V0 Tertia he (HEPREA VERBIT YLEISTÄ)

v0-3h.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 8.1.2021).
V HEPREA VERBIT https://gen.fi/v.html
V0 YLEISTÄ https://gen.fi/v0.html
V0 Tertiae he (luonnos)
https://gen.fi/v0-3h.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentit
1. Tertiae he
0. DOKUMENTIT
H3V Pa. perf. tert. he
https://gen.fi/h3v-1p3h.html
H3V Pa. impf./fut. tert. he
https://gen.fi/h3v-1i3h.html
V1P Pa. perf. tert. he
https://gen.fi/v1p-3h.html
V1I Pa. impf./fut. tert. he
https://gen.fi/v1i-3h.html
1. TERTIAE HE
Tertiae he -verbit (ל״ה) ovat vahvan verbin jälkeen yleisimmin esiintyvä verbien taivutusryhmä. Tämän ryhmän taivutukseen kannattaa kiinnittää erityistä huomiota ja opetella se perusteellisesti.
Juuren kolmantena radikaalina oleva he yleensä katoaa vokaalipäätteen edellä.
בָּנוּ pa. perf. mon. 3. c. he rakensivat √בנה
יִבְנוּ pa. impf./fut. mon. 3. mask. he rakentavat
תִּבְנִי pa. impf./fut. yks. 2. fem. sinä rakennat
Poikkeuksena on perf. yks. 3. fem., jossa he vahvistuu taviksi.
בָּֽנְתָה pa. perf. yks. 3. fem. hän rakensi
Konsonantilla alkavan päätteen edellä juuren kolmas kirjain näkyy yleensä jodina. Heprean kieliakatemian verbitaulukoissa hakusanaksi onkin laitettava kolmanneksi kirjaimeksi jod √בנה (בני).
בָּנִ֫יתִי pa. perf. yks. 1. c. minä rakensin
תִּבְנֶ֫ינָה pa. impf./fut. mon. 3. fem. / 2. fem.
he rakentavat / te rakennatte
Jod näkyy kolmantena juurikirjaimena myös pa'alin passiivin partisiipissa.
בָּנוּי pa. pass. partis. yks. mask. rakennettu
Poikkeuksena on inf. constr., jossa he muuttuu tav-päätteen edellä vaviksi.
לִבְנוֹת pa. inf. constr. rakentaa
Perfektin päätteettömässä muodossa (yks. 3. mask.) vartalovokaalina on kamats.
בָּנָה pa'al perf. yks. 3. mask. hän rakensi
נִבְנָה nif'al perf. yks. 3. mask. se rakennettiin
בִּנָּה pi'el perf. yks. 3. mask. hän rakentamalla rakensi
בֻּנָּה pual perf. yks. 3. mask. se rakentamalla rakennettiin
*הִתְבַּנָּה hitpael perf. yks. 3. mask. "se rakentautui"
הִבְנָה hif'il perf. yks. 3. mask. hän rakennutti
הֻבְנָה huf'al perf. yks. 3. mask. se rakennutettiin
Impf./fut:n päätteettömissä muodoissa vartalovokaalina on segol.
יִבְנֶה pa. impf./fut. yks. 3. mask. hän rakentaa
תִּבְנֶה pa. impf./fut. yks. 3. fem. hän rakentaa tai
pa. impf./fut. yks. 2. mask. sinä rakennat
אֶבְנֶה pa. impf./fut. yks. 1. c. minä rakennan
נִבְנֶה pa. impf./fut. mon. 1. c. me rakennamme
יִבָּנֶה *jinbane nif. impf./fut. yks. 3. mask. se rakennetaan
יְבַנֶּה pi. impf./fut. yks. 3. mask. hän rakentaa vahvasti
יְבֻנֶּה pu. impf./fut. yks. 3. mask. se rakennetaan vahvasti
*יִתְבָּנֶּה hitp. impf./fut. yks. 3. mask. "se rakentautuu"
יַבְנֶה hif. impf./fut. yks. 3. mask. hän rakennuttaa
יֻבְנֶה huf. impf./fut. yks. 3. mask. se rakennutetaan
V HEPREA VERBIT https://gen.fi/v.html
V0 YLEISTÄ https://gen.fi/v0.html
V0 Tertiae he (luonnos)
https://gen.fi/v0-3h.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentit
1. Tertiae he
0. DOKUMENTIT
H3V Pa. perf. tert. he
https://gen.fi/h3v-1p3h.html
H3V Pa. impf./fut. tert. he
https://gen.fi/h3v-1i3h.html
V1P Pa. perf. tert. he
https://gen.fi/v1p-3h.html
V1I Pa. impf./fut. tert. he
https://gen.fi/v1i-3h.html
1. TERTIAE HE
Tertiae he -verbit (ל״ה) ovat vahvan verbin jälkeen yleisimmin esiintyvä verbien taivutusryhmä. Tämän ryhmän taivutukseen kannattaa kiinnittää erityistä huomiota ja opetella se perusteellisesti.
Juuren kolmantena radikaalina oleva he yleensä katoaa vokaalipäätteen edellä.
בָּנוּ pa. perf. mon. 3. c. he rakensivat √בנה
יִבְנוּ pa. impf./fut. mon. 3. mask. he rakentavat
תִּבְנִי pa. impf./fut. yks. 2. fem. sinä rakennat
Poikkeuksena on perf. yks. 3. fem., jossa he vahvistuu taviksi.
בָּֽנְתָה pa. perf. yks. 3. fem. hän rakensi
Konsonantilla alkavan päätteen edellä juuren kolmas kirjain näkyy yleensä jodina. Heprean kieliakatemian verbitaulukoissa hakusanaksi onkin laitettava kolmanneksi kirjaimeksi jod √בנה (בני).
בָּנִ֫יתִי pa. perf. yks. 1. c. minä rakensin
תִּבְנֶ֫ינָה pa. impf./fut. mon. 3. fem. / 2. fem.
he rakentavat / te rakennatte
Jod näkyy kolmantena juurikirjaimena myös pa'alin passiivin partisiipissa.
בָּנוּי pa. pass. partis. yks. mask. rakennettu
Poikkeuksena on inf. constr., jossa he muuttuu tav-päätteen edellä vaviksi.
לִבְנוֹת pa. inf. constr. rakentaa
Perfektin päätteettömässä muodossa (yks. 3. mask.) vartalovokaalina on kamats.
בָּנָה pa'al perf. yks. 3. mask. hän rakensi
נִבְנָה nif'al perf. yks. 3. mask. se rakennettiin
בִּנָּה pi'el perf. yks. 3. mask. hän rakentamalla rakensi
בֻּנָּה pual perf. yks. 3. mask. se rakentamalla rakennettiin
*הִתְבַּנָּה hitpael perf. yks. 3. mask. "se rakentautui"
הִבְנָה hif'il perf. yks. 3. mask. hän rakennutti
הֻבְנָה huf'al perf. yks. 3. mask. se rakennutettiin
Impf./fut:n päätteettömissä muodoissa vartalovokaalina on segol.
יִבְנֶה pa. impf./fut. yks. 3. mask. hän rakentaa
תִּבְנֶה pa. impf./fut. yks. 3. fem. hän rakentaa tai
pa. impf./fut. yks. 2. mask. sinä rakennat
אֶבְנֶה pa. impf./fut. yks. 1. c. minä rakennan
נִבְנֶה pa. impf./fut. mon. 1. c. me rakennamme
יִבָּנֶה *jinbane nif. impf./fut. yks. 3. mask. se rakennetaan
יְבַנֶּה pi. impf./fut. yks. 3. mask. hän rakentaa vahvasti
יְבֻנֶּה pu. impf./fut. yks. 3. mask. se rakennetaan vahvasti
*יִתְבָּנֶּה hitp. impf./fut. yks. 3. mask. "se rakentautuu"
יַבְנֶה hif. impf./fut. yks. 3. mask. hän rakennuttaa
יֻבְנֶה huf. impf./fut. yks. 3. mask. se rakennutetaan