K8 Matt. 16 (KREIKKA NOVUM TEKSTIT)

k8-01-16.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 9.2.2023).
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
K8 NOVUM TEKSTIT https://gen.fi/k8.html
K8 MATTEUS https://gen.fi/k8-01.html
K8 Matt. 16 (teksti)
https://gen.fi/k8-01-16.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentteja
1. Matt. 16
1.1 Matt. 16:1–4 (Usk, 2. vsk.; Ua, vaihtoeht.)
1.2 Matt. 16:5–12
1.3 Matt. 16:13–19 (Apos, 2. vsk.)
1.4 Matt. 16:20
1.5 Matt. 16:21–23 (1 paas, 2. vsk.)
1.6 Matt. 16:24–27 (2 shel, 3. vsk.)
1.7 Matt. 16:28
2. Tekstikritiikki
0. DOKUMENTTEJA
INFO Kirkkovuoden pyhäpäivien lyhenteet
https://gen.fi/info-l-kirkkovuosi.html
K3 Matt. 16 (teksti ja sanastoa)
https://gen.fi/k3-01-16.html
Greek New Testament (SBLGNT). Society of Biblical Literature 2010
http://sblgnt.com/
http://raamattu.uskonkirjat.net/servlet/biblesite.Bible
New Testament in the Original Greek by Ivan Panin.
Book Society of Canada 1934
uusi painos: Numeric Greek New Testament. Ed. Mark Vedder 2017/2019
1. MATT. 16
• alkuteksti Ivan Paninin v. 1934 numeerisen tekstilaitoksen mukaan
• numeerisen laitoksen tekstijaksot
Matt. 16:1–4
Matt. 16:5–12
Matt. 16:13–20
Matt. 16:21–23
Matt. 16:24–28
1.1 MATT. 16:1–4 (Usk, 2. vsk.; Ua, vaihtoeht.)
1.2 MATT. 16:5–12
1.3 MATT. 16:13–19 (Apos, 2. vsk.)
1.4 MATT. 16:20
1.5 MATT. 16:21–23 (1 paas, 2. vsk.)
Matt. 16:21
᾿Απὸ τότε ἤρξατο ᾿Ιησοῦς Χριστὸς δεικνύειν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ
ὅτι δεῖ αὐτὸν εἰς ῾Ιεροσόλυμα ἀπελθεῖν καὶ πολλὰ παθεῖν
ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων καὶ ἀρχιερέων καὶ γραμματέων
καὶ ἀποκτανθῆναι καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθῆναι.
Matt. 16:22
καὶ προσλαβόμενος αὐτὸν ὁ Πέτρος ἤρξατο ἐπιτιμᾶν αὐτῷ λέγων
῞Ιλεώς σοι, Κύριε· οὐ μὴ ἔσται σοι τοῦτο.
Matt. 16:23
ὁ δὲ στραφεὶς εἶπεν τῷ Πέτρῳ
῞Υπαγε ὀπίσω μου, Σατανᾶ· σκάνδαλον εἶ ἐμοῦ·
ὅτι οὐ φρονεῖς τὰ τοῦ Θεοῦ, ἀλλὰ τὰ τῶν ἀνθρώπων.
1.6 MATT. 16:24–27 (2 shel, 3. vsk.)
1.7 MATT. 16:28
2. TEKSTIKRITIIKKI
Tekstikritiikin osalta tarkastellaan vain sellaisia eroja, jotka allekirjoittaneen mielestä vaikuttavat käännökseen ja/tai tulkintaan.
Vertailtava tekstilaitos (SBLGNT 2010) on annettu hakasulkeissa.
j. 21 ἤρξατο ᾿Ιησοῦς Χριστὸς δεικνύειν [ἤρξατο ὁ ᾿Ιησοῦς δεικνύειν]
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
K8 NOVUM TEKSTIT https://gen.fi/k8.html
K8 MATTEUS https://gen.fi/k8-01.html
K8 Matt. 16 (teksti)
https://gen.fi/k8-01-16.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentteja
1. Matt. 16
1.1 Matt. 16:1–4 (Usk, 2. vsk.; Ua, vaihtoeht.)
1.2 Matt. 16:5–12
1.3 Matt. 16:13–19 (Apos, 2. vsk.)
1.4 Matt. 16:20
1.5 Matt. 16:21–23 (1 paas, 2. vsk.)
1.6 Matt. 16:24–27 (2 shel, 3. vsk.)
1.7 Matt. 16:28
2. Tekstikritiikki
0. DOKUMENTTEJA
INFO Kirkkovuoden pyhäpäivien lyhenteet
https://gen.fi/info-l-kirkkovuosi.html
K3 Matt. 16 (teksti ja sanastoa)
https://gen.fi/k3-01-16.html
Greek New Testament (SBLGNT). Society of Biblical Literature 2010
http://sblgnt.com/
http://raamattu.uskonkirjat.net/servlet/biblesite.Bible
New Testament in the Original Greek by Ivan Panin.
Book Society of Canada 1934
uusi painos: Numeric Greek New Testament. Ed. Mark Vedder 2017/2019
1. MATT. 16
• alkuteksti Ivan Paninin v. 1934 numeerisen tekstilaitoksen mukaan
• numeerisen laitoksen tekstijaksot
Matt. 16:1–4
Matt. 16:5–12
Matt. 16:13–20
Matt. 16:21–23
Matt. 16:24–28
1.1 MATT. 16:1–4 (Usk, 2. vsk.; Ua, vaihtoeht.)
1.2 MATT. 16:5–12
1.3 MATT. 16:13–19 (Apos, 2. vsk.)
1.4 MATT. 16:20
1.5 MATT. 16:21–23 (1 paas, 2. vsk.)
Matt. 16:21
᾿Απὸ τότε ἤρξατο ᾿Ιησοῦς Χριστὸς δεικνύειν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ
ὅτι δεῖ αὐτὸν εἰς ῾Ιεροσόλυμα ἀπελθεῖν καὶ πολλὰ παθεῖν
ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων καὶ ἀρχιερέων καὶ γραμματέων
καὶ ἀποκτανθῆναι καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθῆναι.
Matt. 16:22
καὶ προσλαβόμενος αὐτὸν ὁ Πέτρος ἤρξατο ἐπιτιμᾶν αὐτῷ λέγων
῞Ιλεώς σοι, Κύριε· οὐ μὴ ἔσται σοι τοῦτο.
Matt. 16:23
ὁ δὲ στραφεὶς εἶπεν τῷ Πέτρῳ
῞Υπαγε ὀπίσω μου, Σατανᾶ· σκάνδαλον εἶ ἐμοῦ·
ὅτι οὐ φρονεῖς τὰ τοῦ Θεοῦ, ἀλλὰ τὰ τῶν ἀνθρώπων.
1.6 MATT. 16:24–27 (2 shel, 3. vsk.)
1.7 MATT. 16:28
2. TEKSTIKRITIIKKI
Tekstikritiikin osalta tarkastellaan vain sellaisia eroja, jotka allekirjoittaneen mielestä vaikuttavat käännökseen ja/tai tulkintaan.
Vertailtava tekstilaitos (SBLGNT 2010) on annettu hakasulkeissa.
j. 21 ἤρξατο ᾿Ιησοῦς Χριστὸς δεικνύειν [ἤρξατο ὁ ᾿Ιησοῦς δεικνύειν]