K4V ἔχω ekhoo v. (711x) omistaa (KREIKKA VERBIT)

k4v-ekhoo.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 24.3.2022).
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
K4 VERBIT https://gen.fi/k4.html
K4V VERBEJÄ https://gen.fi/k4v.html
K4V ἔχω ekhoo v. (711x) omistaa
https://gen.fi/k4v-ekhoo.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Merkitys (M. Liljeqvist)
2. Taivutus
0. DOKUMENTTEJA
Liljeqvist, Matti: Uuden testamentin sanakirja kreikka–suomi. Finn Lectura 2007
1. MERKITYS (M. Liljeqvist)
ἔχω (711x) omistaa, jollakulla on
1. trans. omistaa, olla jollakin, pitää – Matt. 3:4
ἔχω ἐν τῇ χειρί: pitää kädessään – Ilm. 1:16
συκῆ ἔχουσα φύλλα:
viikunapuu, jossa on lehdet – Mark. 11:13
ἐν γαστρὶ ἔχω: olla raskaana – Matt. 1:18
εἶχεν αὐτὰς τρόμος: naiset vapisivat – Mark. 16:8
ἔχω ἄνδρα / γυναῖκα: olla naimisissa – Joh. 4:17, 1. Kor. 7:2
τέκνα ἔχω: jollakin on lapsia – Matt. 21:28
πατέρα ἔχω: pitää jotakin isänä – Matt. 3:9
φίλον ἔχω: jollakin on ystävä – Luuk. 11:5
ἀσθενείας ἔχω: olla sairaana – Ap. t. 28:9
2. ilmaisee ikää
πεντήκοντα ἔτη οὔπω ἔχεις:
et ole viittäkymmentäkään – Joh. 8:57
ἡλικίαν ἔχω: olla täysi-ikäinen – Joh. 9:21
3. pitää jonakin
εἰς προφήτην ἔχω: pitää profeettana – Matt. 21:46
ἔχω παρῃτημένον: pitää estettynä – Luuk. 14:18
4. voida, pystyä, kyetä
μὴ ἔχων ἀποδοῦναι: ei kyennyt maksamaan – Matt. 18:25
οὐδὲν εἶχον ἀντειπεῖν:
eivät voineet väittää vastaan – Ap. t. 4:14
5. intr. olla
ἑτοίμως ἔχω: olla valmis johonkin – Ap. t. 21:13
κακῶς ἔχω: olla sairaana, sairastaa – Matt. 4:24
καλῶς ἔχω: olla terve – Mark. 16:18
ἐσχάτως ἔχω: olla kuolemaisillaan – Mark. 5:23
ἐν ταῦτα οὕτως ἔχει: onko asia näin – Ap. t. 7:1
τὸ νῦν ἔχον: tällä kertaa, nyt – Ap. t. 24:25
6. med. kuulua johonkin
τὰ ἐχόμενα σωτηρίας: mikä kuuluu pelastukseen – Hepr. 6:9
7. partis. läheinen, lähellä oleva
ἐχόμεναι κωμοπόλεις: lähikylät – Mark. 1:38
τῇ ἐχομένῃ (ἡμέρᾳ):
seuraavana päivänä – Luuk. 13:33, Ap. t. 21:26
vrt. ἀνέχομαι, ἀντέχομαι, ἀπέχω, ἐνέχω, ἐπέχω, κατέχω,
μετέχω, παρέχω, περιέχω, προέχω, προσέχω, συνέχω, ὑπερέχω, ὑπέχω
2. TAIVUTUS
ἔχω ἔχεις ἔχει
ἔχομεν ἔχετε ἔχουσι(ν)
ἔχε ἐχέτω
ἔχετε ἐχέτωσαν
ἔχω ἔχῃς ἔχῃ
ἔχωμεν ἔχητε ἔχωσι(ν)
ἔχειν
εἶχον εἶχες εἶχε(ν)
εἴχομεν εἴχετε εἶχον
ἔχων ἔχουσα ἔχον
ἕξεις – akt. ind. fut. yks. 2.
ἔσχον – akt. ind. aor. yks. 1.
σχῶ – akt. konj. aor. yks. 1.
ἔσχηκα – akt. ind. perf. yks. 1.
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
K4 VERBIT https://gen.fi/k4.html
K4V VERBEJÄ https://gen.fi/k4v.html
K4V ἔχω ekhoo v. (711x) omistaa
https://gen.fi/k4v-ekhoo.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Merkitys (M. Liljeqvist)
2. Taivutus
0. DOKUMENTTEJA
Liljeqvist, Matti: Uuden testamentin sanakirja kreikka–suomi. Finn Lectura 2007
1. MERKITYS (M. Liljeqvist)
ἔχω (711x) omistaa, jollakulla on
1. trans. omistaa, olla jollakin, pitää – Matt. 3:4
ἔχω ἐν τῇ χειρί: pitää kädessään – Ilm. 1:16
συκῆ ἔχουσα φύλλα:
viikunapuu, jossa on lehdet – Mark. 11:13
ἐν γαστρὶ ἔχω: olla raskaana – Matt. 1:18
εἶχεν αὐτὰς τρόμος: naiset vapisivat – Mark. 16:8
ἔχω ἄνδρα / γυναῖκα: olla naimisissa – Joh. 4:17, 1. Kor. 7:2
τέκνα ἔχω: jollakin on lapsia – Matt. 21:28
πατέρα ἔχω: pitää jotakin isänä – Matt. 3:9
φίλον ἔχω: jollakin on ystävä – Luuk. 11:5
ἀσθενείας ἔχω: olla sairaana – Ap. t. 28:9
2. ilmaisee ikää
πεντήκοντα ἔτη οὔπω ἔχεις:
et ole viittäkymmentäkään – Joh. 8:57
ἡλικίαν ἔχω: olla täysi-ikäinen – Joh. 9:21
3. pitää jonakin
εἰς προφήτην ἔχω: pitää profeettana – Matt. 21:46
ἔχω παρῃτημένον: pitää estettynä – Luuk. 14:18
4. voida, pystyä, kyetä
μὴ ἔχων ἀποδοῦναι: ei kyennyt maksamaan – Matt. 18:25
οὐδὲν εἶχον ἀντειπεῖν:
eivät voineet väittää vastaan – Ap. t. 4:14
5. intr. olla
ἑτοίμως ἔχω: olla valmis johonkin – Ap. t. 21:13
κακῶς ἔχω: olla sairaana, sairastaa – Matt. 4:24
καλῶς ἔχω: olla terve – Mark. 16:18
ἐσχάτως ἔχω: olla kuolemaisillaan – Mark. 5:23
ἐν ταῦτα οὕτως ἔχει: onko asia näin – Ap. t. 7:1
τὸ νῦν ἔχον: tällä kertaa, nyt – Ap. t. 24:25
6. med. kuulua johonkin
τὰ ἐχόμενα σωτηρίας: mikä kuuluu pelastukseen – Hepr. 6:9
7. partis. läheinen, lähellä oleva
ἐχόμεναι κωμοπόλεις: lähikylät – Mark. 1:38
τῇ ἐχομένῃ (ἡμέρᾳ):
seuraavana päivänä – Luuk. 13:33, Ap. t. 21:26
vrt. ἀνέχομαι, ἀντέχομαι, ἀπέχω, ἐνέχω, ἐπέχω, κατέχω,
μετέχω, παρέχω, περιέχω, προέχω, προσέχω, συνέχω, ὑπερέχω, ὑπέχω
2. TAIVUTUS
ἔχω ἔχεις ἔχει
ἔχομεν ἔχετε ἔχουσι(ν)
ἔχε ἐχέτω
ἔχετε ἐχέτωσαν
ἔχω ἔχῃς ἔχῃ
ἔχωμεν ἔχητε ἔχωσι(ν)
ἔχειν
εἶχον εἶχες εἶχε(ν)
εἴχομεν εἴχετε εἶχον
ἔχων ἔχουσα ἔχον
ἕξεις – akt. ind. fut. yks. 2.
ἔσχον – akt. ind. aor. yks. 1.
σχῶ – akt. konj. aor. yks. 1.
ἔσχηκα – akt. ind. perf. yks. 1.