H8 1. Moos. 1:20 (HEPREA TEKSTIT)
| h8-01-01-20.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 13.7.2025).
H8 HEPREA TEKSTIT https://gen.fi/h8.html
H8 BERESHIT (1. MOOS.) HEPREAKSI https://gen.fi/h8-01.html
H8 1. MOOS. 1 https://gen.fi/h8-01-01.html
H8 1. Moos. 1:20 (teksti hepreaksi, sanastoa ja käännös)
https://gen.fi/h8-01-01-20.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Teksti (1. Moos. 1:20)
2. Sanastoa
3. Käännös
0. DOKUMENTTEJA
I Juha Muukkosen (Genesis ry) kotisivujen sivukartta
https://gen.fi/info-sivukartta.html
L Alkutekstien ja suomalaisten raamatunkäännösten lyhenteet
https://gen.fi/info-l-suomalaiset-raamatunkaannokset.html
Bible Society in Israel (Tanach ja nykyheprealainen UT) (BSI)
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
1. TEKSTI (1. Moos. 1:20)
1Moos01_20H
וַיֹּ֫אמֶר אֱלֹהִים
יִשְׁרְצוּ הַמַּ֫יִם שֶֽׁרֶץ־נֶ֫פֶשׁ חַיָּ֑ה
וְעוֹף יְעוֹפֵף עַל־הָאָ֫רֶץ עַל־פְּנֵי־רְקִיעַ־הַשָּׁמָֽיִם׃
2. SANASTOA (tulossa, jHs.)
H6S נֶ֫פֶשׁ nefesh: sielu veressä? (sanan selitys)
https://gen.fi/h6s-np3-nefesh.html
3. KÄÄNNÖS (1Moos01_20)
20 Ja sanoi Jumala:
"Viliskööt kaksoisvedet 'elävän olennon/eliöiden (nefesh)' vilinää,
ja lintu/linnusto lennelköön maan päällä
kaksoistaivaan laen pinnan päällä." (1Moos01_20_JMR)
20 Jumala sanoi: "Vesissä vilisköön elämää, ja maalla lennelköön lintuja taivaalla." (1Moos01_20_JM)
H8 HEPREA TEKSTIT https://gen.fi/h8.html
H8 BERESHIT (1. MOOS.) HEPREAKSI https://gen.fi/h8-01.html
H8 1. MOOS. 1 https://gen.fi/h8-01-01.html
H8 1. Moos. 1:20 (teksti hepreaksi, sanastoa ja käännös)
https://gen.fi/h8-01-01-20.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Teksti (1. Moos. 1:20)
2. Sanastoa
3. Käännös
0. DOKUMENTTEJA
I Juha Muukkosen (Genesis ry) kotisivujen sivukartta
https://gen.fi/info-sivukartta.html
L Alkutekstien ja suomalaisten raamatunkäännösten lyhenteet
https://gen.fi/info-l-suomalaiset-raamatunkaannokset.html
Bible Society in Israel (Tanach ja nykyheprealainen UT) (BSI)
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
1. TEKSTI (1. Moos. 1:20)
1Moos01_20H
וַיֹּ֫אמֶר אֱלֹהִים
יִשְׁרְצוּ הַמַּ֫יִם שֶֽׁרֶץ־נֶ֫פֶשׁ חַיָּ֑ה
וְעוֹף יְעוֹפֵף עַל־הָאָ֫רֶץ עַל־פְּנֵי־רְקִיעַ־הַשָּׁמָֽיִם׃
2. SANASTOA (tulossa, jHs.)
H6S נֶ֫פֶשׁ nefesh: sielu veressä? (sanan selitys)
https://gen.fi/h6s-np3-nefesh.html
3. KÄÄNNÖS (1Moos01_20)
20 Ja sanoi Jumala:
"Viliskööt kaksoisvedet 'elävän olennon/eliöiden (nefesh)' vilinää,
ja lintu/linnusto lennelköön maan päällä
kaksoistaivaan laen pinnan päällä." (1Moos01_20_JMR)
20 Jumala sanoi: "Vesissä vilisköön elämää, ja maalla lennelköön lintuja taivaalla." (1Moos01_20_JM)