R0 Vanhan testamentin erisnimet (RAAMATTU SUOMEKSI YLEISTÄ)

r0-vt-erisnimet.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 23.6.2024).
R RAAMATTU SUOMEKSI https://gen.fi/r.html
R0 YLEISTÄ https://gen.fi/r/r0.html
R0 Vanhan testamentin erisnimet
https://gen.fi/r0-vt-erisnimet.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
00. Dokumentteja
0. Johdanto
1. Pitkä vokaali on korvattu lyhyellä
2. Pitkä vokaali on säilytetty joissakin tutuimmissa nimissä
3. Pitkä vokaali on vastaamassa heprean kahta tavua
4. Muita muutettuja erisnimiä
00. DOKUMENTTEJA
I Juha Muukkosen (Genesis ry) kotisivujen sivukartta
https://gen.fi/info-sivukartta.html
R0 Vanhan testamentin käännöksen johdanto
https://gen.fi/r0-vt-kaannoksen-johdanto.html
Bible Society in Israel (Tanach ja nykyheprealainen UT) (BSI)
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
Biblia Hebraica Stuttgartensia. A Reader's Ed. Deutsche Bibelg. 2014 (BHSR)
Iso Raamatun tietosanakirja. Vol. 1–3. Raamatun tietokirja 1972–1975 (IRTI)
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
0. JOHDANTO
Allekirjoittaneen tuottamissa 21.6.2024 jälkeen päivitellyissä dokumenteissa pyritään käyttämään KR 1992:n mukaisia erisnimiä. Erityisesti varhaisemmissa dokumenteissa esiintyy vielä edellisen 1930-luvun kirkkoraamatun käyttämiä erisnimien muotoja.
Yleisin KR 1992:n tekemä muutos on pitkän vokaalin korvaaminen lyhyellä, esim.:
• Abraham henk. mask. (VT 1933 Aabraham)
• Dina henk. fem. (VT 1933 Diina)
• Lea henk. fem. (VT 1933 Leea)
• Joel henk. mask. (VT 1933 Jooel)
• Serubbabel henk. mask. (VT 1933 Serubbaabel)
• Sidon paik. fem. (VT 1933 Siidon)
• Tabel henk. mask. (VT 1933 Taabeel)
• Tabor paik. fem. (VT 1933 Taabor)
• Tamar henk. fem. (VT 1933 Taamar)
• Uria henk. mask. (VT 1933 Uuria)
Kukaan ei tietenkään voi estää lukijaa lausumasta nimiä niiden vanhemmissa pitkävokaalisissa muodoissa: /aabraham, diina, leea, jooel/ jne.
Joissakin tutuimmissa nimissä pitkä vokaali on kuitenkin säilytetty, esim.:
• Aadam
• Eeva
• Hoosea
• Iisak
• Joosef
• Mooses
• Ruut
• Saara
• Saaron
• Siion
Pitkä vokaali on säilytetty myös silloin, kun se vastaa heprean kahta tavua, esim.:
• Aaron (Aharon)
• Baal (Ba'al)
• Jaakob (Ja'akov)
• Jisreel (Jizre'el/Izre'el)
• Joosua (Jehoshua)
• Juuda (Jehuda)
• Kanaan (Kena'an)
• Noomi (No'omi)
Antiikin ajalta tunnettujen valtakuntien sekä niiden kaupunkien ja hallitsijoiden nimet on kirjoitettu KR 1992:ssa yleisen historiankirjoituksen mukaisesti, esim.:
• Artakserkses henk. mask. (VT 1933 Artahsasta)
• Assurbanipal henk. mask. (VT 1933 Aasenappar)
• Assyria paik. fem. (VT 1933 Assur)
• Babylon paik. fem. (VT 1933 Baabel) kaupunki
• Babylonia paik. fem. (VT 1933 Baabel) valtakunta
• Nubia paik. fem. (VT 1933 Kuus)
• Kyyros henk. mask. (VT 1933 Koores)
• Syyria paik. fem. (VT 1933 Aram)
• Tiglatpileser henk. mask. (VT 1933 Tiglat-Pileser, Tillegat-Pilneser)
Myös monien muiden erisnimien kirjoitusasua on muutettu. Samoin joidenkin erisnimien taivutus on korjattu nykyisten ohjeiden mukaiseksi, esim.:
• Ahas: Ahasin (VT 1933 Aahas: Aahaan)
Kotimaisten kielten keskuksen (Kielitoimiston) ohjeita vierasnimien kirjoittamiseen ja taivuttamiseen:
Antiikin nimien taivutus
https://kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/nimien-taivutus-antiikin-nimet/
Eksonyymien oikeinkirjoitusohjeet
https://kaino.kotus.fi/eksonyymit/?a=oikeinkirjoitus&s=oikeinkirjoitusohjeet
S-loppuisten vierasnimien taivutus
https://kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/nimien-taivutus-s-loppuiset-vieraskieliset-nimet/
Vieraskieliset nimien taivutus
https://kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/nimien-taivutus-vieraskieliset-nimet/
Joskus aikaisemman raamatunkäännöksen erisnimi on voitu muuttaa yleisnimeksi eli appellatiiviksi:
• VT 1933 Hoosain aikakirjat (2Aik33_19)
KR 1992 hänen profeettojensa kirjat
• VT 1933 Een-Tappuah (Joos17_07)
KR 1992 Tappuahin lähde
Vastaavasti yleisnimi on voitu muuttaa erisnimeksi:
• VT 1933 Mispatin lähde (1Moos14_07)
KR 1992 En-Mispat
Allekirjoittanut on löytänyt vuoden 1992 kirkkoraamatusta myös pari virhettä:
• *Jekabsel paik. fem. (Neh11_25)
□ po. Jekabseel paik. (VT 1933 Jekabseel)
• *Seetar henk. mask. (Est01_14)
□ po. Setar (VT 1933 Seetar)
1. PITKÄ VOKAALI ON KORVATTU LYHYELLÄ
Erisnimien pitkät vokaalit on yleensä korvattu KR 1992:ssa lyhyellä, esim.:
Abel henk. mask. (VT 1933 Aabel)
Abraham henk. mask. (VT 1933 Aabraham)
Adam paik. (Joos03_16, VT 1933 Aadam)
• vrt. Aadam henk. mask.
Amok henk. mask. (VT 1933 Aamok)
Amon henk. mask. (VT 1933 Aamon)
Amos henk. mask. (2Kun19_02, VT 1933 Aamos) profeetta Jesajan isä
• vrt. Aamos henk. mask. (Aam01_01) profeetta
Barak henk. mask. (VT 1933 Baarak)
Baruk henk. mask. (VT 1933 Baaruk)
Basan paik. (VT 1933 Baasan)
Betel paik. (VT 1933 Beetel)
Betlehem paik. (VT 1933 Beetlehem)
Boas henk. mask. (VT 1933 Booas)
Dan henk. mask. & paik. fem. (VT 1933 Daan)
Dina henk. fem. (VT 1933 Diina)
Ebal paik. (VT 1933 Eebal)
Eden paik. fem. (kaupunki) & henk. mask. (VT 1933 Eeden)
• vrt. Eeden paik. mask. paratiisin paikka
El-Betel paik. (VT 1933 Eel-Beetel)
En-Gedi paik. (KR 1933 Een-Gedi)
emiläiset kansallisuussubst. (3x, 1Moos14_05, VT 1933 eemiläiset)
Esau henk. mask. (VT 1933 Eesau)
Gad henk. mask. & paik. fem. (VT 1933 Gaad)
Gog henk. mask. (VT 1933 Goog)
Golan paik. (VT 1933 Goolan)
Guni henk. mask. (4Moos26_48, VT 1933 Guuni) Naftalin poika
Hagar henk. fem. (VT 1933 Haagar)
Het henk. mask. (VT 1933 Heet)
Horeb paik. (VT 1933 Hooreb)
Hur henk. mask. (VT 1933 Huur)
Isebel henk. fem. (VT 1933 Iisebel)
Jafet henk. mask. (VT 1933 Jaafet)
Jair henk. mask. (VT 1933 Jaair)
Javan paik. (VT 1933 Jaavan)
Jeser henk. mask. (4Moos26_49, VT 1933 Jeeser) Naftalin poika
Joel henk. mask. (VT 1933 Jooel)
Jonatan henk. mask. (VT 1933 Joonatan)
Josia henk. mask. (VT 1933 Joosia)
Kaleb henk. mask. (VT 1933 Kaaleb)
Kore henk. mask. (VT 1933 Koore)
Laban henk. mask. (VT 1933 Laaban)
Lakis paik. (VT 1933 Laakis)
Lea henk. fem. (VT 1933 Leea)
Lo-Ruhama henk. fem. (Hoos01_06, VT 1933 Loo-Ruhama)
Mesak henk. mask. (VT 1933 Meesak)
Mikael henk. mask. (VT 1933 Miikael)
Moab henk. mask. & paik. fem. (VT 1933 Mooab)
Moria paik. (VT 1933 Mooria)
Natan henk. mask. (VT 1933 Naatan)
Ninive paik. (VT 1933 Niinive)
Nod paik. (VT 1933 Nood)
Ram henk. mask. (VT 1933 Raam)
Salem paik. (VT 1933 Saalem)
Serubbabel henk. mask. (VT 1933 Serubbaabel)
Set henk. mask. (VT 1933 Seet)
Setar-Bosenai henk. mask. (VT 1933 Setar-Boosenai)
Sidon paik. (VT 1933 Siidon)
Silo paik. (VT 1933 Siilo)
Siloa paik. (VT 1933 Siiloa)
Sisera henk. mask. (VT 1933 Siisera)
Sofar henk. mask. (Job02_11, VT 1933 Soofar) Jobin naamalainen ystävä
Tabel henk. mask. (VT 1933 Taabeel)
Tabor paik. (VT 1933 Taabor)
Tamar henk. fem. & paik. fem. (VT 1933 Taamar)
Ur paik. fem. & henk. mask. (VT 1933 Uur)
Uria henk. mask. (VT 1933 Uuria)
2. PITKÄ VOKAALI ON SÄILYTETTY JOISSAKIN TUTUIMMISSA NIMISSÄ
Joissakin tutuimmissa nimissä pitkä vokaali on kuitenkin säilytetty, esim.:
Aadam henk. mask.
• vrt. Adam paik. (Joos03_06, VT 1933 Aadam)
Aamos henk. mask. (Aam01_01) profeetta
• vrt. Amos henk. mask. (2Kun19_02, VT 1933 Aamos)
profeetta Jesajan isä
Daavid henk. mask.
Eeden paik. (paratiisin paikka)
Eeli henk. mask.
Eeva henk. fem.
Haam henk. mask. & paik. fem.
Hoosea henk. mask.
Iisai henk. mask.
Iisak henk. mask.
Joona henk. mask.
Joosef henk. mask.
Kyyros henk. mask. (VT 1933 Koores)
Leevi henk. mask.
Loot henk. mask.
Meedia paik. fem.
Miika henk. mask.
Mooses henk. mask.
Nooa henk. mask.
Raakel henk. fem.
Ruuben henk. mask.
Ruut henk. fem.
Saara henk. fem.
Saaron paik. mask. & paik. fem.
Seem henk. mask.
Siinai paik. mask.
Siion paik. mask.
Syyria paik. fem. (VT 1933 Aram)
Huomaa lisäksi myös pitkät vokaalit seuraavissa kansallisuusnimissä:
• heettiläinen kansallisuussubst.
• vrt. Het henk. mask. (VT 1933 Heet)
• kaarialainen kansallisuussubst. (VT 1933 kaarilainen)
• kreetit ja pleetit kansallisuussubst.
• kuningas Daavidin ulkomaisista palkkasotureista
koostunut henkivartiokaarti
3. PITKÄ VOKAALI ON VASTAAMASSA HEPREAN KAHTA TAVUA
Pitkä vokaali on kuitenkin säilytetty silloin, kun se vastaa heprealaisen alkutekstin kahta eri tavua, esim.
Abdeel henk. mask.
Adbeel henk. mask.
Ahimaas henk. mask.
Aaron henk. mask.
Baal henk. mask. & paik. fem.
Baala paik.
Baalat paik.
Baalis henk. mask. (Jer40_14)
Baana henk. mask.
Baara henk. fem. (1Aik08_08)
Baaseja henk. mask. (1Aik06_40)
Beeljada henk. mask. (1Aik14_07)
Beer paik.
Beera henk. mask. (1Aik05_06, 1Aik07_37)
Beeri henk. mask. (1Moos26_34, Hoos01_01, 1Aik07_36)
Beerot paik.
beerotilainen kansallisuussubst. (2Sam04_02)
Beerseba paik. fem.
Beestera paik.
Eldaa henk. mask. (1Moos25_04, 1Aik01_33)
Elnaam henk. mask. (1Aik11_46)
Elpaal henk. mask. (1Aik08_11, 1Aik08_12, 1Aik08_18)
Esbaal henk. mask. (1Aik08_33, 1Aik09_39)
Etbaal henk. mask. (1Kun16_31) Sidon kuningas, kuningatar Isebelin isä
Gaas paik.
Jaakan henk. mask. (1Moos36_27)
Jaakob henk. mask.
Jaakoba henk. mask. (1Aik04_36) simeonilaisten ruhtinaita
Jaar paik.
Jaaresja henk. mask. (1Aik08_27) benjaminilainen päämies
Jaasav henk. mask. K (Esra10_37, VT 1933 Q Jaasai)
Jaasia henk. mask. (1Aik24_26, 1Aik24_27) leeviläinen Merarin suvusta
Jaasiel henk. mask. (1Aik15_18)
Jabneel paik.
Jahseel henk. mask. (1Moos46_24, 4Moos26_48 [VT 1933 *Jahsel])
Naftalin vanhin poika – kuitenkin "jahselilainen"
Jerahmeel henk. mask. (1Aik02_09)
Jirpeel paik.
Jisreel henk. mask. & paik. fem.
Jokteel paik.
Joosef יְהוֹסֵף Jehosef > יוֹסֵף Josef henk. mask.
Joosua יְהוֹשֻעַ Jehoshua henk. mask.
Juuda יְהוּדָה Jehuda henk. mask. & paik. fem.
Kanaan henk. mask. & paik. fem. (1Moos10_06)
Kenaana henk. mask. (1Kun22_11, 1Kun22_24, 2Aik18_10, 2Aik18_23,
1Aik07_10)
Maai henk. mask. (Neh12_36) Nehemian aikainen musikaalinen pappi
Maaka henk. mask. & henk. fem. & paik. fem. (1Moos22_24)
Maarat paik.
Maas henk. mask. (1Aik02_27) Juudan sukukuntaan kuuluvan
Ramin poika
Maaseja henk. mask. – 20 eri henkilöä
Mefaat paik. (VT 1933 Meefaat)
Meribbaal henk. mask. (1Aik08_34) Saulin pojan Jonatanin poika
Naam henk. mask. (1Aik04_15) Juudan sukukunnan vakoojan
Kalebin kolmas poika
Naama henk. fem. & paik. fem. (1Moos04_22, VT 1933 Naema)
naamalainen kansallisuussubst. (Job02_11, VT 1933 naemalainen)
Jobin ystävä Sofar oli naamalainen
Naaman henk. mask. (VT 1933 Naeman)
Naara henk. fem. & paik. (1Aik04_05, 1Aik04_06)
Naarai henk. mask. (1Aik11_37) Daavidin sankareita, Esbain poika
Naaran paik.
Noomi henk. fem.
Paarai henk. mask. (2Sam23_35) Daavidin sankareita
Raamja henk. mask. (Neh07_07, VT 1933 Raamia) yksi niistä
yhdestätoista huomattavasta juutalaisten johtomiehestä, jotka palasivat Babylonian vankeudesta Serubbabelin mukana, todennäköisesti sama kuin Reelaja
Reelaja henk. mask. (Esra02_02) yksi niistä
yhdestätoista huomattavasta juutalaisten johtomiehestä, jotka palasivat Babylonian vankeudesta Serubbabelin mukana, todennäköisesti sama kuin Raamja
Saalabbin paik.
saalbonilainen kansallisuussubst. (2Sam23_32, 1Aik11_33)
Saaraim paik.
Saaf henk. mask. (1Aik02_47, 1Aik02_49) Juudan sukukunnan miehiä
Saasgas henk. mask. (Est02_14) pers. kauneuden palvelija (?), kuningas
Kserkseen hoviherra (eunukki) ja hänen sivuvaimojensa vartija.
Seeb henk. mask. (Tuom07_25, Tuom08_03, Ps083_12) Gideonin aikainen
midianilainen ruhtinas, jonka efraimilaiset surmasivat viinikuurnan luona. > Seebin viinikuurna
senaalaiset kansallisuussubst. (Esra02_35, Neh03_03, Neh07_38)
בְּנֵי־סְנָאָה benei Sena'a "Senaan eli 'orjantappuraisen' pojat", jotka rakensivat Nehemian aikana Jerusalemin muurin Kalaportin. Senaan kaupunki on mahdollisesti sijainnut Jerikon lähellä.
Seera henk. fem. (1Aik07_24) שֶׁאֱרָה She'era "sukulaisnainen". Joosefin
pojan Efraimin tai tämän pojan Berian tytär, joka rakensi alemman ja ylemmän Bet-Horonin sekä Ussen-Seeran
Taanak paik.
Taanat-Silo paik. (VT 1933 Taanat-Siilo)
Ussen-Seera paik.
4. MUITA MUUTETTUJA ERISNIMIÄ
Muita muutettuja erisnimiä ja erisnimistä johdettuja kansallisuusnimiä, osassa on tehty tekstikorjaus:
Abed-Nego henk. mask. (VT 1933 Abednego)
Abdon paik. fem. (VT 1933 Ebron)
Abel-Majim paik. fem. (VT 1933 Aabel-Maim)
Abjatar henk. mask. (VT 1933 Ebjatar)
Adeada paik. fem. (VT 1933 Adada)
Adnah henk. mask. (1Aik12_21, VT 1933 [1Aik12_20] Adna)
Adoni-Sedek henk. mask. (VT 1933 Adonisedek)
Ahussat henk. mask. (VT 1933 Ahusat)
Akko paik. fem. (VT 1933 Umma)
Amead paik. (VT 1933 Amad)
Amos henk. mask. (2Kun19_02, VT 1933 Aamos) profeetta Jesajan isä
– vrt. Aamos henk. mask. (Aam01_01) profeetta
Anammelek henk. mask. (VT 1933 Annammelek)
Ara paik. (VT 1933 Meara)
Arabanpuro paik. (VT 1933 Pajupuro)
Arabia paik. (VT 1933 Ereb)
Arabimin uoma paik. (VT 1933 Pajupuro)
Arauna henk. mask. (VT 1933 Ornan)
arbilainen kansallisuussubst. (VT 1933 arabilainen)
Artakserkses henk. mask. (VT 1933 Artahsasta)
Asiel henk. mask. (1Aik15_20, VT 1933 Ussiel)
Assarhaddon henk. mask. (VT 1933 Eesarhaddon)
Assuan paik. fem. (Jes49_12, VT 1933 Sevene, Siinim)
Assurbanipal henk. mask. (VT 1933 Aasenappar)
Assyria paik. fem. (VT 1933 Assur)
Asterot-Karnaim paik. (VT 1933 Astarot-Karnaim)
Asvat henk. mask. (1Aik07_33, VT 1933 Asva) עַשְׁוָת Ashvat
"kiiltävä, loistava (?); tehty (?)", asserilaisen Jafletin poika
Atrot-Addar paik. (VT 1933 Aterot-Addar)
Avva paik. (VT 1933 Ivva)
Babylon paik. fem. (VT 1933 Baabel) kaupunki
Babylonia paik. fem. (VT 1933 Baabel) valtakunta
bahurimilainen kansallisuussubst. (VT 1933 baharumilainen,
barhumilainen)
Bal-Adan (2x, 2Kun20_12, Jes39_01, VT 1933 Baladan) akkad. Apaliddin,
hän (jumala) on antanut pojan, hepr. "Baal on herra", "ilman herraa/Herraa, ei ole herra/Herra", Babylonian kuninkaan Merodak-Bal-Adanin isä
Bani henk. mask. (VT 1933 Vaani, Baani) 7 eri henkilöä
Baslit henk. mask. (Esr02_52, Neh07_54, VT 1933 Baslut)
temppelipalvelijasuvun kantaisä
Batseba henk. fem. (1Aik03_05, VT 1933 Bat-Suua)
Beltesassar henk. mask. (VT 1933 Beltsassar)
Ben-Hadad henk. mask. (VT 1933 Benhadad)
Ben-Hajil henk. mask. (VT 1933 Benhail)
bet-arabalainen kansallisuussubst. (VT 1933 arabalainen)
Bet-Eked-Roim paik. (VT 1933 Beet-Eeked)
Bet-Haram paik. (VT 1933 Beet-Raam)
Bet-Millo paik. (VT 1933 Millo)
Bet-Togarma paik. (VT 1933 Toogarman heimo)
Bisseta henk. mask. (Est01_10, VT 1933 Bista) eunukki,
yksi kuningas Kserkseen seitsemästä hoviherrasta
Byblos paik. fem. (VT 1933 Gebal)
Daberat paik. (VT 1933 Dobrat)
Damaskos paik. fem. (VT 1933 Damasko)
Dan paik. (Hes27_19, VT 1933 Vedan)
Dareios henk. mask. (VT 1933 Daarejaves)
Deuel henk. mask. (VT 1933 Deguel)
Dodava henk. mask. (2Aik20_37, VT 1933 Doodavahu)
profeetta Elieserin isä
Eglat-Selisia paik. (VT 1933 Eglat-Selisijja)
Eilat (VT 1933 Eelat)
Ekbatana paik. (VT 1933 Ahmeta)
Elanlaakso paik. (VT 1933 Tammilaakso)
Eleada henk. mask. (1Aik07_20, VT 1933 Elada) Efraimin sukukuntaa,
Tahatin poika
Eleale paik. (VT 1933 Elale)
Eleusai (1Aik12_05, VT 1933 Elusai) Saulista luopunut ja Daavidin
sotajoukkoon Siklagissa liittynyt benjaminilainen
Elon-Besaanannim paik. (VT 1933 Saanannim, Saanaim)
En-Dor paik. (VT 1933 Eendor, Een-Door)
En-Kore paik. (VT 1933 Een-Hakkore)
En-Mispat paik. (VT 1933 Mispatin lähde)
Erokallio paik. (VT 1933 Mahlekot)
Esean paik. (VT 1933 Esan)
Eskolinlaakso paik. (VT 1933 Rypälelaakso)
foinikialainen kansallisuussubst. (5Moos03_09 +, VT 1933 siidonilainen)
Garisim paik. mask. (VT 1933 Garissim)
gederiläinen kansallisuussubst. (VT 1933 gaderilainen)
Gaza paik. (VT 1933 Gassa)
Gelilot paik. (VT 1933 kivitarhat)
Gennesaretinjärvi paik. (VT 1933 Kinneretin järvi)
Gesem henk. mask. (Neh06_06, VT 1933 Gasmu)
Geuel henk. mask. (VT 1933 Genuel)
Ginneton henk. mask. (Neh12_04, VT 1933 Ginnetoi) pappi ja veljiensä
päämies, joka Daavidin jälkeläisen Serubbabelin ja ylimmäisen papin Jesuan (Joosuan) johtamassa joukossa palasi Babyloniasta
girsiläinen kansallisuussubst. (VT 1933 geresiläinen)
Habur paik. (VT 1933 Haabor)
Hadad-Rimmon henk. mask. (VT 1933 Hadadrimmon)
hakmonilainen kansallisuussubst. (VT 1933 tahkemonilainen)
Hamuel henk. mask. (VT 1933 Hammuel)
harodilainen kansallisuussubst. (VT 1933 harorilainen)
Hasar-Enan paik. (VT 1933 Hasar-Eenon, keskimmäinen Haaser)
Haseson-Tamar paik. (VT 1933 Hasason-Taamar)
Hassenua henk. mask. (1Aik09_07, VT 1933 Senua) – määräinen artikkeli
viittaa siihen, että kyseessä ei ole aito erisnimi vaan henkilöön liittyvä kuvaileva lisä- eli liikanimi
Heldai henk. mask. (VT 1933 Helem)
Helea henk. fem. (VT 1933 Hela)
Henok henk. mask. (VT 1933 Hanok)
Hermon paik. (VT 1933 Harmon)
Hiram-Abi henk. mask. (VT 1933 Huuram-Aabi)
Hobaja henk. mask. (VT 1933 Habaija)
Hodavja henk. mask. (VT 1933 Hoodeva, Hoodavja)
Horesa paik. (VT 1933 Hoores)
Hukok paik. (VT 1933 Hukkok)
Iddo henk. mask. (VT 1933 Jeddo)
Ijje-Abarim paik. (VT 1933 Iijim, Iije-Abarim)
Ijjon paik. (VT 1933 Iijon)
Isboset henk. mask. (2Sam23_08, VT 1933 Jooseb-Bassebet)
Itäinenmeri paik. (VT 1933 Idänmeri)
Jaasav henk. mask. (VT 1933 Jaasai)
Jaebes henk. mask. (VT 1933 Jabes)
Jair henk. mask. (VT 1933 Jaaor)
Jaekan henk. mask. (VT 1933 Jakan)
Jaela henk. mask. (VT 1933 Jaala)
Jaelam henk. mask. (VT 1933 Jalam)
Jaenai henk. mask. (VT 1933 Janai)
Jair henk. mask. (VT 1933 Jare-Ooregim)
Jegarsahaduta paik. (VT 1933 Jegar-Saahaduta)
Jeiel henk. mask. (VT 1933 Jegiel)
Jekameam henk. mask. (VT 1933 Jekamam)
Jeotrai henk. mask. (VT 1933 Jeatrai)
Jeuel henk. mask. (VT 1933 Jeguel)
Jibnia henk. mask. (VT 1933 Jibnea)
Jideala paik. (VT 1933 Jidala)
Jiron paik. (VT 1933 Jireon)
Jisei henk. mask. (VT 1933 Jisi)
Johdai henk. fem. (VT 1933 Jahdai)
Joaddan henk. fem. (VT 1933 Jooaddin)
Jehojarib henk. mask. (VT 1933 Joojarib)
Jorkoam henk. mask. tai paik. fem. (kaupunki) (VT 1933 Jorkeam)
Josadak henk. mask. (VT 1933 Jehosadak)
Kalah paik. (VT 1933 Kelah)
Kaldean sydän paik. (VT 1933 Leeb-Kaamai)
Kalne paik. (VT 1933 Kalno)
Katan henk. mask. (VT 1933 Hakkatan) – määräinen artikkeli
viittaa siihen, että kyseessä ei ole aito erisnimi vaan henkilöön liittyvä kuvaileva lisä- eli liikanimi
Kedemin maa paik. (VT 1933 Itäinen maa)
Keila paik. (VT 1933 Kegila)
Keren-Puk henk. fem. (VT 1933 Keren-Happuk)
Kerub-Addan paik. fem. paik. (Neh07_61, VT 1933 Kerub-Addon)
Kibrot-Taava paik. (VT 1933 Kibrot-Hattaava)
Kilikia paik. (VT 1933 Kuve)
Kir-Hareset paik. (VT 1933 Kiir-Heres)
Kirjat-Jearim paik. (VT 1933 Kirjat-Jarim)
Kidroninlaakso paik. (VT 1933 Kidronin laakso)
Kol-Hose henk. mask. (VT 1933 Kolhoose)
Kserkses henk. mask. (VT 1933 Ahasveros)
Kuollutmeri paik. (VT 1933 Aromaan meri, Suolameri)
Kusan-Riseataim henk. mask. (VT 1933 Kuusan-Risataim)
Kyyros henk. mask. (VT 1933 Koores)
Laeda henk. mask. (VT 1933 Lada)
Laedan henk. mask. (VT 1933 Ladan)
Libnatjoki paik. (VT 1933 Siihor-Libnat)
Lo-Dabar paik. (VT 1933 Loodebar, Lidebir)
Madmen paik. (VT 1933 Madmena)
Mahaleb paik. (VT 1933 Ahlab, Heebel)
mahanaimilainen kansallisuussubst. (VT 1933 Mahavim)
Mahane-Dan paik. (VT 1933 Daanin leiri)
Mahrai henk. mask. (VT 1933 Maharai)
Maktes paik. (VT 1933 Huhmare)
Manahat paik. (VT 1933 Menuhot)
maonilaiset kansallisuussubst. (VT 1933 meunilaiset,
Meunimin jälkeläiset)
Marduk henk. mask. (VT 1933 Merodak)
Mareal paik. (VT 1933 Marala)
Memfis paik. (VT 1933 Moof, Noof)
Merodak-Bal-Adan henk. mask. (VT 1933 Merodak-Baladan)
Metuselah henk. mask. (VT 1933 Metusalah)
Miamin henk. mask. (VT 1933 Miijamin) neljä miestä
Mifkadportti paik. (VT 1933 Vartiotorni)
Migdal-Eder paik. (VT 1933 Karjatorni)
Misear paik. (VT 1933 Misar)
Miseam henk. mask. (VT 1933 Misam)
Mismanna henk. mask. (VT 1933 Masmanna)
Misran suku (VT 1933 misrailainen)
Nea paik. (VT 1933 Neega)
Nebai henk. mask. (VT 1933 Nuubai)
Negev paik. (VT 1933 Etelämaa)
Negevin Ramot paik. (VT 1933 Etelämaan Raamot)
Neiel paik. (VT 1933 Negiel)
Nedeba paik. (VT 1933 Meedeba)
Nibhas paik. (VT 1933 alttari)
Noa henk. fem. (VT 1933 Nooga)
Nubia paik. fem. (VT 1933 Kuus, Etiopia)
nubialainen kansallisuussubst. (VT 1933 etiopialainen)
Pai paik. (VT 1933 Paagi)
Parbar paik. (VT 1933 Parpar)
Pareos henk. mask. (VT 1933 Paros)
Pau paik. (VT 1933 Paagu)
peletiläinen kansallisuussubst. (VT 1933 pelonilainen, pleettiläinen)
Pi-Beset paik. (VT 1933 Piibeset)
Pi-Hirot paik. (VT 1933 Pii-Hahirot)
Pireaton paik. (VT 1933 Piraton)
Pispa henk. mask. (VT 1933 Fispa)
Put paik. fem. (Jes66_19, VT 1933 Puul)
Puvan suku (VT 1933 puunilainen)
Raamja henk. mask. (Neh07_07, VT 1933 Raamia) yksi niistä
yhdestätoista huomattavasta juutalaisten johtomiehestä, jotka palasivat Babylonian vankeudesta Serubbabelin mukana, todennäköisesti sama kuin Reelaja
Raema paik. (VT 1933 Rama)
Rafael henk. mask. (VT 1933 Refael)
Ramat-Negev paik. (VT 1933 Etelämaan Raama)
Reaja henk. mask. (VT 1933 Rooe)
Reu henk. mask. henk. mask. (VT 1933 Regu)
Reuel henk. mask. (VT 1933 Reguel)
Ribla paik. (VT 1933 Diblata)
Rimmon paik. (VT 1933 Dimna)
rodanilaiset kansallisuussubst. (VT 1933 doodanilaiset)
Sadantorni paik. (VT 1933 Hammea-torni)
Sakeja henk. mask. (VT 1933 Sokja)
Sallu henk. mask. (VT 1933 Sallai)
Sallun henk. mask. (VT 1933 Sallum)
Salmai henk. mask. (VT 1933 Samlai)
Salmanassar henk. mask. (VT 1933 Salmaneser)
Saretan paik. (VT 1933 Sereda)
Sede-Sofim paik. (VT 1933 Vartijaketo)
Sema paik. (VT 1933 Seba)
Semaa henk. mask. (1Aik12_03, VT 1933 Hassemaa) הַשְּׁמָעָה haShema'a
"huhu, maine, kuuleminen, kuulutus, ilmoitus", Gibeasta kotoisin oleva benjaminilainen, jonka pojat Ahieser ja Joas siirtyivät Siklagissa Daavidin puolelle – määräinen artikkeli viittaa siihen, että kyseessä ei ole aito erisnimi vaan henkilöön liittyvä kuvaileva lisä- eli liikanimi
Semer henk. mask. (VT 1933 Soomer)
Semuel henk. mask. (4Moos34_20, VT 1933 Samuel)
Senne paik. (VT 1933 Sene)
Seorim henk. mask. (VT 1933 Seorom)
Seva henk. mask. (VT 1933 Seja)
Sibbekai henk. mask. (VT 1933 Mebunnai)
Sibea paik. (VT 1933 Siba)
Sibeon henk. mask. (VT 1933 Sibon)
Sifei henk. mask. (VT 1933 Sifi)
Sifemot paik. (VT 1933 Sifmot)
Sioninvuori paik. (= Hermon) (5Moos04_48, VT 1933 Sirjonin vuori)
Siran vesisäiliö paik. (VT 1933 Boor-Siira)
Sisak henk. mask. (VT 1933 Suusak)
sobalainen kansallisuussubst. (VT 1933 Mesobaja)
Sofai henk. mask. (VT 1933 Suufai)
Sorea paik. (VT 1933 Sora)
sorealainen kansallisuussubst. (VT 1933 soratilainen)
Sua henk. mask. (VT 1933 Suuah)
Subael (1Aik23_16, VT 1933 Sebuel)
• Subael johtuu LXX:sta ja Vulgatasta, BHS שְׁבוּאֵל Shevuel
• allekirjoittanut käyttää Sebuel-nimeä
Suf paik. (VT 1933 Soofim)
sukalaiset kansallisuussubst. (VT 1933 sukatilaiset)
Susa paik. (VT 1933 Suusan)
Tabel henk. mask. (VT 1933 Taabal)
Tappuahin lähde paik. (VT 1933 Een-Tappuah)
Temah henk. mask. (VT 1933 Taamah)
Terah paik. (VT 1933 Tarah)
Theba paik. (VT 1933 Noo, Noo-Ammon)
Tideal henk. mask. (VT 1933 Tidal)
Tiglatpileser henk. mask. (VT 1933 Tiglat-Pileser, Tillegat-Pilneser)
Tigris paik. (VT 1933 Hiddekel)
Tirja henk. mask. (VT 1933 Tiireja)
Tyros paik. (VT 1933 Tyyro)
R RAAMATTU SUOMEKSI https://gen.fi/r.html
R0 YLEISTÄ https://gen.fi/r/r0.html
R0 Vanhan testamentin erisnimet
https://gen.fi/r0-vt-erisnimet.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
00. Dokumentteja
0. Johdanto
1. Pitkä vokaali on korvattu lyhyellä
2. Pitkä vokaali on säilytetty joissakin tutuimmissa nimissä
3. Pitkä vokaali on vastaamassa heprean kahta tavua
4. Muita muutettuja erisnimiä
00. DOKUMENTTEJA
I Juha Muukkosen (Genesis ry) kotisivujen sivukartta
https://gen.fi/info-sivukartta.html
R0 Vanhan testamentin käännöksen johdanto
https://gen.fi/r0-vt-kaannoksen-johdanto.html
Bible Society in Israel (Tanach ja nykyheprealainen UT) (BSI)
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
Biblia Hebraica Stuttgartensia. A Reader's Ed. Deutsche Bibelg. 2014 (BHSR)
Iso Raamatun tietosanakirja. Vol. 1–3. Raamatun tietokirja 1972–1975 (IRTI)
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
0. JOHDANTO
Allekirjoittaneen tuottamissa 21.6.2024 jälkeen päivitellyissä dokumenteissa pyritään käyttämään KR 1992:n mukaisia erisnimiä. Erityisesti varhaisemmissa dokumenteissa esiintyy vielä edellisen 1930-luvun kirkkoraamatun käyttämiä erisnimien muotoja.
Yleisin KR 1992:n tekemä muutos on pitkän vokaalin korvaaminen lyhyellä, esim.:
• Abraham henk. mask. (VT 1933 Aabraham)
• Dina henk. fem. (VT 1933 Diina)
• Lea henk. fem. (VT 1933 Leea)
• Joel henk. mask. (VT 1933 Jooel)
• Serubbabel henk. mask. (VT 1933 Serubbaabel)
• Sidon paik. fem. (VT 1933 Siidon)
• Tabel henk. mask. (VT 1933 Taabeel)
• Tabor paik. fem. (VT 1933 Taabor)
• Tamar henk. fem. (VT 1933 Taamar)
• Uria henk. mask. (VT 1933 Uuria)
Kukaan ei tietenkään voi estää lukijaa lausumasta nimiä niiden vanhemmissa pitkävokaalisissa muodoissa: /aabraham, diina, leea, jooel/ jne.
Joissakin tutuimmissa nimissä pitkä vokaali on kuitenkin säilytetty, esim.:
• Aadam
• Eeva
• Hoosea
• Iisak
• Joosef
• Mooses
• Ruut
• Saara
• Saaron
• Siion
Pitkä vokaali on säilytetty myös silloin, kun se vastaa heprean kahta tavua, esim.:
• Aaron (Aharon)
• Baal (Ba'al)
• Jaakob (Ja'akov)
• Jisreel (Jizre'el/Izre'el)
• Joosua (Jehoshua)
• Juuda (Jehuda)
• Kanaan (Kena'an)
• Noomi (No'omi)
Antiikin ajalta tunnettujen valtakuntien sekä niiden kaupunkien ja hallitsijoiden nimet on kirjoitettu KR 1992:ssa yleisen historiankirjoituksen mukaisesti, esim.:
• Artakserkses henk. mask. (VT 1933 Artahsasta)
• Assurbanipal henk. mask. (VT 1933 Aasenappar)
• Assyria paik. fem. (VT 1933 Assur)
• Babylon paik. fem. (VT 1933 Baabel) kaupunki
• Babylonia paik. fem. (VT 1933 Baabel) valtakunta
• Nubia paik. fem. (VT 1933 Kuus)
• Kyyros henk. mask. (VT 1933 Koores)
• Syyria paik. fem. (VT 1933 Aram)
• Tiglatpileser henk. mask. (VT 1933 Tiglat-Pileser, Tillegat-Pilneser)
Myös monien muiden erisnimien kirjoitusasua on muutettu. Samoin joidenkin erisnimien taivutus on korjattu nykyisten ohjeiden mukaiseksi, esim.:
• Ahas: Ahasin (VT 1933 Aahas: Aahaan)
Kotimaisten kielten keskuksen (Kielitoimiston) ohjeita vierasnimien kirjoittamiseen ja taivuttamiseen:
Antiikin nimien taivutus
https://kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/nimien-taivutus-antiikin-nimet/
Eksonyymien oikeinkirjoitusohjeet
https://kaino.kotus.fi/eksonyymit/?a=oikeinkirjoitus&s=oikeinkirjoitusohjeet
S-loppuisten vierasnimien taivutus
https://kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/nimien-taivutus-s-loppuiset-vieraskieliset-nimet/
Vieraskieliset nimien taivutus
https://kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/nimien-taivutus-vieraskieliset-nimet/
Joskus aikaisemman raamatunkäännöksen erisnimi on voitu muuttaa yleisnimeksi eli appellatiiviksi:
• VT 1933 Hoosain aikakirjat (2Aik33_19)
KR 1992 hänen profeettojensa kirjat
• VT 1933 Een-Tappuah (Joos17_07)
KR 1992 Tappuahin lähde
Vastaavasti yleisnimi on voitu muuttaa erisnimeksi:
• VT 1933 Mispatin lähde (1Moos14_07)
KR 1992 En-Mispat
Allekirjoittanut on löytänyt vuoden 1992 kirkkoraamatusta myös pari virhettä:
• *Jekabsel paik. fem. (Neh11_25)
□ po. Jekabseel paik. (VT 1933 Jekabseel)
• *Seetar henk. mask. (Est01_14)
□ po. Setar (VT 1933 Seetar)
1. PITKÄ VOKAALI ON KORVATTU LYHYELLÄ
Erisnimien pitkät vokaalit on yleensä korvattu KR 1992:ssa lyhyellä, esim.:
Abel henk. mask. (VT 1933 Aabel)
Abraham henk. mask. (VT 1933 Aabraham)
Adam paik. (Joos03_16, VT 1933 Aadam)
• vrt. Aadam henk. mask.
Amok henk. mask. (VT 1933 Aamok)
Amon henk. mask. (VT 1933 Aamon)
Amos henk. mask. (2Kun19_02, VT 1933 Aamos) profeetta Jesajan isä
• vrt. Aamos henk. mask. (Aam01_01) profeetta
Barak henk. mask. (VT 1933 Baarak)
Baruk henk. mask. (VT 1933 Baaruk)
Basan paik. (VT 1933 Baasan)
Betel paik. (VT 1933 Beetel)
Betlehem paik. (VT 1933 Beetlehem)
Boas henk. mask. (VT 1933 Booas)
Dan henk. mask. & paik. fem. (VT 1933 Daan)
Dina henk. fem. (VT 1933 Diina)
Ebal paik. (VT 1933 Eebal)
Eden paik. fem. (kaupunki) & henk. mask. (VT 1933 Eeden)
• vrt. Eeden paik. mask. paratiisin paikka
El-Betel paik. (VT 1933 Eel-Beetel)
En-Gedi paik. (KR 1933 Een-Gedi)
emiläiset kansallisuussubst. (3x, 1Moos14_05, VT 1933 eemiläiset)
Esau henk. mask. (VT 1933 Eesau)
Gad henk. mask. & paik. fem. (VT 1933 Gaad)
Gog henk. mask. (VT 1933 Goog)
Golan paik. (VT 1933 Goolan)
Guni henk. mask. (4Moos26_48, VT 1933 Guuni) Naftalin poika
Hagar henk. fem. (VT 1933 Haagar)
Het henk. mask. (VT 1933 Heet)
Horeb paik. (VT 1933 Hooreb)
Hur henk. mask. (VT 1933 Huur)
Isebel henk. fem. (VT 1933 Iisebel)
Jafet henk. mask. (VT 1933 Jaafet)
Jair henk. mask. (VT 1933 Jaair)
Javan paik. (VT 1933 Jaavan)
Jeser henk. mask. (4Moos26_49, VT 1933 Jeeser) Naftalin poika
Joel henk. mask. (VT 1933 Jooel)
Jonatan henk. mask. (VT 1933 Joonatan)
Josia henk. mask. (VT 1933 Joosia)
Kaleb henk. mask. (VT 1933 Kaaleb)
Kore henk. mask. (VT 1933 Koore)
Laban henk. mask. (VT 1933 Laaban)
Lakis paik. (VT 1933 Laakis)
Lea henk. fem. (VT 1933 Leea)
Lo-Ruhama henk. fem. (Hoos01_06, VT 1933 Loo-Ruhama)
Mesak henk. mask. (VT 1933 Meesak)
Mikael henk. mask. (VT 1933 Miikael)
Moab henk. mask. & paik. fem. (VT 1933 Mooab)
Moria paik. (VT 1933 Mooria)
Natan henk. mask. (VT 1933 Naatan)
Ninive paik. (VT 1933 Niinive)
Nod paik. (VT 1933 Nood)
Ram henk. mask. (VT 1933 Raam)
Salem paik. (VT 1933 Saalem)
Serubbabel henk. mask. (VT 1933 Serubbaabel)
Set henk. mask. (VT 1933 Seet)
Setar-Bosenai henk. mask. (VT 1933 Setar-Boosenai)
Sidon paik. (VT 1933 Siidon)
Silo paik. (VT 1933 Siilo)
Siloa paik. (VT 1933 Siiloa)
Sisera henk. mask. (VT 1933 Siisera)
Sofar henk. mask. (Job02_11, VT 1933 Soofar) Jobin naamalainen ystävä
Tabel henk. mask. (VT 1933 Taabeel)
Tabor paik. (VT 1933 Taabor)
Tamar henk. fem. & paik. fem. (VT 1933 Taamar)
Ur paik. fem. & henk. mask. (VT 1933 Uur)
Uria henk. mask. (VT 1933 Uuria)
2. PITKÄ VOKAALI ON SÄILYTETTY JOISSAKIN TUTUIMMISSA NIMISSÄ
Joissakin tutuimmissa nimissä pitkä vokaali on kuitenkin säilytetty, esim.:
Aadam henk. mask.
• vrt. Adam paik. (Joos03_06, VT 1933 Aadam)
Aamos henk. mask. (Aam01_01) profeetta
• vrt. Amos henk. mask. (2Kun19_02, VT 1933 Aamos)
profeetta Jesajan isä
Daavid henk. mask.
Eeden paik. (paratiisin paikka)
Eeli henk. mask.
Eeva henk. fem.
Haam henk. mask. & paik. fem.
Hoosea henk. mask.
Iisai henk. mask.
Iisak henk. mask.
Joona henk. mask.
Joosef henk. mask.
Kyyros henk. mask. (VT 1933 Koores)
Leevi henk. mask.
Loot henk. mask.
Meedia paik. fem.
Miika henk. mask.
Mooses henk. mask.
Nooa henk. mask.
Raakel henk. fem.
Ruuben henk. mask.
Ruut henk. fem.
Saara henk. fem.
Saaron paik. mask. & paik. fem.
Seem henk. mask.
Siinai paik. mask.
Siion paik. mask.
Syyria paik. fem. (VT 1933 Aram)
Huomaa lisäksi myös pitkät vokaalit seuraavissa kansallisuusnimissä:
• heettiläinen kansallisuussubst.
• vrt. Het henk. mask. (VT 1933 Heet)
• kaarialainen kansallisuussubst. (VT 1933 kaarilainen)
• kreetit ja pleetit kansallisuussubst.
• kuningas Daavidin ulkomaisista palkkasotureista
koostunut henkivartiokaarti
3. PITKÄ VOKAALI ON VASTAAMASSA HEPREAN KAHTA TAVUA
Pitkä vokaali on kuitenkin säilytetty silloin, kun se vastaa heprealaisen alkutekstin kahta eri tavua, esim.
Abdeel henk. mask.
Adbeel henk. mask.
Ahimaas henk. mask.
Aaron henk. mask.
Baal henk. mask. & paik. fem.
Baala paik.
Baalat paik.
Baalis henk. mask. (Jer40_14)
Baana henk. mask.
Baara henk. fem. (1Aik08_08)
Baaseja henk. mask. (1Aik06_40)
Beeljada henk. mask. (1Aik14_07)
Beer paik.
Beera henk. mask. (1Aik05_06, 1Aik07_37)
Beeri henk. mask. (1Moos26_34, Hoos01_01, 1Aik07_36)
Beerot paik.
beerotilainen kansallisuussubst. (2Sam04_02)
Beerseba paik. fem.
Beestera paik.
Eldaa henk. mask. (1Moos25_04, 1Aik01_33)
Elnaam henk. mask. (1Aik11_46)
Elpaal henk. mask. (1Aik08_11, 1Aik08_12, 1Aik08_18)
Esbaal henk. mask. (1Aik08_33, 1Aik09_39)
Etbaal henk. mask. (1Kun16_31) Sidon kuningas, kuningatar Isebelin isä
Gaas paik.
Jaakan henk. mask. (1Moos36_27)
Jaakob henk. mask.
Jaakoba henk. mask. (1Aik04_36) simeonilaisten ruhtinaita
Jaar paik.
Jaaresja henk. mask. (1Aik08_27) benjaminilainen päämies
Jaasav henk. mask. K (Esra10_37, VT 1933 Q Jaasai)
Jaasia henk. mask. (1Aik24_26, 1Aik24_27) leeviläinen Merarin suvusta
Jaasiel henk. mask. (1Aik15_18)
Jabneel paik.
Jahseel henk. mask. (1Moos46_24, 4Moos26_48 [VT 1933 *Jahsel])
Naftalin vanhin poika – kuitenkin "jahselilainen"
Jerahmeel henk. mask. (1Aik02_09)
Jirpeel paik.
Jisreel henk. mask. & paik. fem.
Jokteel paik.
Joosef יְהוֹסֵף Jehosef > יוֹסֵף Josef henk. mask.
Joosua יְהוֹשֻעַ Jehoshua henk. mask.
Juuda יְהוּדָה Jehuda henk. mask. & paik. fem.
Kanaan henk. mask. & paik. fem. (1Moos10_06)
Kenaana henk. mask. (1Kun22_11, 1Kun22_24, 2Aik18_10, 2Aik18_23,
1Aik07_10)
Maai henk. mask. (Neh12_36) Nehemian aikainen musikaalinen pappi
Maaka henk. mask. & henk. fem. & paik. fem. (1Moos22_24)
Maarat paik.
Maas henk. mask. (1Aik02_27) Juudan sukukuntaan kuuluvan
Ramin poika
Maaseja henk. mask. – 20 eri henkilöä
Mefaat paik. (VT 1933 Meefaat)
Meribbaal henk. mask. (1Aik08_34) Saulin pojan Jonatanin poika
Naam henk. mask. (1Aik04_15) Juudan sukukunnan vakoojan
Kalebin kolmas poika
Naama henk. fem. & paik. fem. (1Moos04_22, VT 1933 Naema)
naamalainen kansallisuussubst. (Job02_11, VT 1933 naemalainen)
Jobin ystävä Sofar oli naamalainen
Naaman henk. mask. (VT 1933 Naeman)
Naara henk. fem. & paik. (1Aik04_05, 1Aik04_06)
Naarai henk. mask. (1Aik11_37) Daavidin sankareita, Esbain poika
Naaran paik.
Noomi henk. fem.
Paarai henk. mask. (2Sam23_35) Daavidin sankareita
Raamja henk. mask. (Neh07_07, VT 1933 Raamia) yksi niistä
yhdestätoista huomattavasta juutalaisten johtomiehestä, jotka palasivat Babylonian vankeudesta Serubbabelin mukana, todennäköisesti sama kuin Reelaja
Reelaja henk. mask. (Esra02_02) yksi niistä
yhdestätoista huomattavasta juutalaisten johtomiehestä, jotka palasivat Babylonian vankeudesta Serubbabelin mukana, todennäköisesti sama kuin Raamja
Saalabbin paik.
saalbonilainen kansallisuussubst. (2Sam23_32, 1Aik11_33)
Saaraim paik.
Saaf henk. mask. (1Aik02_47, 1Aik02_49) Juudan sukukunnan miehiä
Saasgas henk. mask. (Est02_14) pers. kauneuden palvelija (?), kuningas
Kserkseen hoviherra (eunukki) ja hänen sivuvaimojensa vartija.
Seeb henk. mask. (Tuom07_25, Tuom08_03, Ps083_12) Gideonin aikainen
midianilainen ruhtinas, jonka efraimilaiset surmasivat viinikuurnan luona. > Seebin viinikuurna
senaalaiset kansallisuussubst. (Esra02_35, Neh03_03, Neh07_38)
בְּנֵי־סְנָאָה benei Sena'a "Senaan eli 'orjantappuraisen' pojat", jotka rakensivat Nehemian aikana Jerusalemin muurin Kalaportin. Senaan kaupunki on mahdollisesti sijainnut Jerikon lähellä.
Seera henk. fem. (1Aik07_24) שֶׁאֱרָה She'era "sukulaisnainen". Joosefin
pojan Efraimin tai tämän pojan Berian tytär, joka rakensi alemman ja ylemmän Bet-Horonin sekä Ussen-Seeran
Taanak paik.
Taanat-Silo paik. (VT 1933 Taanat-Siilo)
Ussen-Seera paik.
4. MUITA MUUTETTUJA ERISNIMIÄ
Muita muutettuja erisnimiä ja erisnimistä johdettuja kansallisuusnimiä, osassa on tehty tekstikorjaus:
Abed-Nego henk. mask. (VT 1933 Abednego)
Abdon paik. fem. (VT 1933 Ebron)
Abel-Majim paik. fem. (VT 1933 Aabel-Maim)
Abjatar henk. mask. (VT 1933 Ebjatar)
Adeada paik. fem. (VT 1933 Adada)
Adnah henk. mask. (1Aik12_21, VT 1933 [1Aik12_20] Adna)
Adoni-Sedek henk. mask. (VT 1933 Adonisedek)
Ahussat henk. mask. (VT 1933 Ahusat)
Akko paik. fem. (VT 1933 Umma)
Amead paik. (VT 1933 Amad)
Amos henk. mask. (2Kun19_02, VT 1933 Aamos) profeetta Jesajan isä
– vrt. Aamos henk. mask. (Aam01_01) profeetta
Anammelek henk. mask. (VT 1933 Annammelek)
Ara paik. (VT 1933 Meara)
Arabanpuro paik. (VT 1933 Pajupuro)
Arabia paik. (VT 1933 Ereb)
Arabimin uoma paik. (VT 1933 Pajupuro)
Arauna henk. mask. (VT 1933 Ornan)
arbilainen kansallisuussubst. (VT 1933 arabilainen)
Artakserkses henk. mask. (VT 1933 Artahsasta)
Asiel henk. mask. (1Aik15_20, VT 1933 Ussiel)
Assarhaddon henk. mask. (VT 1933 Eesarhaddon)
Assuan paik. fem. (Jes49_12, VT 1933 Sevene, Siinim)
Assurbanipal henk. mask. (VT 1933 Aasenappar)
Assyria paik. fem. (VT 1933 Assur)
Asterot-Karnaim paik. (VT 1933 Astarot-Karnaim)
Asvat henk. mask. (1Aik07_33, VT 1933 Asva) עַשְׁוָת Ashvat
"kiiltävä, loistava (?); tehty (?)", asserilaisen Jafletin poika
Atrot-Addar paik. (VT 1933 Aterot-Addar)
Avva paik. (VT 1933 Ivva)
Babylon paik. fem. (VT 1933 Baabel) kaupunki
Babylonia paik. fem. (VT 1933 Baabel) valtakunta
bahurimilainen kansallisuussubst. (VT 1933 baharumilainen,
barhumilainen)
Bal-Adan (2x, 2Kun20_12, Jes39_01, VT 1933 Baladan) akkad. Apaliddin,
hän (jumala) on antanut pojan, hepr. "Baal on herra", "ilman herraa/Herraa, ei ole herra/Herra", Babylonian kuninkaan Merodak-Bal-Adanin isä
Bani henk. mask. (VT 1933 Vaani, Baani) 7 eri henkilöä
Baslit henk. mask. (Esr02_52, Neh07_54, VT 1933 Baslut)
temppelipalvelijasuvun kantaisä
Batseba henk. fem. (1Aik03_05, VT 1933 Bat-Suua)
Beltesassar henk. mask. (VT 1933 Beltsassar)
Ben-Hadad henk. mask. (VT 1933 Benhadad)
Ben-Hajil henk. mask. (VT 1933 Benhail)
bet-arabalainen kansallisuussubst. (VT 1933 arabalainen)
Bet-Eked-Roim paik. (VT 1933 Beet-Eeked)
Bet-Haram paik. (VT 1933 Beet-Raam)
Bet-Millo paik. (VT 1933 Millo)
Bet-Togarma paik. (VT 1933 Toogarman heimo)
Bisseta henk. mask. (Est01_10, VT 1933 Bista) eunukki,
yksi kuningas Kserkseen seitsemästä hoviherrasta
Byblos paik. fem. (VT 1933 Gebal)
Daberat paik. (VT 1933 Dobrat)
Damaskos paik. fem. (VT 1933 Damasko)
Dan paik. (Hes27_19, VT 1933 Vedan)
Dareios henk. mask. (VT 1933 Daarejaves)
Deuel henk. mask. (VT 1933 Deguel)
Dodava henk. mask. (2Aik20_37, VT 1933 Doodavahu)
profeetta Elieserin isä
Eglat-Selisia paik. (VT 1933 Eglat-Selisijja)
Eilat (VT 1933 Eelat)
Ekbatana paik. (VT 1933 Ahmeta)
Elanlaakso paik. (VT 1933 Tammilaakso)
Eleada henk. mask. (1Aik07_20, VT 1933 Elada) Efraimin sukukuntaa,
Tahatin poika
Eleale paik. (VT 1933 Elale)
Eleusai (1Aik12_05, VT 1933 Elusai) Saulista luopunut ja Daavidin
sotajoukkoon Siklagissa liittynyt benjaminilainen
Elon-Besaanannim paik. (VT 1933 Saanannim, Saanaim)
En-Dor paik. (VT 1933 Eendor, Een-Door)
En-Kore paik. (VT 1933 Een-Hakkore)
En-Mispat paik. (VT 1933 Mispatin lähde)
Erokallio paik. (VT 1933 Mahlekot)
Esean paik. (VT 1933 Esan)
Eskolinlaakso paik. (VT 1933 Rypälelaakso)
foinikialainen kansallisuussubst. (5Moos03_09 +, VT 1933 siidonilainen)
Garisim paik. mask. (VT 1933 Garissim)
gederiläinen kansallisuussubst. (VT 1933 gaderilainen)
Gaza paik. (VT 1933 Gassa)
Gelilot paik. (VT 1933 kivitarhat)
Gennesaretinjärvi paik. (VT 1933 Kinneretin järvi)
Gesem henk. mask. (Neh06_06, VT 1933 Gasmu)
Geuel henk. mask. (VT 1933 Genuel)
Ginneton henk. mask. (Neh12_04, VT 1933 Ginnetoi) pappi ja veljiensä
päämies, joka Daavidin jälkeläisen Serubbabelin ja ylimmäisen papin Jesuan (Joosuan) johtamassa joukossa palasi Babyloniasta
girsiläinen kansallisuussubst. (VT 1933 geresiläinen)
Habur paik. (VT 1933 Haabor)
Hadad-Rimmon henk. mask. (VT 1933 Hadadrimmon)
hakmonilainen kansallisuussubst. (VT 1933 tahkemonilainen)
Hamuel henk. mask. (VT 1933 Hammuel)
harodilainen kansallisuussubst. (VT 1933 harorilainen)
Hasar-Enan paik. (VT 1933 Hasar-Eenon, keskimmäinen Haaser)
Haseson-Tamar paik. (VT 1933 Hasason-Taamar)
Hassenua henk. mask. (1Aik09_07, VT 1933 Senua) – määräinen artikkeli
viittaa siihen, että kyseessä ei ole aito erisnimi vaan henkilöön liittyvä kuvaileva lisä- eli liikanimi
Heldai henk. mask. (VT 1933 Helem)
Helea henk. fem. (VT 1933 Hela)
Henok henk. mask. (VT 1933 Hanok)
Hermon paik. (VT 1933 Harmon)
Hiram-Abi henk. mask. (VT 1933 Huuram-Aabi)
Hobaja henk. mask. (VT 1933 Habaija)
Hodavja henk. mask. (VT 1933 Hoodeva, Hoodavja)
Horesa paik. (VT 1933 Hoores)
Hukok paik. (VT 1933 Hukkok)
Iddo henk. mask. (VT 1933 Jeddo)
Ijje-Abarim paik. (VT 1933 Iijim, Iije-Abarim)
Ijjon paik. (VT 1933 Iijon)
Isboset henk. mask. (2Sam23_08, VT 1933 Jooseb-Bassebet)
Itäinenmeri paik. (VT 1933 Idänmeri)
Jaasav henk. mask. (VT 1933 Jaasai)
Jaebes henk. mask. (VT 1933 Jabes)
Jair henk. mask. (VT 1933 Jaaor)
Jaekan henk. mask. (VT 1933 Jakan)
Jaela henk. mask. (VT 1933 Jaala)
Jaelam henk. mask. (VT 1933 Jalam)
Jaenai henk. mask. (VT 1933 Janai)
Jair henk. mask. (VT 1933 Jare-Ooregim)
Jegarsahaduta paik. (VT 1933 Jegar-Saahaduta)
Jeiel henk. mask. (VT 1933 Jegiel)
Jekameam henk. mask. (VT 1933 Jekamam)
Jeotrai henk. mask. (VT 1933 Jeatrai)
Jeuel henk. mask. (VT 1933 Jeguel)
Jibnia henk. mask. (VT 1933 Jibnea)
Jideala paik. (VT 1933 Jidala)
Jiron paik. (VT 1933 Jireon)
Jisei henk. mask. (VT 1933 Jisi)
Johdai henk. fem. (VT 1933 Jahdai)
Joaddan henk. fem. (VT 1933 Jooaddin)
Jehojarib henk. mask. (VT 1933 Joojarib)
Jorkoam henk. mask. tai paik. fem. (kaupunki) (VT 1933 Jorkeam)
Josadak henk. mask. (VT 1933 Jehosadak)
Kalah paik. (VT 1933 Kelah)
Kaldean sydän paik. (VT 1933 Leeb-Kaamai)
Kalne paik. (VT 1933 Kalno)
Katan henk. mask. (VT 1933 Hakkatan) – määräinen artikkeli
viittaa siihen, että kyseessä ei ole aito erisnimi vaan henkilöön liittyvä kuvaileva lisä- eli liikanimi
Kedemin maa paik. (VT 1933 Itäinen maa)
Keila paik. (VT 1933 Kegila)
Keren-Puk henk. fem. (VT 1933 Keren-Happuk)
Kerub-Addan paik. fem. paik. (Neh07_61, VT 1933 Kerub-Addon)
Kibrot-Taava paik. (VT 1933 Kibrot-Hattaava)
Kilikia paik. (VT 1933 Kuve)
Kir-Hareset paik. (VT 1933 Kiir-Heres)
Kirjat-Jearim paik. (VT 1933 Kirjat-Jarim)
Kidroninlaakso paik. (VT 1933 Kidronin laakso)
Kol-Hose henk. mask. (VT 1933 Kolhoose)
Kserkses henk. mask. (VT 1933 Ahasveros)
Kuollutmeri paik. (VT 1933 Aromaan meri, Suolameri)
Kusan-Riseataim henk. mask. (VT 1933 Kuusan-Risataim)
Kyyros henk. mask. (VT 1933 Koores)
Laeda henk. mask. (VT 1933 Lada)
Laedan henk. mask. (VT 1933 Ladan)
Libnatjoki paik. (VT 1933 Siihor-Libnat)
Lo-Dabar paik. (VT 1933 Loodebar, Lidebir)
Madmen paik. (VT 1933 Madmena)
Mahaleb paik. (VT 1933 Ahlab, Heebel)
mahanaimilainen kansallisuussubst. (VT 1933 Mahavim)
Mahane-Dan paik. (VT 1933 Daanin leiri)
Mahrai henk. mask. (VT 1933 Maharai)
Maktes paik. (VT 1933 Huhmare)
Manahat paik. (VT 1933 Menuhot)
maonilaiset kansallisuussubst. (VT 1933 meunilaiset,
Meunimin jälkeläiset)
Marduk henk. mask. (VT 1933 Merodak)
Mareal paik. (VT 1933 Marala)
Memfis paik. (VT 1933 Moof, Noof)
Merodak-Bal-Adan henk. mask. (VT 1933 Merodak-Baladan)
Metuselah henk. mask. (VT 1933 Metusalah)
Miamin henk. mask. (VT 1933 Miijamin) neljä miestä
Mifkadportti paik. (VT 1933 Vartiotorni)
Migdal-Eder paik. (VT 1933 Karjatorni)
Misear paik. (VT 1933 Misar)
Miseam henk. mask. (VT 1933 Misam)
Mismanna henk. mask. (VT 1933 Masmanna)
Misran suku (VT 1933 misrailainen)
Nea paik. (VT 1933 Neega)
Nebai henk. mask. (VT 1933 Nuubai)
Negev paik. (VT 1933 Etelämaa)
Negevin Ramot paik. (VT 1933 Etelämaan Raamot)
Neiel paik. (VT 1933 Negiel)
Nedeba paik. (VT 1933 Meedeba)
Nibhas paik. (VT 1933 alttari)
Noa henk. fem. (VT 1933 Nooga)
Nubia paik. fem. (VT 1933 Kuus, Etiopia)
nubialainen kansallisuussubst. (VT 1933 etiopialainen)
Pai paik. (VT 1933 Paagi)
Parbar paik. (VT 1933 Parpar)
Pareos henk. mask. (VT 1933 Paros)
Pau paik. (VT 1933 Paagu)
peletiläinen kansallisuussubst. (VT 1933 pelonilainen, pleettiläinen)
Pi-Beset paik. (VT 1933 Piibeset)
Pi-Hirot paik. (VT 1933 Pii-Hahirot)
Pireaton paik. (VT 1933 Piraton)
Pispa henk. mask. (VT 1933 Fispa)
Put paik. fem. (Jes66_19, VT 1933 Puul)
Puvan suku (VT 1933 puunilainen)
Raamja henk. mask. (Neh07_07, VT 1933 Raamia) yksi niistä
yhdestätoista huomattavasta juutalaisten johtomiehestä, jotka palasivat Babylonian vankeudesta Serubbabelin mukana, todennäköisesti sama kuin Reelaja
Raema paik. (VT 1933 Rama)
Rafael henk. mask. (VT 1933 Refael)
Ramat-Negev paik. (VT 1933 Etelämaan Raama)
Reaja henk. mask. (VT 1933 Rooe)
Reu henk. mask. henk. mask. (VT 1933 Regu)
Reuel henk. mask. (VT 1933 Reguel)
Ribla paik. (VT 1933 Diblata)
Rimmon paik. (VT 1933 Dimna)
rodanilaiset kansallisuussubst. (VT 1933 doodanilaiset)
Sadantorni paik. (VT 1933 Hammea-torni)
Sakeja henk. mask. (VT 1933 Sokja)
Sallu henk. mask. (VT 1933 Sallai)
Sallun henk. mask. (VT 1933 Sallum)
Salmai henk. mask. (VT 1933 Samlai)
Salmanassar henk. mask. (VT 1933 Salmaneser)
Saretan paik. (VT 1933 Sereda)
Sede-Sofim paik. (VT 1933 Vartijaketo)
Sema paik. (VT 1933 Seba)
Semaa henk. mask. (1Aik12_03, VT 1933 Hassemaa) הַשְּׁמָעָה haShema'a
"huhu, maine, kuuleminen, kuulutus, ilmoitus", Gibeasta kotoisin oleva benjaminilainen, jonka pojat Ahieser ja Joas siirtyivät Siklagissa Daavidin puolelle – määräinen artikkeli viittaa siihen, että kyseessä ei ole aito erisnimi vaan henkilöön liittyvä kuvaileva lisä- eli liikanimi
Semer henk. mask. (VT 1933 Soomer)
Semuel henk. mask. (4Moos34_20, VT 1933 Samuel)
Senne paik. (VT 1933 Sene)
Seorim henk. mask. (VT 1933 Seorom)
Seva henk. mask. (VT 1933 Seja)
Sibbekai henk. mask. (VT 1933 Mebunnai)
Sibea paik. (VT 1933 Siba)
Sibeon henk. mask. (VT 1933 Sibon)
Sifei henk. mask. (VT 1933 Sifi)
Sifemot paik. (VT 1933 Sifmot)
Sioninvuori paik. (= Hermon) (5Moos04_48, VT 1933 Sirjonin vuori)
Siran vesisäiliö paik. (VT 1933 Boor-Siira)
Sisak henk. mask. (VT 1933 Suusak)
sobalainen kansallisuussubst. (VT 1933 Mesobaja)
Sofai henk. mask. (VT 1933 Suufai)
Sorea paik. (VT 1933 Sora)
sorealainen kansallisuussubst. (VT 1933 soratilainen)
Sua henk. mask. (VT 1933 Suuah)
Subael (1Aik23_16, VT 1933 Sebuel)
• Subael johtuu LXX:sta ja Vulgatasta, BHS שְׁבוּאֵל Shevuel
• allekirjoittanut käyttää Sebuel-nimeä
Suf paik. (VT 1933 Soofim)
sukalaiset kansallisuussubst. (VT 1933 sukatilaiset)
Susa paik. (VT 1933 Suusan)
Tabel henk. mask. (VT 1933 Taabal)
Tappuahin lähde paik. (VT 1933 Een-Tappuah)
Temah henk. mask. (VT 1933 Taamah)
Terah paik. (VT 1933 Tarah)
Theba paik. (VT 1933 Noo, Noo-Ammon)
Tideal henk. mask. (VT 1933 Tidal)
Tiglatpileser henk. mask. (VT 1933 Tiglat-Pileser, Tillegat-Pilneser)
Tigris paik. (VT 1933 Hiddekel)
Tirja henk. mask. (VT 1933 Tiireja)
Tyros paik. (VT 1933 Tyyro)