KT Luuk. 14:5 (KREIKKA TEKSTIT, JAESANASTOT JA KÄÄNNÖKSET)
| kt-03-14-05.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 7.10.2025).
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
KT TEKSTIT, JAESANASTOT JA KÄÄNNÖKSET https://gen.fi/kt.html
KT LUUK. https://gen.fi/kt-03.html
KT LUUK. 14 https://gen.fi/kt-03-14.html
KT Luuk. 14:5 (teksti, sanastoa ja käännökset)
https://gen.fi/kt-03-14-05.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
2. Luuk. 14:5
3. Sanastoa
4. Käännökset
5. Suomalaisia käännöksiä ja parafraaseja
0. DOKUMENTTEJA
I Juha Muukkosen (Genesis ry) kotisivujen sivukartta
https://gen.fi/info-sivukartta.html
New Testament in the Original Greek by Ivan Panin.
Book Society of Canada 1934 (kopioi selaimeesi alla olevan linkin osoite)
https://www.scribd.com/document/644433/Ivan-Panin-The-New-Testament-in-the-Original-Greek
uusi painos: Numeric Greek New Testament. Ed. Mark Vedder 2017/2019
Liljeqvist, Matti: Uuden testamentin sanakirja kreikka–suomi.
Finn Lectura 2007 (MLK)
1. JOHDANTO
Alkuteksti Ivan Paninin v. 1934 numeerisen tekstilaitoksen mukaan.
Lukukappaleet (perikoopit) ja tekstikritiikki:
KT Luuk. 14 (teksti kreikaksi)
https://gen.fi/kt-03-14-teksti.html
2. LUUK. 14:5
Luuk14_05K
καὶ πρὸς αὐτοὺς εἶπεν
Τίνος ὑμῶν υἱὸς ἢ βοῦς εἰς φρέαρ πεσεῖται,
καὶ οὐκ εὐθέως ἀνασπάσει αὐτὸν ἐν ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου;
3. SANASTOA
βοῦς βοός mask. (8x) härkä
K4C 3. dekl., digamma-vartalot
https://gen.fi/k4c-3-dekl-9-digamma-vart.html
φρέαρ -ατος ntr. (7x) kaivo, vesisäiliö; kuilu
πίπτω /ῑ/ (90x) pudota, kaatua, langeta, sortua, kuolla, hävitä
• 2. aor. ἔπεσον
• *πι-πέτω preesensreduplikaatio < *peth- PIE levittää, levitä
< פתח patach BH avata
tx: πεσεῖται med. ind. 2. fut. yks. 3.
ἀνασπάω (2x) vetää ylös, nostaa
• pref. ἀνά, σπάω 2x vetää
tx: ἀνασπάσει akt. ind. fut. yks. 3.
4. KÄÄNNÖKSET (tulossa, jHs.)
5. SUOMALAISIA KÄÄNNÖKSIÄ JA PARAFRAASEJA (Luuk14_05)
RSUT Luuk. 14 (suom. käännöksiä ja parafraaseja)
https://gen.fi/rsut-03-14.html
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
KT TEKSTIT, JAESANASTOT JA KÄÄNNÖKSET https://gen.fi/kt.html
KT LUUK. https://gen.fi/kt-03.html
KT LUUK. 14 https://gen.fi/kt-03-14.html
KT Luuk. 14:5 (teksti, sanastoa ja käännökset)
https://gen.fi/kt-03-14-05.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
2. Luuk. 14:5
3. Sanastoa
4. Käännökset
5. Suomalaisia käännöksiä ja parafraaseja
0. DOKUMENTTEJA
I Juha Muukkosen (Genesis ry) kotisivujen sivukartta
https://gen.fi/info-sivukartta.html
New Testament in the Original Greek by Ivan Panin.
Book Society of Canada 1934 (kopioi selaimeesi alla olevan linkin osoite)
https://www.scribd.com/document/644433/Ivan-Panin-The-New-Testament-in-the-Original-Greek
uusi painos: Numeric Greek New Testament. Ed. Mark Vedder 2017/2019
Liljeqvist, Matti: Uuden testamentin sanakirja kreikka–suomi.
Finn Lectura 2007 (MLK)
1. JOHDANTO
Alkuteksti Ivan Paninin v. 1934 numeerisen tekstilaitoksen mukaan.
Lukukappaleet (perikoopit) ja tekstikritiikki:
KT Luuk. 14 (teksti kreikaksi)
https://gen.fi/kt-03-14-teksti.html
2. LUUK. 14:5
Luuk14_05K
καὶ πρὸς αὐτοὺς εἶπεν
Τίνος ὑμῶν υἱὸς ἢ βοῦς εἰς φρέαρ πεσεῖται,
καὶ οὐκ εὐθέως ἀνασπάσει αὐτὸν ἐν ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου;
3. SANASTOA
βοῦς βοός mask. (8x) härkä
K4C 3. dekl., digamma-vartalot
https://gen.fi/k4c-3-dekl-9-digamma-vart.html
φρέαρ -ατος ntr. (7x) kaivo, vesisäiliö; kuilu
πίπτω /ῑ/ (90x) pudota, kaatua, langeta, sortua, kuolla, hävitä
• 2. aor. ἔπεσον
• *πι-πέτω preesensreduplikaatio < *peth- PIE levittää, levitä
< פתח patach BH avata
tx: πεσεῖται med. ind. 2. fut. yks. 3.
ἀνασπάω (2x) vetää ylös, nostaa
• pref. ἀνά, σπάω 2x vetää
tx: ἀνασπάσει akt. ind. fut. yks. 3.
4. KÄÄNNÖKSET (tulossa, jHs.)
5. SUOMALAISIA KÄÄNNÖKSIÄ JA PARAFRAASEJA (Luuk14_05)
RSUT Luuk. 14 (suom. käännöksiä ja parafraaseja)
https://gen.fi/rsut-03-14.html