OS Viimeinen tuomio
      • OS Yksi Opettaja, Isä ja
      • OS Älä enää syntiä tee
      • OS Älä pelkää, sinä va
  • K
    • K KREIKKA
    • K1 LAULUT JA RUKOU >
      • K1 1 Pater heemoon
      • K1 2 Hee kharis tuu Ky
      • K1 4 Ekno'on prostag
    • K2 YLEISTÄ >
      • K2 Aakkoset
      • K2 Diftongit ja lukume
    • K3 NOMINIT JA PARTIK >
      • K3 Artikkeli
      • K3 1 dekl fem
      • K3 1 dekl mask
      • K3 2. dekl
      • K3 1 ja 2 dekl supistuv
      • K3 3. dekl.
      • K3 Adjektiivien taivut
      • K3 Pronominit
      • K3 Persoonapron
      • K3 Prepositiot ja liitte
    • K4 VERBIT >
      • K4 Verbisysteemi
      • K4 Oo- ja mi-verbit
      • K4 Supistumaverbit
      • K4 Medium ja deponent
      • K4 Oo akt ind prees
      • K4 Oo med pass ind pre
      • K4 Oo imperat prees
      • K4 Oo inf prees
      • K4 Oo partis prees
      • K4 Konjunktiivi
      • K4 Oo impf
      • K4 Mi-preesenssysteem
      • K4 Mi Eimi olla
    • K6 SELITYS >
      • K6A SANAT >
        • K6A πειρασμος peiras
        • K6A ψυχη psyykhee
      • K6K KRISTALLIT >
        • K6K Opin alkeiden jätt
    • K8 TEKSTIT >
      • K8 Matteuksen evank
      • K8 Mark. 1
      • K8 1. Joh. 3
  • A
    • A ARAMEA
    • A1 LAULUT JA RUKOUKS >
      • A1 1 Avun devashmaia
    • A2 YLEISTÄ >
      • A2 Aramean kieli
      • A2 Aramean kirjaimist
    • A3 NOMINIT JA PARTIKK >
      • A3 Substantiivit Perus
      • A3 Substantiivit Määr
      • A3 Adjektiivit
      • A3 Persoonapronomin
      • A3 Suffiksit
      • A3 Konjunktiot
      • A3 Prepositiot
    • A4 VERBIT >
      • A4 Verbivartalot
      • A4 Pe. perf. vahva
      • A4 Pe. perf. heikko
    • A5 SANASTOT >
      • A5 1.7 Sanasto
      • A5 2 Sanasto
    • A6 AARTEET >
      • A6 Maranata
      • A6 Talita, kum!
    • A7 NIMET >
      • A7 Tanachin nimiä
    • A8 TEKSTIT >
      • A8 Tanachin jakeet
    • A9 SANASTOT >
      • A9 2.15
      • A9 4.8
      • A9 5.9
  • 2
    • H2 HEPREA SANAT
    • H2A JUURISANUEET >
      • H2A Kirjainryhmät
      • H2A Bet–lar–resh
      • H2A Bet–gimel–resh
      • H2A לפ lamed–pe erott
    • H2 א ALEF >
      • H2 אב ALEF–BET >
        • H2 אבד avad kadota
        • H2 אבה ava tahtoa
      • H2 אה ALEF–HE >
        • H2 אהל ahal säteillä
      • H2 אל ALEF–LAMED >
        • H2 אלה ala nostaa käsi
      • H2 אפ ALEF–PE >
        • H2 אפק afak pitää sisäl
      • H2 אס ALEF–SAMECH >
        • H2 אסף asaf koota
    • H2 ב BET >
      • H2 בו BET–VAV >
        • H2 בוא bo tulla
      • H2 בנ BET–NUN >
        • H2 בנה bana rakentaa
      • H2 בר BET–RESH >
        • H2 ברח barach paeta
        • H2 ברך barach polvi
    • H2 ג GIMEL >
      • H2 גב GIMEL–BET >
        • H2 גבל gaval rajoittua
        • H2 גבר gavar voimakas
      • H2 גו GIMEL–VAV >
        • H2 גוה gava keskittää
      • H2 גל GIMEL–LAMED >
        • H2 גלם galam muodot
      • H2 גמ GIMEL–MEM >
        • H2 גמל gamal viedä lo
        • H2 גמר gamar loppua
      • H2 גר GIMEL–RESH >
        • H2 גרב garav ihottuma
    • H2 ד DALET >
      • H2 דב DALET–BET >
        • H2 דבר davar liittää y
      • H2 דל DALET–LAMED >
        • H2 דלה dala nostaa yl
      • H2 דר DALET–RESH >
        • H2 דרך darach eteenpä
    • H2 ה HE >
      • H2 הי HE–JOD >
        • H2 היה haja olla
      • H2 הל HE–LAMED >
        • H2 הלא hala kaukana
    • H2 ח CHET >
      • H2 חג CHET–GIMEL >
        • H2 חגג chagag juhlia
      • H2 חל CHET–LAMED >
        • H2 חלף chalaf vaihtua
      • H2 חר CHET–RESH >
        • H2 חרג charag vapista
      • H2 חש CHET–SHIN >
        • H2 חשך chashach pime
    • H2 ט TET >
      • H2 טו TET–VAV >
        • H2 טוב tov hyvä
    • H2 י JOD >
      • H2 יש JOD–SHIN >
        • H2 ישר jashar suora
    • H2 כ KAF >
      • H2 כס KAF-SAMECH >
        • H2 כסה kasa peittää
    • H2 ל LAMED >
      • H2 לו LAMED–VAV >
        • H2 לוש lush yhdistää
    • H2 ם MEM >
      • H2 מא MEM–ALEF >
        • H2 מאד ma'ad runsas
      • H2 םו MEM–VAV >
        • H2 מוזאון muzeon muse
      • H2 םכ MEM–KAF >
        • H2 םכן machan koneell
      • H2 מל MEM–LAMED >
        • H2 מלך malach kuning
    • H2 נ NUN >
      • H2 נג NUN-GIMEL >
        • H2 נגד nagad olla edes
      • H2 נה NUN-HE >
        • H2 נהג nahag kuljettaa
      • H2 נצ NUN-TSADI >
        • H2 נצח natsach olla ke
      • H2 נש NUN-SIN >
        • H2 נשא nasa nostaa
    • H2 ס SAMECH >
      • H2 ספ SAMECH–PE >
        • H2 ספר safar luetella
        • H2 ספר safar II leikata
    • H2 ע AIN >
      • H2 עו AIN-VAV >
        • H2 עור ur olla näkyvis
      • H2 עמ AIN-MEM >
        • H2 עמם amam itsenäine
      • H2 ער AIN-RESH >
        • H2 ערה ara olla paljas
        • H2 ערץ arats kauhista
    • H2 פ PE >
      • H2 פא PE-ALEF >
        • H2 פאה pa'a jakaa osii
      • H2 פו PE-VAV >
        • H2 פוה po olla täällä
      • H2 פז PE–ZAIN >
        • H2 פזם pazam laulaa
      • H2 פל PE-LAMED >
        • H2 פל pe-lamed-sanue
        • H2 פלל palal toimia vä
      • H2 פת PE-TAV >
        • H2 פתה pata olla avo
    • H2 צ TSADI >
      • H2 צי TSADI-JOD >
        • H2 ציה tsaja vaeltaa ku
      • H2 צר TSADI-RESH >
        • H2 צרר tsarar puristaa
    • H2 ק KOF >
      • H2 קד KOF-DALET >
        • H2 קדם kadam olla ede
      • קל KOF-LAMED >
        • H2 קלח kalach huuhto
      • H2 קמ KOF-MEM >
        • H2 קמל kamal kuihtua
      • H2 קפ KOF-PE >
        • H2 קפץ kafats sulkea k
      • H2 קצ KOF-TSADI >
        • H2 קצע katsa leikata k
    • H2 ר RESH >
      • H2 רג RESH–GIMEL >
        • H2 רגב *ragav (0/2/0) multapaakku (HEPREA SANAT)
      • H2 רו RESH-VAV >
        • H2 רוח ravach avata v
    • H2 ש SHIN >
      • H2 של SHIN-LAMED >
        • H2 שלם shalem olla ko
    • H2 ש SIN >
      • H2 שכ SIN-KAF >
        • H2 שכל sachal ymmärt
  • 3
    • H3 HEPREA SANASTOT
    • H3A TANACH >
      • H3A Nimet 1–40
      • H3A Sanat 1–40
      • H3A Segolaatit 1–100
      • H3A Verbit 1–40
    • H3F FRAASIT >
      • H3F Sata sanontaa
    • H3M MAAT JA KIELET >
      • H3M Johdanto
      • H3M Maat ja kielet 1–8
    • H3N NOMINIT >
      • H3N Kaatool-nom
      • H3N Mem-nom Mishpac
    • H3S SANALUOKAT >
      • H3S Pronomineja
      • H3S Adjektiiveja
    • H3V VERBIT >
      • H3V 0 YLEISTÄ >
        • H3V 0 Prim nun tert he
        • H3V 0 Verbejä
      • H3V PA'AL >
        • H3V Pa perf vahva
        • H3V Pa perf med vav-j
        • H3V Pa perf tert alef
        • H3V Pa perf tert he
        • H3V Pa impffut vah o
        • H3V Pa impf/fut tert.he
  • 4
    • H4 HEPREA KIELIOPPI
    • H4A KIRJAIMET >
      • H4A Konsonanttikart
      • H4A Konsonantit
      • H4A Kirjainten käsinki
      • H4A Vokaalikartta
      • H4A Vokaalit
      • H4A Shva
      • H4A Kirjainten ja luke
      • H4A Kirjainten varhais
      • H4A Kirjaimet n. 1250 e
      • H4A Kirjaimet Daavidin
      • H4A Kirjainten merkity
      • H4A Vokaalien nimet
    • H4B SÄÄNNÖT >
      • H4B Makef-yhdysviiva
      • H4B Paino- ja muut me
      • H4B Penultimapaino
      • H4B Propretonic redu
      • H4B Yksikirjaimiset sa
    • H4C SUBSTANTIIVIT >
      • H4C Ammattinimet
      • H4C Mem-nominit
      • H4C Mem-nom Ontto
      • H4C Segolaattien taiv
    • H4D ADJEKTIIVIT JA PARTI >
      • H4D Adj Johd
      • H4D Partis Johd
      • H4D Pa partis
    • H4E PRONOMINIT >
      • H4E Interrogatiivit
      • H4E Omistusliitteet
      • H4E Omistusl., Aram
      • H4E Persoonapron
    • H4F NUMERAALIT >
      • H4F Numeraalit Johd
      • H4F Nollasta triljoo
    • H4H PARTIKKELIT >
      • H4H Artikkeli
      • H4H Konjunktiot
      • H4H Ve-konjunktio
      • H4H Lokatiivi
      • H4H Objektin merkki
      • H4H Paikan ja ajan adv
    • H4I LAUSEOPPI >
      • H4I Attribuutti
      • H4I Genetiivi
      • H4I Kopula
      • H4I Määräiset sanat
      • H4I Nominaalilause
      • H4I Objekti
    • H4J LAINA- JA VIERASSAN >
      • H4J Johdanto
      • H4J Konsonantit
    • H4V VOKALISOIMATON KI >
      • H4V Johdanto
      • H4V U-vokaali
      • H4V O-vokaali
      • H4V I-vokaali
  • V
    • V HEPREA VERBIT
    • V0 YLEISTÄ >
      • V0 Verbit Johdanto
      • V0 Verbivartalot
      • V0 Heikot juurikirjaim
      • V0 Käskymuodot
      • V0 Tertiae he
    • V1 PA'AL >
      • V1P PA PERFEKTI >
        • V1P Pa perf vahva
        • V1P Pa perf med vav-jo
        • V1P Pa perf med gem
        • V1P Pa perf tert alef
        • V1P Pa perf tert he
        • V1P Pa perf taulukko
      • V1I PA IMPERFEKTI/FUTU >
        • V1I Pa impf/fut vahva
        • V1I Vahva Taulukko
        • V1I Prim alef
        • V1I Prim jod
        • V1I Prim nun
        • V1I Med vav-jod
        • V1I Med gem
        • V1I Tert alef
        • V1I Tert he
        • V1I Pa kons impf
      • V1K PA KÄSKYMUODOT >
        • V1K Pa käskym Vahva
  • 6
    • H6 JEESUS-KIELI UUDET >
      • H6A Yleistä Uudet
      • H6E Etymologia Uudet
      • H6G Gematria Uudet
      • H6H Helmet Uudet
      • H6K Kristus kirjaimiss
      • H6R VT:n kirjat Uudet
      • H6S Sanan selitys Uud
      • H6U Uusi liitto Uudet
    • H6A YLEISTÄ >
      • H6A Heprea Raamatun
      • H6A Ihmeellinen Raam
      • H6A Profeetallinen ki
      • H6A Tanachin neljä tä
    • H6E ETYMOLOGIA >
      • H6E Luomis- ja alkuki
      • H6E גבר gavar voimak
      • H6E kadad kipinöidä
    • H6G GEMATRIA >
      • H6G 1 Moos 1:1
    • H6H HELMET >
      • H6H Daavid syntyi syn
      • H6H Ensimmäinen käsk
      • H6H Mieheksi ja naisek
      • H6H Sukuluettelon ev
      • H6H Viisaus syntyy
    • H6K KRISTUS KIRJAIMISS >
      • H6K Kirjaimisto
      • H6K 1 Alef
      • H6K 2 Bet
      • H6K 3 Gimel
      • H6K 4 Dalet
      • H6K 5 He
      • H6K 6 Vav
      • H6K 7 Zain
      • H6K 8 Chet
      • H6K 9 Tet
      • H6K 10 Jod
    • H6S SANAN SELITYS >
      • H6S Pimeydestä Kristu
      • H6S Tuomita ja hallita
    • H6R VT:N KIRJAT >
      • H6R 1. Moos.
      • H6R Malakia
      • H6R Psalmit
    • H6U UUSI LIITTO >
      • H6U Isä meidän -rukou
  • 7
    • H7 HEPREA NIMET
    • H7 א ALEF >
      • H7 אבדון Avadon Abad
      • H7 Izevel Isebel
    • H7 ג GIMEL >
      • H7 גבל Gval Gebal Bybl
      • H7 גבריאל Gavriel Gabr
      • H7 גמליאל Gamliel Gam
    • H7 י JOD >
      • H7 יהוה Jahve
    • H7 מ MEM >
      • H7 מאיה Maia
    • H7 צ TSADI >
      • H7 ציון Tsijon Siion
    • H7 ת TAV >
      • H7 תבור Tabor
  • 8
    • H8 HEPREA TEKSTIT
    • H8A YLEISTÄ >
      • H8A Tanachin kirjat
    • H8 1. MOOS. >
      • H8 1. Moos. 1
    • H8 PSALMIT >
      • H8 PSALMIT 1–25 >
        • H8 Psalmi 3
        • H8 Psalmi 4
      • H8 PSALMIT 26–50 >
        • H8 Psalmi 48
      • H8 PSALMIT 51–75 >
        • H8 Psalmi 54
        • H8 Psalmi 72
      • H8 PSALMIT 76–100 >
        • H8 Psalmi 100
      • H8 PSALMIT 101–125 >
        • H8 Psalmi 117
        • H8 Psalmi 120
        • H8 Psalmi 121
        • H8 Psalmi 122
        • H8 Psalmi 123
      • H8 PSALMIT 126–150 >
        • H8 Psalmi 126
        • H8 Psalmi 149
        • H8 Psalmi 150

V1I Pa. impf./fut. med. gem. (HEPREA VERBIT PA'AL IMPERFEKTI/FUTUURI)

v1i-med-gem.pdf
File Size: 247 kb
File Type: pdf
Download File

Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 14.2.2020).
 
V HEPREA VERBIT https://gen.fi/v.html
V1 PA'AL https://gen.fi/v1.html
V1I IMPERFEKTI/FUTUURI https://gen.fi/v1i.html
V1I Pa. impf./fut. med. gem.
    https://gen.fi/v1i-med-gem.html
 
SISÄLLYSLUETTELO
 
0. Dokumentit
1. Johdanto
1.1 Kahdennetut verbit
1.2 Klassinen heprea
1.3 Nykyheprea
2. Onton verbin kaltainen
3. Prim. nun -verbin kaltainen
[4. קלל kalal, olla kevyt]
 
 
0. DOKUMENTIT
 
CBH 16:15–16
HVC 1-א, 8-א, 10-א, 40-א
HVT 62
ITH s. 130–131
MA s. 456–459
 
 
1. JOHDANTO
 
1.1 KAHDENNETUT VERBIT
 
Verbejä, joissa toinen ja kolmas radikaali on sama kirjain, kutsutaan kahdennetuiksi (kfulim) tai mediae geminatae -verbeiksi (ע״ע).
כְּפוּלִים כפולים
 
Kahdennettuja verbejä taivutetaan osittain vahvasti, osittain heikosti. Heikon imperfektitaivutuksen vartalovokaalina on yleensä o:
√סבב v. (162x, H5166) kiertää tai kulkea ympäri
יָסֹב או יִסֹּב
 
Joskus harvoin klassisessa hepreassa voi esiintyä myös a-impf.:
√קלל v. (79x, H6754) olla kevyt
יֵקַל
 
 
Esimerkkejä kahdennetuista verbeistä:
√ארר v. (63x, H0740) kirota
יָאֹר
√בזז v. (42x, H0915) ryöstää
√בלל v. (42x, H1049) sekoittaa
√גזז v. (15x, H1424) leikata (hiuksia), keritä
√גלל v. trans. (16x, H1487) vierittää, pyörittää, siirtää
√דמם v. (30x, H1739) olla hiljaa, olla paikoillaan
√הלל v. (163x, H1880, H1881, H1882) pa. kerskata,
pi. ylistää, hif. loistaa
√זמם v. (13x, H2050) ajatella, pohtia, aikoa
√חגג v. (16x, H2174) pyörähdellä juhlakulkueessa, juhlia
√חלל v. (141x, H2361, H2362, H2363) pa. olla lävistetty,
nif. saastua, pi. saastuttaa, häpäistä, ottaa käyttöön, aloittaa
√חמם v. (25x, H2425) kuumeta, lämmetä
√חנן v. (78x, H2472) armollisesti lahjoittaa, olla armollinen
√מדד v. (53x, H3843) mitata
√נדד v. (27x, H4827) paeta, harhailla, vaeltaa
√נסס v. NH liehua, hulmuta
יִנְסֹס
√נצץ v. (4x, H5075) välkkyä
√סבב v. (162x, H5166) kiertää tai kulkea ympäri, asettua ympärille,
kääntyä
√קדד I v. (15x, H6635) kumartua maahan, polvistua, to bow
√קדד II v. PBH(L) (syyr.) leikata, porata, to cut, bore, drill
(taipuu aina vahvasti)
√קלל v. (79x, H6754) olla pieni, vähäinen, kevyt, nopea
√תשש tashash v. PBH(L) (aram.) olla heikko, heikentyä
יָתֹשׁ יתוש
 
 
1.2 KLASSINEN HEPREA
 
Kahdennetuista verbeistä esiintyy klassisessa hepreassa sekä heikkoja että vahvoja taivutusmuotoja. Heikkoja taivutuskaavoja on kaksi:
– 1. Onton verbin kaltainen
– 2. Prim. nun -verbin kaltainen
 
1. Onton verbin kaltaisessa muodossa vartalovokaalina on lyhyt o (ontoissa verbeissä vartalovokaali on vastaavasti pitkä):
סָבַב kiertää ympäri, יָסֹב
Vertaa שׁוּב palata, יָשׁוּב
 
Onton verbin kaltaisessa muodossa vokaalisuffiksien
(yks. 2. fem., mon. 3. mask., mon. 2. mask.) yhteydessä näkyy jälkimmäisen radikaalin kahdennus:
       תָּסֹ֫בִּי
vrt. שׁוּב kääntyä takaisin, palata תָּשׁ֫וּבִי
 
2. Prim. nun -verbin kaltainen muoto
סָבַב יִסֹּב
תִּסְּבִי
vrt. נָפַל pudota, kaatua יִפֹּל
תִּפְּלִי
 
Prim. nun -verbin kaltaisesta muodosta esiintyy vokaalisuffiksien (yks. 2. fem., mon. 3. mask., mon. 2. mask.) yhteydessä myös rinnakkainen penultimapainotteinen muoto, jossa näkyy jälkimmäisen radikaalin kahdennus:
       תִּסֹּ֫בִּי (= תִּסְּבִי = תָּסֹ֫בִּי = תִּסְבְּבִי)
 
Vokaalisuffiksi-muodoissa voi olla siis neljä erilaista muotoa:
תִּסְבְּבִי (vahva)
תָּסֹ֫בִּי (onton verbin kaltainen)
תִּסְּבִי (prim. nun -verbin kaltainen)
תִּסֹּ֫בִּי (prim. nun -verbin kaltainen, penultimapainotteinen)
 
 
1.3 NYKYHEPREA
 
Nykyhepreassa kahdennettuja verbejä taivutetaan pa. fut:ssa yleensä vahvan kaavan mukaan. Kuitenkin erityisesti seuraavia neljää kfulim-verbiä
voidaan nykyhepreassa taivuttaa myös onton verbin kaltaisen kaavan mukaan:
בָּזַז ryöstää, יָבֹז יבוז
חָגַג juhlia, יָחֹג יחוג
חַג mask. juhla, pyhiinvaellusjuhla, kansallinen juhla
סָבַב kiertää, יָסֹב יסוב
מְסִבָּה מסיבה fem. mem-nom. juhla, pidot, perhejuhla
תָּשַׁשׁ תשש v. PBH(L) (aram.) olla heikko, יָתֹשׁ יתוש
 
Ainoat verbit, joita nykyhepreassa taivutetaan pa. fut:ssa pelkästään onton verbin kaavan mukaisesti (ei koskaan vahvasti), ovat:
חָנַן armollisesti lahjoittaa, suoda armosta יָחֹן יחון
קָדַד I kumartua maahan, polvistua יָקֹד יקוד
 
Jälkimmäistä kumartua-juurta voi vaihtoehtoisesti taivuttaa myös
tert. he -verbinä.
√קדה v. kumartua יִקְדֶּה (= יָקֹד)
 
Prim. nun & med. gem. verbit ovat harvinaisia. Niitä taivutetaan yleensä vahvan kaavan mukaan. Nadad-verbissä voidaan käyttää myös prim. nun -taivutusta.
√נדד v. paeta, vaeltaa יִנְדֹּד או יִדֹּד
√נסס v. NH liehua, hulmuta יִנְסֹס
√נצץ v. välkkyä יִנְצֹץ
 
 
2. ONTON VERBIN KALTAINEN
 
√חנן v. suoda armosta, armahtaa
 
(taipuu impf./fut:ssa heikosti sekä BH että NH)
(poikkeus יֶחֱנַן Aam. 5:15)
הוּא                                יָחֹן                                  יחון
הִיא                                תָּחֹן                                תחון
אַתָּה                              תָּחֹן                                תחון
אַתְּ                                                        תָּחֹ֫נִּי                             תחוני
אֲנִי                                  אָחֹן                                אחון
 
הֵם                                                        יָחֹ֫נּוּ                               יחונו
]הֵן                                                         תָּחֹ֫נָּה                           תחונה[
אַתֶּם                             תָּחֹ֫נּוּ                             תחונו
]אַתֶּן                              תָּחֹ֫נָּה                           תחונה[
אֲנַ֫חְנוּ                          נָחֹן                                  נחון
 
 
√מדד v. mitata (taipuu NH:ssa yleensä vahvasti)
 
הוּא                                יָמֹד                                ימוד                       יִמְדֹּד
הִיא                                תָּמֹד                              תמוד               תִּמְדֹּד
אַתָּה                              תָּמֹד                              תמוד               תִּמְדֹּד
אַתְּ                                                        תָּמֹ֫דִּי                            תמודי              תִּמְדְּדִי
אֲנִי                                  אָמֹד                              אמוד               אֶמְדֹּד
 
הֵם                                                         יָמֹ֫דּוּ                              ימודו               יִמְדְּדוּ
]הֵן                                                         תָּמֹ֫דְנָה תמודנה תִּמְדֹּ֫דְנָה          
תְּמֻדֶּ֫ינָה       תמודינה[                   
אַתֶּם                              תָּמֹ֫דּוּ                            תמודו              תִּמְדְּדוּ
]אַתֶּן                              תָּמֹ֫דְנָה תמודנה תִּמְדֹּ֫דְנָה         
תְּמֻדֶּ֫ינָה       תמודינה[                   
אֲנַ֫חְנוּ                           נָמֹד                                נמוד                נִמְדֹּד
 
 
√סבב v. kiertää ympäri (taipuu NH:ssa yleensä vahvasti)
 
הוּא          יָסֹב                                 יסוב
הִיא          תָּסֹב                              תסוב
אַתָּה        תָּסֹב                              תסוב
אַתְּ                                  תָּסֹ֫בִּי                            תסובי
אֲנִי            אָסֹב                              אסוב
 
הֵם                                  יָסֹ֫בּוּ                              יסובו
]הֵן                                   תָּסֹ֫בְנָה תסובנה[
תְּסֻבֶּ֫ינָה תסובינה[
אַתֶּם        תָּסֹ֫בּוּ                            תסובו
]אַתֶּן        תָּסֹ֫בְנָה תסובנה[
תְּסֻבֶּ֫ינָה תסובינה[
אֲנַ֫חְנוּ     נָסֹב                                נסוב
 
 
3. PRIM. NUN -VERBIN KALTAINEN
 
Prim. nun -taivutus esiintyy נדד-juurta lukuun ottamatta kahdennetuissa verbeissä vain klassisessa hepreassa. NH:ssa nadad voi taipua vahvasti tai prim. nun -taivutuksen mukaan.
 
√דמם v. olla hiljaa (NH vahva)
 
הוּא          יִדֹּם                                יידום
הִיא          תִּדֹּם                              תידום
אַתָּה        תִּדֹּם                              תידום
אַתְּ                                  תִּדֹּ֫מִּי                            תידומי
אֲנִי            אֶדֹּם                              אדום
 
הֵם                                  יִּדֹּ֫מּוּ                              יידומו
]הֵן                                   תִּדֹּ֫מְנָה תידומנה[
אַתֶּם        תִּדֹּ֫מּוּ                            תידומו
]אַתֶּן        תִּדֹּ֫מְנָה תידומנה[
אֲנַ֫חְנוּ     נִדֹּם                                נידום
 
 
√סבב v. kiertää ympäri (NH vahva tai onton verbin kaltainen)
 
הוּא          יִסֹּב                                ייסוב
הִיא          תִּסֹּב                              תיסוב
אַתָּה        תִּסֹּב                              תיסוב
אַתְּ                                  תִּסְּבִי                            תיסבי
תִּסֹּ֫בִּי                              תיסובי
אֲנִי            אֶסֹּב                              אסוב
 
הֵם                                  יִסְּבוּ                              ייסבו
יִסֹּ֫בּוּ                                 ייסובו
]הֵן                                   תִּסֹּ֫בְנָה תיסובנה[
אַתֶּם        תִּסְּבוּ                            תיסבו
תִּסֹּ֫בּוּ                              תיסובו
אַתֶּן          תִּסֹּ֫בְנָה תיסובנה[
אֲנַ֫חְנוּ     נִסֹּב                                ניסוב
 
 
√נדד paeta, harhailla, vaeltaa (NH vahva tai prim. nun kaltainen)
 
הוּא          יִדֹּד                                 יידוד
הִיא          תִּדֹּד                               תידוד
אַתָּה        תִּדֹּד                               תידוד
אַתְּ                                  תִּדֹּ֫דִי                            תידודי
אֲנִי            אֶדֹּד                               אדוד
 
הֵם                                  יִדֹּ֫דּוּ                              יידודו
]הֵן                                   תִּדֹּ֫דְנָה  תידודנה
אַתֶּם        תִּדֹּ֫דּוּ                            תידודו
]אַתֶּן        תִּדֹּ֫דְנָה  תידודנה
אֲנַ֫חְנוּ     נִדּוֹד                              נידוד
 
 
[4. קלל KALAL, OLLA KEVYT]
 
√קלל v. olla pieni, vähäinen, vähäarvoinen, nopea, kevyt
 
Nykyhepreassa kalal-verbiä käytetään vain hif'il-vartalossa merkityksessä "keventää, helpottaa, lievittää tai halveksia, (tehdä kevyeksi)".
 
הוּא          יִקַּל                                 או                יֵקַל
הִיא          תִּקַּל                              או                תֵּקַל
אַתָּה        תִּקַּל                              או                תֵּקַל
אַתְּ                                  תִּקַּ֫לִּי                            או                תֵּקַ֫לִּי                            או                תִּקְּלִי
אֲנִי            אֶקַּל                               או                אֵקַל
 
הֵם                                  יִקַּ֫לּוּ                              או                יֵקַ֫לּוּ                              או                יִקְּלוּ
הֵן                                     תִּקַּ֫לְנָה או                תְּקַלֶּ֫ינָה
אַתֶּם        תִּקַּ֫לּוּ                            או                תֵּקַ֫לּוּ                            או                      תִּקְּלוּ
אַתֶּן          תִּקַּ֫לְנָה או                תְּקַלֶּ֫ינָה
אֲנַ֫חְנוּ     נִקַּל                                או                נֵקַל
 
Proudly powered by Weebly
  • KOTI
  • INFO
    • INFO
    • Verkkokurssit 2020–2021
    • Sivukartta
    • Hakupalkin käyttöoh
    • VERKKOLUOKKA >
      • Verkkoluokassa opiskeleminen
      • Verkkoluokan käyttöohje
      • Verkkoluokan tekniset ongelmat
    • LYHENTEET >
      • Yleiset lyhenteet
      • Raamatun ja Apostoli
    • MUUT >
      • Oppimateriaali
      • Suomen lyhyt kieliop
      • Yhdistys ja työntekijä
    • Yhteystiedot
  • PRO LIFE
    • KYLLÄ ELÄMÄLLE, EI ABORTILLE
  • J
    • J Julian muistosivut
    • J Kiitoskirje
    • J Kastepuhe 2.10.2004
    • J Siunaustilaisuus >
      • J Rippipuhe
      • J Siunauspuhe
    • J Muistotilaisuus >
      • J Isän muistopuhe
      • J Heli Vähä
      • J Päivi Pohjola
      • J Matti Väisänen
      • J Antti Leinonen
      • J Jyrki Anttinen
      • J Joel
      • J Heikki Juntunen
      • J Paula ja Juha
      • J Sari Matikainen
    • J Taidenäyttely
    • J Veikko Miettunen
  • T
    • T TALLENTEET UUDET
    • T Raamattuopetus ve
    • T Aramean aarteet
    • T Heprean helmet
    • T Katekismusvartit
    • T Kreikan kristallit
    • T Kristus kirjaimissa
    • T Kristus nimissä
    • T Muut raamattutunn
    • T Mp3-tallenteet
  • O
    • O OPETUKSET UUDET >
      • OH Hartaudet Uudet
      • OJ Juutalaisuus Uudet
      • OK Katekismus Uudet
      • OM Muut opetukset U
      • OR Raamattutunnit U
      • OS Saarnat Uudet
    • OH HARTAUDET >
      • OH Jeesus ja saastain
      • OH Kyösti Kallion ru
    • OJ JUUTALAISUUS >
      • OJ Balfourin julistus
      • OJ Tish'a beav -muisto
    • OK KATEKISMUS >
      • OK Esipuhe
      • OK Johdanto
      • OK KYMMENEN KÄSK >
        • OK Johdanto
        • OK Ensimmäinen käsky
        • OK Toinen käsky
        • OK Kolmas käsky
        • OK Neljas käsky
        • OK Huoneentaulu
        • OK Viides käsky
      • OK Koehlerin katekism
    • OM MUUT OPETUKSET >
      • OM Ihmiskäsitys ja ope
      • OM Jumalattomien toi
      • OM Naispapin ehtooll
    • OR RAAMATTUTUNNIT >
      • OR Abortti on murha
      • OR Alussa oli Sana
      • OR Armolahjat ja kieli
      • OR Avioiiitto
      • OR Eutanasia
      • OR Jeesus ei vastaa
      • OR Jeesus-portti
      • OR Jesajan kutsuminen
      • OR Johdatus
      • OR Juudaksen ehtoollinen
      • OR Jumala tuomitsee homosuhteet - ja vapauttaa syntejään katuvat Jeesuksen nimessä ja veressä
      • OR Jumalan Israel
      • OR Kain ja luvattu vaimon siemen
      • OR Kaksi tietä taivaaseen? Laki ja evankeliumi
      • OR Kaste ja uudestisy
      • OR Kasteen esikuvia Vanhassa liitossa
      • OR Kelpaanko minä Jumalalle?
      • OR Kirkko
      • OR Kodin siunaaminen
      • OR Lain hylkäävän julistuksen vaikutus uskoon
      • OR Lakihenkinen julistus
      • OR Lepopäivän pyhittäminen
      • OR Matteuksen evankeliumi
      • OR Messiaspsalmit - lauluja Jeesuksesta
      • OR Mieheesi on sinun halusi oleva
      • OR Mies ja nainen, Kris
      • OR Miksi Jumala käskee kuolleita parannukseen?
      • OR Miksi Raamattu on kirjoitettu?
      • OR Miksi rakastava Jumala sallii katastrofit?
      • OR Miten Israelin käy?
      • OR Miten luen Raamattua?
      • OR Mooseksen laki ja pakanakristityt
      • OR Neljäs käsky: Kunnioita isääsi ja äitiäsi
      • OR Paimenvirka
      • OR Pelosta rohkeuteen
      • OR Raamatunlausekotelot ja pedon merkki
      • OR Rakkaus
      • OR Rakkaus, anteeksiantaminen ja rukous
      • OR Seitsemäs käsky: Älä varasta
      • OR Sodoma ja Gomorra
      • OR Uhrit vanhassa liitossa 1: Johdanto ja syntiuhri
      • OR Uhrit vanhassa liitossa 2: Vikauhri ja polttouhri
      • OR Usko ja teot - vanhurskauttaminen ja pyhitys
      • OR Vaino Kristuksen tähden
      • OR Valvomisen sunnuntain rippipuhe & Aamoksen aika
      • OR Vanhurskaus
      • OR Veriylkä
      • OR VT:n profeetat ja profeettakirjat
    • OS SAARNAT >
      • OS Alfa ja Oomega
      • OS Alussa oli Sana
      • OS Ansaitsematon ar
      • OS Anteeksianto vai
      • OS Appi ja verievankeli
      • OS Armonvälineet
      • OS Baabel ja helluntai
      • OS Betlehemin lastens
      • OS Egyptin Joosef arm
      • OS Elämän leipä
      • OS Eunukki
      • OS Helluntaisaarna
      • OS Herra on armollin
      • OS Herra tarvitsee aa
      • OS Herran oman ei tar
      • OS Herran palvelukse
      • OS Hylkäämisen jälkee
      • OS Hyvä osa
      • OS Ihmisen Poika, luov
      • OS Israelin paatumus
      • OS Jeesus, kotien Herr
      • OS Jeesus Kristus
      • OS Jeesus kutsuu synti
      • OS Jeesus on Herra!
      • OS Jeesus on sinun aa
      • OS Johannes Kastajan
      • OS Joosua
      • OS Kadonnut ja jällee
      • OS Kaita vai lavea tie?
      • OS Kannattaako epäre
      • OS Kaste ja Pyhä Henki
      • OS Kasteen rajaton lu
      • OS Kolmiyhteisyys Van
      • OS Kristus kirkastuu
      • OS Kuka Jeesus on?
      • OS Kuninkaan Pojan h
      • OS Kuninkaasi tulee k
      • OS Kunnian Kuninkaan
      • OS Kuoleman jälkeine
      • OS Kymmenen käskyä
      • OS Laittomuuden tekij
      • OS Lapsen usko
      • OS Lopunajat ja tuhat
      • OS Lähellä Jumalaa
      • OS Maailmanloppu on
      • OS Maan suola ja maai
      • OS Maria, Jeesuksen äi
      • OS Miksi kaikkiin ruko
      • OS Miten käytät lahja
      • OS Mooses ja synnin l
      • OS Nasaretilainen
      • OS Oikea jumalanpalve
      • OS Oletko elävä vai k
      • OS Oletko uskossa?
      • OS Onko Herra laitta
      • OS Onko Jumala todel
      • OS Onko vatsa Jumala
      • OS Paasto on Herram
      • OS Paha ihminen ja hy
      • OS Pelastaako kaste?
      • OS Piinaviikon päätös
      • OS Pois läheltäni, kaik
      • OS Pääsiäissunnuntai
      • OS Raamattua on julis
      • OS Rakennatko kullas
      • OS Rakkauden laki
      • OS Rikkaat eivät pääse
      • OS Ristin häpeästä tai
      • OS Rukoussunnuntain
      • OS Ruut
      • OS Sapatti ja kristityt
      • OS Simeon ja Jeesus-l
      • OS Simeonin profetia
      • OS Siunattu olkoon h
      • OS Syntisistä suurin
      • OS Taivas vai helvetti?
      • OS Tee parannus!
      • OS Uskollinen huonee
      • OS Uskonto ja Jeesuks
      • OS Uskova pelastuu, l
      • OS Uudestisyntyminen
      • OS Vaimon siemen
      • OS Vanhurskaus
      • OS Vesi ja Pyhä Henki
      • OS Vihasta rakkautee
      • OS Viimeinen tuomio
      • OS Yksi Opettaja, Isä ja
      • OS Älä enää syntiä tee
      • OS Älä pelkää, sinä va
  • K
    • K KREIKKA
    • K1 LAULUT JA RUKOU >
      • K1 1 Pater heemoon
      • K1 2 Hee kharis tuu Ky
      • K1 4 Ekno'on prostag
    • K2 YLEISTÄ >
      • K2 Aakkoset
      • K2 Diftongit ja lukume
    • K3 NOMINIT JA PARTIK >
      • K3 Artikkeli
      • K3 1 dekl fem
      • K3 1 dekl mask
      • K3 2. dekl
      • K3 1 ja 2 dekl supistuv
      • K3 3. dekl.
      • K3 Adjektiivien taivut
      • K3 Pronominit
      • K3 Persoonapron
      • K3 Prepositiot ja liitte
    • K4 VERBIT >
      • K4 Verbisysteemi
      • K4 Oo- ja mi-verbit
      • K4 Supistumaverbit
      • K4 Medium ja deponent
      • K4 Oo akt ind prees
      • K4 Oo med pass ind pre
      • K4 Oo imperat prees
      • K4 Oo inf prees
      • K4 Oo partis prees
      • K4 Konjunktiivi
      • K4 Oo impf
      • K4 Mi-preesenssysteem
      • K4 Mi Eimi olla
    • K6 SELITYS >
      • K6A SANAT >
        • K6A πειρασμος peiras
        • K6A ψυχη psyykhee
      • K6K KRISTALLIT >
        • K6K Opin alkeiden jätt
    • K8 TEKSTIT >
      • K8 Matteuksen evank
      • K8 Mark. 1
      • K8 1. Joh. 3
  • A
    • A ARAMEA
    • A1 LAULUT JA RUKOUKS >
      • A1 1 Avun devashmaia
    • A2 YLEISTÄ >
      • A2 Aramean kieli
      • A2 Aramean kirjaimist
    • A3 NOMINIT JA PARTIKK >
      • A3 Substantiivit Perus
      • A3 Substantiivit Määr
      • A3 Adjektiivit
      • A3 Persoonapronomin
      • A3 Suffiksit
      • A3 Konjunktiot
      • A3 Prepositiot
    • A4 VERBIT >
      • A4 Verbivartalot
      • A4 Pe. perf. vahva
      • A4 Pe. perf. heikko
    • A5 SANASTOT >
      • A5 1.7 Sanasto
      • A5 2 Sanasto
    • A6 AARTEET >
      • A6 Maranata
      • A6 Talita, kum!
    • A7 NIMET >
      • A7 Tanachin nimiä
    • A8 TEKSTIT >
      • A8 Tanachin jakeet
    • A9 SANASTOT >
      • A9 2.15
      • A9 4.8
      • A9 5.9
  • 2
    • H2 HEPREA SANAT
    • H2A JUURISANUEET >
      • H2A Kirjainryhmät
      • H2A Bet–lar–resh
      • H2A Bet–gimel–resh
      • H2A לפ lamed–pe erott
    • H2 א ALEF >
      • H2 אב ALEF–BET >
        • H2 אבד avad kadota
        • H2 אבה ava tahtoa
      • H2 אה ALEF–HE >
        • H2 אהל ahal säteillä
      • H2 אל ALEF–LAMED >
        • H2 אלה ala nostaa käsi
      • H2 אפ ALEF–PE >
        • H2 אפק afak pitää sisäl
      • H2 אס ALEF–SAMECH >
        • H2 אסף asaf koota
    • H2 ב BET >
      • H2 בו BET–VAV >
        • H2 בוא bo tulla
      • H2 בנ BET–NUN >
        • H2 בנה bana rakentaa
      • H2 בר BET–RESH >
        • H2 ברח barach paeta
        • H2 ברך barach polvi
    • H2 ג GIMEL >
      • H2 גב GIMEL–BET >
        • H2 גבל gaval rajoittua
        • H2 גבר gavar voimakas
      • H2 גו GIMEL–VAV >
        • H2 גוה gava keskittää
      • H2 גל GIMEL–LAMED >
        • H2 גלם galam muodot
      • H2 גמ GIMEL–MEM >
        • H2 גמל gamal viedä lo
        • H2 גמר gamar loppua
      • H2 גר GIMEL–RESH >
        • H2 גרב garav ihottuma
    • H2 ד DALET >
      • H2 דב DALET–BET >
        • H2 דבר davar liittää y
      • H2 דל DALET–LAMED >
        • H2 דלה dala nostaa yl
      • H2 דר DALET–RESH >
        • H2 דרך darach eteenpä
    • H2 ה HE >
      • H2 הי HE–JOD >
        • H2 היה haja olla
      • H2 הל HE–LAMED >
        • H2 הלא hala kaukana
    • H2 ח CHET >
      • H2 חג CHET–GIMEL >
        • H2 חגג chagag juhlia
      • H2 חל CHET–LAMED >
        • H2 חלף chalaf vaihtua
      • H2 חר CHET–RESH >
        • H2 חרג charag vapista
      • H2 חש CHET–SHIN >
        • H2 חשך chashach pime
    • H2 ט TET >
      • H2 טו TET–VAV >
        • H2 טוב tov hyvä
    • H2 י JOD >
      • H2 יש JOD–SHIN >
        • H2 ישר jashar suora
    • H2 כ KAF >
      • H2 כס KAF-SAMECH >
        • H2 כסה kasa peittää
    • H2 ל LAMED >
      • H2 לו LAMED–VAV >
        • H2 לוש lush yhdistää
    • H2 ם MEM >
      • H2 מא MEM–ALEF >
        • H2 מאד ma'ad runsas
      • H2 םו MEM–VAV >
        • H2 מוזאון muzeon muse
      • H2 םכ MEM–KAF >
        • H2 םכן machan koneell
      • H2 מל MEM–LAMED >
        • H2 מלך malach kuning
    • H2 נ NUN >
      • H2 נג NUN-GIMEL >
        • H2 נגד nagad olla edes
      • H2 נה NUN-HE >
        • H2 נהג nahag kuljettaa
      • H2 נצ NUN-TSADI >
        • H2 נצח natsach olla ke
      • H2 נש NUN-SIN >
        • H2 נשא nasa nostaa
    • H2 ס SAMECH >
      • H2 ספ SAMECH–PE >
        • H2 ספר safar luetella
        • H2 ספר safar II leikata
    • H2 ע AIN >
      • H2 עו AIN-VAV >
        • H2 עור ur olla näkyvis
      • H2 עמ AIN-MEM >
        • H2 עמם amam itsenäine
      • H2 ער AIN-RESH >
        • H2 ערה ara olla paljas
        • H2 ערץ arats kauhista
    • H2 פ PE >
      • H2 פא PE-ALEF >
        • H2 פאה pa'a jakaa osii
      • H2 פו PE-VAV >
        • H2 פוה po olla täällä
      • H2 פז PE–ZAIN >
        • H2 פזם pazam laulaa
      • H2 פל PE-LAMED >
        • H2 פל pe-lamed-sanue
        • H2 פלל palal toimia vä
      • H2 פת PE-TAV >
        • H2 פתה pata olla avo
    • H2 צ TSADI >
      • H2 צי TSADI-JOD >
        • H2 ציה tsaja vaeltaa ku
      • H2 צר TSADI-RESH >
        • H2 צרר tsarar puristaa
    • H2 ק KOF >
      • H2 קד KOF-DALET >
        • H2 קדם kadam olla ede
      • קל KOF-LAMED >
        • H2 קלח kalach huuhto
      • H2 קמ KOF-MEM >
        • H2 קמל kamal kuihtua
      • H2 קפ KOF-PE >
        • H2 קפץ kafats sulkea k
      • H2 קצ KOF-TSADI >
        • H2 קצע katsa leikata k
    • H2 ר RESH >
      • H2 רג RESH–GIMEL >
        • H2 רגב *ragav (0/2/0) multapaakku (HEPREA SANAT)
      • H2 רו RESH-VAV >
        • H2 רוח ravach avata v
    • H2 ש SHIN >
      • H2 של SHIN-LAMED >
        • H2 שלם shalem olla ko
    • H2 ש SIN >
      • H2 שכ SIN-KAF >
        • H2 שכל sachal ymmärt
  • 3
    • H3 HEPREA SANASTOT
    • H3A TANACH >
      • H3A Nimet 1–40
      • H3A Sanat 1–40
      • H3A Segolaatit 1–100
      • H3A Verbit 1–40
    • H3F FRAASIT >
      • H3F Sata sanontaa
    • H3M MAAT JA KIELET >
      • H3M Johdanto
      • H3M Maat ja kielet 1–8
    • H3N NOMINIT >
      • H3N Kaatool-nom
      • H3N Mem-nom Mishpac
    • H3S SANALUOKAT >
      • H3S Pronomineja
      • H3S Adjektiiveja
    • H3V VERBIT >
      • H3V 0 YLEISTÄ >
        • H3V 0 Prim nun tert he
        • H3V 0 Verbejä
      • H3V PA'AL >
        • H3V Pa perf vahva
        • H3V Pa perf med vav-j
        • H3V Pa perf tert alef
        • H3V Pa perf tert he
        • H3V Pa impffut vah o
        • H3V Pa impf/fut tert.he
  • 4
    • H4 HEPREA KIELIOPPI
    • H4A KIRJAIMET >
      • H4A Konsonanttikart
      • H4A Konsonantit
      • H4A Kirjainten käsinki
      • H4A Vokaalikartta
      • H4A Vokaalit
      • H4A Shva
      • H4A Kirjainten ja luke
      • H4A Kirjainten varhais
      • H4A Kirjaimet n. 1250 e
      • H4A Kirjaimet Daavidin
      • H4A Kirjainten merkity
      • H4A Vokaalien nimet
    • H4B SÄÄNNÖT >
      • H4B Makef-yhdysviiva
      • H4B Paino- ja muut me
      • H4B Penultimapaino
      • H4B Propretonic redu
      • H4B Yksikirjaimiset sa
    • H4C SUBSTANTIIVIT >
      • H4C Ammattinimet
      • H4C Mem-nominit
      • H4C Mem-nom Ontto
      • H4C Segolaattien taiv
    • H4D ADJEKTIIVIT JA PARTI >
      • H4D Adj Johd
      • H4D Partis Johd
      • H4D Pa partis
    • H4E PRONOMINIT >
      • H4E Interrogatiivit
      • H4E Omistusliitteet
      • H4E Omistusl., Aram
      • H4E Persoonapron
    • H4F NUMERAALIT >
      • H4F Numeraalit Johd
      • H4F Nollasta triljoo
    • H4H PARTIKKELIT >
      • H4H Artikkeli
      • H4H Konjunktiot
      • H4H Ve-konjunktio
      • H4H Lokatiivi
      • H4H Objektin merkki
      • H4H Paikan ja ajan adv
    • H4I LAUSEOPPI >
      • H4I Attribuutti
      • H4I Genetiivi
      • H4I Kopula
      • H4I Määräiset sanat
      • H4I Nominaalilause
      • H4I Objekti
    • H4J LAINA- JA VIERASSAN >
      • H4J Johdanto
      • H4J Konsonantit
    • H4V VOKALISOIMATON KI >
      • H4V Johdanto
      • H4V U-vokaali
      • H4V O-vokaali
      • H4V I-vokaali
  • V
    • V HEPREA VERBIT
    • V0 YLEISTÄ >
      • V0 Verbit Johdanto
      • V0 Verbivartalot
      • V0 Heikot juurikirjaim
      • V0 Käskymuodot
      • V0 Tertiae he
    • V1 PA'AL >
      • V1P PA PERFEKTI >
        • V1P Pa perf vahva
        • V1P Pa perf med vav-jo
        • V1P Pa perf med gem
        • V1P Pa perf tert alef
        • V1P Pa perf tert he
        • V1P Pa perf taulukko
      • V1I PA IMPERFEKTI/FUTU >
        • V1I Pa impf/fut vahva
        • V1I Vahva Taulukko
        • V1I Prim alef
        • V1I Prim jod
        • V1I Prim nun
        • V1I Med vav-jod
        • V1I Med gem
        • V1I Tert alef
        • V1I Tert he
        • V1I Pa kons impf
      • V1K PA KÄSKYMUODOT >
        • V1K Pa käskym Vahva
  • 6
    • H6 JEESUS-KIELI UUDET >
      • H6A Yleistä Uudet
      • H6E Etymologia Uudet
      • H6G Gematria Uudet
      • H6H Helmet Uudet
      • H6K Kristus kirjaimiss
      • H6R VT:n kirjat Uudet
      • H6S Sanan selitys Uud
      • H6U Uusi liitto Uudet
    • H6A YLEISTÄ >
      • H6A Heprea Raamatun
      • H6A Ihmeellinen Raam
      • H6A Profeetallinen ki
      • H6A Tanachin neljä tä
    • H6E ETYMOLOGIA >
      • H6E Luomis- ja alkuki
      • H6E גבר gavar voimak
      • H6E kadad kipinöidä
    • H6G GEMATRIA >
      • H6G 1 Moos 1:1
    • H6H HELMET >
      • H6H Daavid syntyi syn
      • H6H Ensimmäinen käsk
      • H6H Mieheksi ja naisek
      • H6H Sukuluettelon ev
      • H6H Viisaus syntyy
    • H6K KRISTUS KIRJAIMISS >
      • H6K Kirjaimisto
      • H6K 1 Alef
      • H6K 2 Bet
      • H6K 3 Gimel
      • H6K 4 Dalet
      • H6K 5 He
      • H6K 6 Vav
      • H6K 7 Zain
      • H6K 8 Chet
      • H6K 9 Tet
      • H6K 10 Jod
    • H6S SANAN SELITYS >
      • H6S Pimeydestä Kristu
      • H6S Tuomita ja hallita
    • H6R VT:N KIRJAT >
      • H6R 1. Moos.
      • H6R Malakia
      • H6R Psalmit
    • H6U UUSI LIITTO >
      • H6U Isä meidän -rukou
  • 7
    • H7 HEPREA NIMET
    • H7 א ALEF >
      • H7 אבדון Avadon Abad
      • H7 Izevel Isebel
    • H7 ג GIMEL >
      • H7 גבל Gval Gebal Bybl
      • H7 גבריאל Gavriel Gabr
      • H7 גמליאל Gamliel Gam
    • H7 י JOD >
      • H7 יהוה Jahve
    • H7 מ MEM >
      • H7 מאיה Maia
    • H7 צ TSADI >
      • H7 ציון Tsijon Siion
    • H7 ת TAV >
      • H7 תבור Tabor
  • 8
    • H8 HEPREA TEKSTIT
    • H8A YLEISTÄ >
      • H8A Tanachin kirjat
    • H8 1. MOOS. >
      • H8 1. Moos. 1
    • H8 PSALMIT >
      • H8 PSALMIT 1–25 >
        • H8 Psalmi 3
        • H8 Psalmi 4
      • H8 PSALMIT 26–50 >
        • H8 Psalmi 48
      • H8 PSALMIT 51–75 >
        • H8 Psalmi 54
        • H8 Psalmi 72
      • H8 PSALMIT 76–100 >
        • H8 Psalmi 100
      • H8 PSALMIT 101–125 >
        • H8 Psalmi 117
        • H8 Psalmi 120
        • H8 Psalmi 121
        • H8 Psalmi 122
        • H8 Psalmi 123
      • H8 PSALMIT 126–150 >
        • H8 Psalmi 126
        • H8 Psalmi 149
        • H8 Psalmi 150