H8 1. Moos. 24:5 (HEPREA TEKSTIT)

h8-1-24-5.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 7.2.2023).
H8 HEPREA TEKSTIT https://gen.fi/h8.html
H8 1. MOOSEKSEN KIRJA https://gen.fi/h8-1.html
H8 1. MOOS. 1–25 https://gen.fi/h8-1-1_25.html
H8 1. Moos. 24 https://gen.fi/h8-1-24.html [tulossa jHs.]
H8 1. Moos. 24:5 (sanastoa ja käännös)
https://gen.fi/h8-1-24-5.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Teksti (1. Moos. 24:5)
2. Sanastoa
3. Käännös
0. DOKUMENTTEJA
H2 HEPREA JUURET JA SANAT https://gen.fi/h2.html
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
Bible Society of Israel (BSI, Tanach ja nykyheprealainen UT)
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
Ensimmäinen Mooseksen kirja sana sanalta heprea–suomi sekä uusi käännös.
Mirja Ronning et al. Kesset 1991
1. TEKSTI (1. Moos. 24:5)
(1Moos24_5)
וַיֹּ֫אמֶר אֵלָיו הָעֶ֫בֶד
אוּלַי לֹא תֹֿאבֶה הָאִשָּׁה
לָלֶ֫כֶת אַחֲרַי אֶל הָאָ֫רֶץ הַזֹּ֑את
הֶהָשֵׁב אָשִׁיב אֶת בִּנְךָ אֶל הָאָ֫רֶץ
אֲשֶׁר יָצָ֫אתָ מִשָּֽׁם׃
2. SANASTOA
H9 אמר amar (5316x) sanoa, kertoa (verbi)
https://gen.fi/h9-xmr.html
H2 אלה ala (7/~33000) nostaa kädet, osoittaa kädellä (juuri)
https://gen.fi/h2-xlh.html
H9 אבה ava (53x) suostua tahtoon, totella, tahtoa, haluta (verbi)
https://gen.fi/h9-xbh.html
H9 הלך halach (1549x) kulkea, kävellä, vaeltaa, mennä pois (verbi)
https://gen.fi/h9-hlk.html
H9 יצא jatsa (1067x) mennä tai tulla ulos, lähteä (verbi)
https://gen.fi/h9-jyx.html
3. KÄÄNNÖS
5 Ja sanoi hänelle palvelija:
"Ehkä ei tahdo se nainen
kulkea minun perässäni tähän maahan.
Palauttamallako palautan poikasi siihen maahan,
josta olet lähtenyt sieltä?" (raakakäännös 1Moos24_5)
5 Mutta palvelija sanoi hänelle: "Entä jos nainen ei tahdo seurata minua tähän maahan? Onko minun silloin vietävä poikasi takaisin siihen maahan, josta sinä olet lähtenyt?" (käännösehdotus 1Moos24_5)
H8 HEPREA TEKSTIT https://gen.fi/h8.html
H8 1. MOOSEKSEN KIRJA https://gen.fi/h8-1.html
H8 1. MOOS. 1–25 https://gen.fi/h8-1-1_25.html
H8 1. Moos. 24 https://gen.fi/h8-1-24.html [tulossa jHs.]
H8 1. Moos. 24:5 (sanastoa ja käännös)
https://gen.fi/h8-1-24-5.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Teksti (1. Moos. 24:5)
2. Sanastoa
3. Käännös
0. DOKUMENTTEJA
H2 HEPREA JUURET JA SANAT https://gen.fi/h2.html
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
Bible Society of Israel (BSI, Tanach ja nykyheprealainen UT)
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
Ensimmäinen Mooseksen kirja sana sanalta heprea–suomi sekä uusi käännös.
Mirja Ronning et al. Kesset 1991
1. TEKSTI (1. Moos. 24:5)
(1Moos24_5)
וַיֹּ֫אמֶר אֵלָיו הָעֶ֫בֶד
אוּלַי לֹא תֹֿאבֶה הָאִשָּׁה
לָלֶ֫כֶת אַחֲרַי אֶל הָאָ֫רֶץ הַזֹּ֑את
הֶהָשֵׁב אָשִׁיב אֶת בִּנְךָ אֶל הָאָ֫רֶץ
אֲשֶׁר יָצָ֫אתָ מִשָּֽׁם׃
2. SANASTOA
H9 אמר amar (5316x) sanoa, kertoa (verbi)
https://gen.fi/h9-xmr.html
H2 אלה ala (7/~33000) nostaa kädet, osoittaa kädellä (juuri)
https://gen.fi/h2-xlh.html
H9 אבה ava (53x) suostua tahtoon, totella, tahtoa, haluta (verbi)
https://gen.fi/h9-xbh.html
H9 הלך halach (1549x) kulkea, kävellä, vaeltaa, mennä pois (verbi)
https://gen.fi/h9-hlk.html
H9 יצא jatsa (1067x) mennä tai tulla ulos, lähteä (verbi)
https://gen.fi/h9-jyx.html
3. KÄÄNNÖS
5 Ja sanoi hänelle palvelija:
"Ehkä ei tahdo se nainen
kulkea minun perässäni tähän maahan.
Palauttamallako palautan poikasi siihen maahan,
josta olet lähtenyt sieltä?" (raakakäännös 1Moos24_5)
5 Mutta palvelija sanoi hänelle: "Entä jos nainen ei tahdo seurata minua tähän maahan? Onko minun silloin vietävä poikasi takaisin siihen maahan, josta sinä olet lähtenyt?" (käännösehdotus 1Moos24_5)