KV ἔχω ekhoo v. (711x) omistaa (KREIKKA VERBITAULUKOT)

kv-5-ekhoo-omistaa.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 2.6.2022).
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
KV VERBITAULUKOT https://gen.fi/kv.html
KV Ε EPSIILON https://gen.fi/kv-5.html
KV ἔχω ekhoo v. (711x) omistaa
https://gen.fi/kv-5-ekhoo-omistaa.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Merkitys (M. Liljeqvistin sanakirja)
2. Taivutus (luonnos)
3. Yhdysverbejä
0. DOKUMENTTEJA
Analytical Lexicon of New Testament Greek. Revised and Updated. Hendrickson 2012
Liljeqvist, Matti: Uuden testamentin sanakirja kreikka–suomi. Finn Lectura 2007
1. MERKITYS (M. Liljeqvistin sanakirja)
ἔχω v. (711x) omistaa, jollakulla on
1. trans. omistaa, olla jollakin, pitää – Matt. 3:4
ἔχω ἐν τῇ χειρί: pitää kädessään – Ilm. 1:16
συκῆ ἔχουσα φύλλα:
viikunapuu, jossa on lehdet – Mark. 11:13
ἐν γαστρὶ ἔχω: olla raskaana – Matt. 1:18
εἶχεν αὐτὰς τρόμος: naiset vapisivat – Mark. 16:8
ἔχω ἄνδρα / γυναῖκα: olla naimisissa – Joh. 4:17, 1. Kor. 7:2
τέκνα ἔχω: jollakin on lapsia – Matt. 21:28
πατέρα ἔχω: pitää jotakin isänä – Matt. 3:9
φίλον ἔχω: jollakin on ystävä – Luuk. 11:5
ἀσθενείας ἔχω: olla sairaana – Ap. t. 28:9
2. ilmaisee ikää
πεντήκοντα ἔτη οὔπω ἔχεις:
et ole viittäkymmentäkään – Joh. 8:57
ἡλικίαν ἔχω: olla täysi-ikäinen – Joh. 9:21
3. pitää jonakin
εἰς προφήτην ἔχω: pitää profeettana – Matt. 21:46
ἔχω παρῃτημένον: pitää estettynä – Luuk. 14:18
4. voida, pystyä, kyetä
μὴ ἔχων ἀποδοῦναι: ei kyennyt maksamaan – Matt. 18:25
οὐδὲν εἶχον ἀντειπεῖν:
eivät voineet väittää vastaan – Ap. t. 4:14
5. intr. olla
ἑτοίμως ἔχω: olla valmis johonkin – Ap. t. 21:13
κακῶς ἔχω: olla sairaana, sairastaa – Matt. 4:24
καλῶς ἔχω: olla terve – Mark. 16:18
ἐσχάτως ἔχω: olla kuolemaisillaan – Mark. 5:23
ἐν ταῦτα οὕτως ἔχει: onko asia näin – Ap. t. 7:1
τὸ νῦν ἔχον: tällä kertaa, nyt – Ap. t. 24:25
6. med. kuulua johonkin
τὰ ἐχόμενα σωτηρίας: mikä kuuluu pelastukseen – Hepr. 6:9
7. partis. läheinen, lähellä oleva
ἐχόμεναι κωμοπόλεις: lähikylät – Mark. 1:38
τῇ ἐχομένῃ (ἡμέρᾳ):
seuraavana päivänä – Luuk. 13:33, Ap. t. 21:26
2. TAIVUTUS (luonnos)
ἔχω
ἔχεις
ἔχει
ἔχομεν
ἔχετε
ἔχουσι(ν)
ἔχε
ἐχέτω
ἔχετε
ἐχέτωσαν
ἔχειν
εἶχον
εἶχες
εἶχε(ν)
εἴχομεν
εἴχετε
εἶχον
ἔχω
ἔχῃς
ἔχῃ
ἔχωμεν
ἔχητε
ἔχωσι(ν)
ἔχων
ἔχουσα
ἔχον
ἕξεις – akt. ind. fut. yks. 2.
ἔσχον – akt. ind. aor. yks. 1.
σχῶ – akt. konj. aor. yks. 1.
ἔσχηκα – akt. ind. perf. yks. 1.
3. YHDYSVERBEJÄ
ἀνέχομαι
ἀντέχομαι
ἀπέχω
ἐνέχω
ἐπέχω
κατέχω
μετέχω
παρέχω
περιέχω
προέχω
προσέχω
συνέχω
ὑπερέχω
ὑπέχω
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
KV VERBITAULUKOT https://gen.fi/kv.html
KV Ε EPSIILON https://gen.fi/kv-5.html
KV ἔχω ekhoo v. (711x) omistaa
https://gen.fi/kv-5-ekhoo-omistaa.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Merkitys (M. Liljeqvistin sanakirja)
2. Taivutus (luonnos)
3. Yhdysverbejä
0. DOKUMENTTEJA
Analytical Lexicon of New Testament Greek. Revised and Updated. Hendrickson 2012
Liljeqvist, Matti: Uuden testamentin sanakirja kreikka–suomi. Finn Lectura 2007
1. MERKITYS (M. Liljeqvistin sanakirja)
ἔχω v. (711x) omistaa, jollakulla on
1. trans. omistaa, olla jollakin, pitää – Matt. 3:4
ἔχω ἐν τῇ χειρί: pitää kädessään – Ilm. 1:16
συκῆ ἔχουσα φύλλα:
viikunapuu, jossa on lehdet – Mark. 11:13
ἐν γαστρὶ ἔχω: olla raskaana – Matt. 1:18
εἶχεν αὐτὰς τρόμος: naiset vapisivat – Mark. 16:8
ἔχω ἄνδρα / γυναῖκα: olla naimisissa – Joh. 4:17, 1. Kor. 7:2
τέκνα ἔχω: jollakin on lapsia – Matt. 21:28
πατέρα ἔχω: pitää jotakin isänä – Matt. 3:9
φίλον ἔχω: jollakin on ystävä – Luuk. 11:5
ἀσθενείας ἔχω: olla sairaana – Ap. t. 28:9
2. ilmaisee ikää
πεντήκοντα ἔτη οὔπω ἔχεις:
et ole viittäkymmentäkään – Joh. 8:57
ἡλικίαν ἔχω: olla täysi-ikäinen – Joh. 9:21
3. pitää jonakin
εἰς προφήτην ἔχω: pitää profeettana – Matt. 21:46
ἔχω παρῃτημένον: pitää estettynä – Luuk. 14:18
4. voida, pystyä, kyetä
μὴ ἔχων ἀποδοῦναι: ei kyennyt maksamaan – Matt. 18:25
οὐδὲν εἶχον ἀντειπεῖν:
eivät voineet väittää vastaan – Ap. t. 4:14
5. intr. olla
ἑτοίμως ἔχω: olla valmis johonkin – Ap. t. 21:13
κακῶς ἔχω: olla sairaana, sairastaa – Matt. 4:24
καλῶς ἔχω: olla terve – Mark. 16:18
ἐσχάτως ἔχω: olla kuolemaisillaan – Mark. 5:23
ἐν ταῦτα οὕτως ἔχει: onko asia näin – Ap. t. 7:1
τὸ νῦν ἔχον: tällä kertaa, nyt – Ap. t. 24:25
6. med. kuulua johonkin
τὰ ἐχόμενα σωτηρίας: mikä kuuluu pelastukseen – Hepr. 6:9
7. partis. läheinen, lähellä oleva
ἐχόμεναι κωμοπόλεις: lähikylät – Mark. 1:38
τῇ ἐχομένῃ (ἡμέρᾳ):
seuraavana päivänä – Luuk. 13:33, Ap. t. 21:26
2. TAIVUTUS (luonnos)
ἔχω
ἔχεις
ἔχει
ἔχομεν
ἔχετε
ἔχουσι(ν)
ἔχε
ἐχέτω
ἔχετε
ἐχέτωσαν
ἔχειν
εἶχον
εἶχες
εἶχε(ν)
εἴχομεν
εἴχετε
εἶχον
ἔχω
ἔχῃς
ἔχῃ
ἔχωμεν
ἔχητε
ἔχωσι(ν)
ἔχων
ἔχουσα
ἔχον
ἕξεις – akt. ind. fut. yks. 2.
ἔσχον – akt. ind. aor. yks. 1.
σχῶ – akt. konj. aor. yks. 1.
ἔσχηκα – akt. ind. perf. yks. 1.
3. YHDYSVERBEJÄ
ἀνέχομαι
ἀντέχομαι
ἀπέχω
ἐνέχω
ἐπέχω
κατέχω
μετέχω
παρέχω
περιέχω
προέχω
προσέχω
συνέχω
ὑπερέχω
ὑπέχω