H7 נתן natan 'antaa' -juuren nimet (HEPREA NIMET)
| h7-ntn-natan-nimet.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 30.6.2025).
H7 HEPREA NIMET https://gen.fi/h7.html
H7 נ NUN https://gen.fi/h7-n.html
H7 נתן natan 'antaa' -juuren nimet
https://gen.fi/h7-ntn-natan-nimet.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Erisnimet Tanachissa (17):
1.1 אֶלְנָתָן henk. mask. (7x) Elnatan
1.2 יְהוֹנָתָן henk. mask. (82x) Jonatan (VT 1933 Joonatan)
1.3 יוֹנָתָן henk. mask. (42x) Jonatan (VT 1933 Joonatan)
1.4 מַתָּן henk. mask. {& fem.} (3x) Mattan
1.5 מַתָּנָה paik. fem. (2x) Mattana & henk. fem. & mask. NH Matana
1.6 מַתְּנַי henk. mask. (3x) Mattenai
1.7 מַתַּנְיָה henk. mask. {& fem.} (13x) Mattanja
1.8 מַתַּנְיָ֫הוּ henk. mask. (mem-nom.) (3x) Mattanja
1.9 מַתַּתָּה henk. mask. (1x) Mattatta & henk. fem. NH Matata
1.10 מַתִּתְיָה henk. mask. (4x) Mattitja
1.11 מַתִּתְיָ֫הוּ henk. mask. (4x) Mattitja
1.12 נָתָן henk. mask. {& fem.} (42x) Natan (VT 1933 Naatan)
1.13 נְתַן־מֶ֫לֶךְ henk. mask. (1x) Netan-Melek
1.14 נְתַנְאֵל henk. mask. {& fem.} (14x) Netanel (UT aram. Natanael)
1.15 נְתַנְיָה henk. {fem. &} mask. (15x) Netanja & paik. fem. NH Natania
1.16 נְתַנְיָ֫הוּ henk. mask. (5x) Netanja
1.17 תַּתְּנַי henk. mask. (4x) Tattenai
2. Muita nykyheprealaisia henkilönnimiä (18):
3. Nimet UT:ssa (9):
0. DOKUMENTTEJA
I Juha Muukkosen (Genesis ry) kotisivujen sivukartta
https://gen.fi/info-sivukartta.html
H2 נתן natan (2012/) antaa (juuri)
Abarim (raamatullisten nimien merkitys)
https://www.abarim-publications.com/
All Hebrew Names
http://www.allhebrewnames.com/
Iso Raamatun tietosanakirja. Vol. 1–3. Raamatun tietokirja 1972–1975 (IRTI)
Jones' Dictionary of Old Testament Proper Names. Kregel [1856] 1990 (Jones)
Laato, Antti: Guide to Biblical Chronology. Sheffield Phoenix Press 2015
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
Liljeqvist, Matti: Uuden testamentin sanakirja kreikka–suomi.
Finn Lectura 2007 (MLK)
Materna (nykyheprealaisia nimiä)
https://www.materna.co.il/שמות-לתינוקות
Milon Ariel Hamakif. Korim 2007 (MAF)
Milon Even-Shoshan. Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003 (EShM)
New Testament in the Original Greek by Ivan Panin.
Book Society of Canada 1934 (kopioi selaimeesi alla olevan linkin osoite)
https://www.scribd.com/document/644433/Ivan-Panin-The-New-Testament-in-the-Original-Greek
uusi painos: Numeric Greek New Testament. Ed. Mark Vedder 2017/2019
Novum 5. UT selityksin. Kreikan–suomen sanakirja. Raamatun Tietokirja 1984
Palva, Heikki: Raamatun tietosanasto. 3. painos. Data Universum 2006
Saarisalo, Aapeli: Raamatun sanakirja. Uudistettu painos. Data Universum 2006
1. ERISNIMET TANACHISSA
Nimien yleisyys ja käyttö miesten ja naisten niminä nyky-Israelissa on annettu All Hebrew Names -sivuston mukaan: hyvin harvinainen, harvinainen, keskitaso, melko yleinen, yleinen, hyvin yleinen. Osa raamatullisista nimistä on jäänyt kokonaan pois käytöstä tai esiintyy äärimmäisen harvoin.
1.1 אֶלְנָתָן
אֶלְנָתָן אלנתן
Elnatan henk. mask. (7x) Elnatan, Elnathan
• Jumala on antanut/antaa, hän antaa Jumalan, so. Kristuksen
• useita miehiä
• 7x, 2Kun24_08 +
• > Eli, Nati
• yleisyys Israelissa: harvinainen
H2 אלה ala (7/~33000) nostaa käsi/kädet, osoittaa kädellä (juuri)
https://gen.fi/h2-xlh.html
H2 נתן natan (2012/) antaa (juuri)
• 1. Elnatan, Akborin poika (Jer26_22, Jer36_12, Jer36_25),
Juudan kolmanneksi viimeisimmän kuninkaan Jojakimin (kuninkaana ~609–598) aikainen päämies Jerusalemista
H8 Jer. 26 (teksti)
https://gen.fi/h8-13-26.html
Luultavasti hän on se Elnatan, jonka kuningas Jojakim lähetti yhdessä eräiden muiden kanssa noutamaan profeetta Uriaa Egyptistä ja joka myöhemmin yritti estää kuningasta polttamasta Jeremian kirjakääröä.
Tämä Elnatan saattaa olla myös kuningas Jojakimin Jerusalemista kotoisin olevan vaimon Nehustan isä (2Kun24_08). Jojakimin ja Nehustan pojasta Jojakinista tuli Juudan 18. ja eli toiseksi viimeinen kuningas. Jojakin hallitsi vain kolme kuukautta vuosien 598 ja 597 vaihteessa. Sen jälkeen hän antautui Jerusalemia piirittäneelle Babylonian suurkuninkaalle Nebukadnessarille. Jojakin vietiin hoveineen pakkosiirtolaisuuteen. Nebukadnessar asetti Juudan kuninkaaksi Jojakinin sedän Mattanjan, jonka nimi muutettiin Sidkiaksi. Sidkia oli Juudan 19. ja viimeinen kuningas (597–586).
• 2. Yksi niistä päämiehistä, jotka Esra lähetti Kasifjan kylän päämiehen
Iddon luo pyytämään, että tämä lähettäisi palvelijoita Jumalan temppeliin (Esra08_16)
• 3. Opettaja, joka yhdessä toisen opettajan Jojaribin kanssa lähetettiin
samalle asialle kuin edelliset (Esra08_16)
1.2 יְהוֹנָתָן
יְהוֹנָתָן יהונתן
Jehonatan henk. mask. (82x) Jonatan (VT 1933 Joonatan),
Yehonatan, Jonathan
• Jahve on antanut/antaa, hän antaa Jahven, so. Kristuksen
• kuningas Saulin vanhin poika ja Daavidin rakas ystävä
+ muita miehiä
• 82x, Tuom18_30 +
• > Jonatan, Natan, Joni, Nati
• yleisyys Israelissa: hyvin yleinen
H7 יהוה Jahve
https://gen.fi/h7-jhwh-jahve.html
H2 נתן natan (2012/) antaa (juuri)
1.3 יוֹנָתָן
יוֹנָתָן יונתן
Jonatan henk. mask. (< Jehonatan) (42x) Jonatan
(VT 1933 Joonatan), Yonatan, Jonathan
• Jahve on antanut/antaa, hän antaa Jahven, so. Kristuksen
• kuningas Saulin vanhin poika ja Daavidin rakas ystävä
+ muita miehiä
• 42x, 1Sam13_02 +
• > Natan, Joni, Nati
• yleisyys Israelissa: hyvin yleinen
1.4 מַתָּן
מַתָּן מתן* מַנְתָן
Matan *Mantan henk. mask. {& fem.} (mem-nom.) (< Matanja) (3x) Mattan
• (Jahven) antama/lahja, (Jahve on) lahja
• 3x: 2Kun11_18, 2Aik23_17, Jer38_01
• kaksi eri miestä
• > Mati
• yleisyys Israelissa: hyvin yleinen, 98 % miehiä, 2 % naisia
1.5 מַתָּנָה
מַתָּנָה מתנה* מַנְתָנָה
Matana *Mantana (mem-nom.)
• annettu/lahja
• 1. paik. fem. (2x, 4Moos21_18, 4Moos21_19) Mattana, Mattanah
□ Mooses ja pronssikäärme (Nehustan)
• 2. henk. fem. & mask. NH Matana
• > Mati
• yleisyys Israelissa: harvinainen, 90 % naisia, 10 % miehiä
1.6 מַתְּנַי
מַתְּנַי מתני* מַנְתְּנַי \ מַתְּנָא
Matenai *Mantenai henk. mask. (mem-nom.) (3x) Mattenai
• Jahven antama/lahja, Jahve on lahja
(< aram. määr. Matena, Matanja)
• 3x: Esra10_33, Esra10_37, Neh12_19
• yleisyys Israelissa: ei tiedossa
1.7 מַתַּנְיָה
מַתַּנְיָה מתניה* מַנְתַּנְיָה
Matanja *Mantanja henk. mask. {& fem.} (mem-nom.) (13x)
Mattanja, Mattaniah, Matanya
• Jahven antama/lahja, Jahve on lahja (< Matanjahu)
• 13x: 2Kun24_17 +
• > Matan, Matenai, Mati
• yleisyys Israelissa: keskitaso, 95 % miehiä, 5 % naisia
1.8 מַתַּנְיָ֫הוּ
מַתַּנְיָ֫הוּ מתניהו* מַנְתַּנְיָ֫הוּ
Matanjahu *Mantanjahu henk. mask. (mem-nom.) (3x) Mattanja, Matanyahu
• Jahven antama/lahja, Jahve on lahja
• 3x: 1Aik25_04, 1Aik25_16, 2Aik29_13
• > Matanja, Matenai, Matan, Mati
• yleisyys Israelissa: erittäin harvinainen
1.9 מַתַּתָּה
מַתַּתָּה מתתה > מַתַּנְתָּא מתנתא
Matata (mem-nom.) (aram. määr.)
• annettu/lahja (< aram. määr. matanta)
• 1. henk. mask. (מַתַּתָּא* aram. art.) (1x, Esra10_33) Mattatta
• 2. henk. fem. NH Matata
• > Mati
• yleisyys Israelissa: ei tiedossa
1.10 מַתִּתְיָה
מַתִּתְיָה מתתיה* מַנְתִּתְיָה
Matitja henk. mask. (mem-nom.) (4x) Mattitja, Matitya
• Jahven antama/lahja (< Matitjahu)
• 4x: 1Aik09_31 +
• > Mati
• yleisyys Israelissa: erittäin harvinainen
1.11 מַתִּתְיָ֫הוּ
מַתִּתְיָ֫הוּ מתתיהו* מַנְתִּתְיָ֫הוּ* > מַנְתָּת* > מַנְתֶּ֫נֶת
Matitjahu henk. mask. (mem-nom.) (4x) Mattitja, Matityahu
• Jahven antama/lahja (dissimilaatio < matat < *mantenet)
• 4x: 1Aik15_18 +
• > Matitja, Mati; Matteus, Mattias, Matti, Mats, Matthew jne.
• yleisyys Israelissa: yleinen
1.12 נָתָן
נָתָן נתן
Natan henk. mask. {& fem.} (42x) Natan (VT 1933 Naatan)
• (Jahve) on antanut/antaa,
hän on antaa (Jahven, so. Kristuksen < Jonatan/Jehonatan)
• 42x: 2Sam05_14 +
• > Nati
• yleisyys Israelissa: hyvin yleinen, 99 % miehiä, 1 % naisia
1.13 נְתַן־מֶ֫לֶךְ
נְתַן־מֶ֫לֶךְ נתן מלך
Netan-Melech henk. mask. (1x, 2Kun23_11) Netan-Melek
• kuningas on antanut/antaa
• yleisyys Israelissa: ei tiedossa
1.14 נְתַנְאֵל
נְתַנְאֵל נתנאל
Netan'el henk. mask. {& fem.} (14x) Netanel
• Jumala on antanut/antaa, hän on antaa Jumalan, so. Kristuksen
• 14x: 4Moos01_08 +
• > Nati, Eli, UT aram. Natanael
• yleisyys Israelissa: erittäin yleinen, 99 % miehiä, 1 % naisia
1.15 נְתַנְיָה
נְתַנְיָה נתניה
Netanja
• Jahve on antanut/antaa,
hän on antaa Jahven, so. Kristuksen (< Netanjahu)
• 1. henk. {fem. &} mask. (15x) Netanja, Netanya
• 15x: 2Kun25_23 +
• > Nati
• yleisyys Israelissa: harvinainen, 96 % naisia, 4 % miehiä
• 2. paik. fem. NH Natania, Netanya
□ kaupunki Välimeren rannalla ~30 km Tel Avivista pohjoiseen
ja ~65 km Haifasta etelään
□ v. 2022 Israelin 6. suurin kaupunki (~230 000 asukasta)
□ perustettu v. 1929, nimetty amerikanjuutalaisen liikemiehen
ja filantroopin (Nathan Straus 1848–1931) mukaan
1.16 נְתַנְיָ֫הוּ
נְתַנְיָ֫הוּ נתניהו
Netanjahu henk. mask. (5x) Netanja, Netanyahu
• Jahve on antanut/antaa,
hän on antaa Jahven, so. Kristuksen
• 5x: 1Aik25_12 +
• > Netanja, Nati
• yleisyys Israelissa: ei tiedossa
1.17 תַּתְּנַי
תַּתְּנַי תתני
Tatenai henk. mask. (4x) Tattenai, Tatnai
• etymologia 1: persial. 'lahja', 'oppinut'
• etymologia 2: (tav-nom.) 'Jahven lahja'
• 4x (aram.): Esra05_03, Esra05_06, Esra06_06, Esra06_13
• Serubbabelin aikainen persialainen käskynhaltija Eufratin
länsipuoleisessa maakunnassa
Tattenai yritti estää Jerusalemin temppelin jälleenrakentamisen ja lähetti virkatovereineen tähän tähtäävän kirjeen Persian kuningas Dareios I Hystaspeelle (522–485 eKr.). Dareios kuitenkin vahvisti Persian valtakunnan perustajan kuningas Kyyroksen (551–530 eKr.) juutalaisille antaman temppelinrakennusluvan.
Dareios ei ainoastaan kieltänyt Tattenaita ankaran rangaistuksen uhalla estämästä työtä, vaan käski tämän suorastaan avustaa temppelin rakentamisessa. Tattenai ja hänen virkatoverinsa täyttivät tarkoin kuninkaan käskyn. Tattenaista (persial. 'lahja', 'oppinut') tuli täten Jumalan käsissä "Herran lahja" temppelin rakentajille.
2. MUITA NYKYHEPREALAISIA HENKILÖNNIMIÄ (18)
אֲבִינָתָן
Avinatan NH 'minun isäni on antanut/antaa'
• yleisyys Israelissa: hyvin harvinainen
אֱלִינָתָן
Elinatan NH henk. mask. 'minun Jumalani on antanut/antaa'
• yleisyys Israelissa: hyvin harvinainen
י֫וֹנִי
Joni henk. mask. & fem. NH (deminut. Jonatan, Jehonatan)
'Jahve on antanut/antaa'
• yleisyys Israelissa: yleinen, 93 % miehiä, 7 % naisia
מַתָּן אֵל מתן אל
Matan El henk. mask. 'Jumala on lahja', 'Jumalan lahja'
• yleisyys Israelissa: harvinainen
מַתַּן־אֵל מתן אל
Matan-El henk. mask. & fem. 'Jumalan lahja', 'Jumala on lahja'
• yleisyys Israelissa: hyvin harvinainen, 96 % miehiä, 4 % naisia
מַ֗תִּי
Mati henk. mask. & fem. (deminut. Matitjahu, Matitja) NH Matti
'Jahven lahja'
• yleisyys Israelissa: melko yleinen, 61 % miehiä, 39 % naisia
מַ֗תְיָה
Mat'ia henk. fem. & mask. (lyh. Matitja, Matatja) NH Matia
'Jahven lahja'
• yleisyys Israelissa: harvinainen, 83 % naisia, 17 % miehiä
מַתַּנְאֵל
Matan'el henk. mask. (mem-nom.) NH Matanel, Mattanel 'Jumalan lahja'
• yleisyys Israelissa: keskitaso, 99 % miehiä, 1 % naisia
מַתָּת
Matat henk. mask. & fem. (mem-nom., lyh. מַתֶּ֫נֶת) NH Mattat 'lahja'
• yleisyys Israelissa: harvinainen, 82 % naisia, 18 % miehiä
מַתַּתְאֵל
Matat'el henk. mask. NH Matatel 'Jumalan lahja'
• yleisyys Israelissa: hyvin harvinainen
מַתַּתְיָה
Matatja henk. mask. & fem. (lyh. Matatjahu) NH Matatya
'Jahven lahja'
• yleisyys Israelissa: harvinainen, 89 % miehiä, 11 % naisia
נָ֫תִי
Nati henk. mask. & fem. (deminut. Jonatan, Natan, Netanela) NH
'Jahve on antanut/antaa', 'Jumalan antama'
• yleisyys Israelissa: harvinainen, 73 % miehiä, 27 % naisia
נָתָן אֵל
Natan El henk. mask. & fem. NH 'Jumala on antanut/antaa'
• yleisyys Israelissa: harvinainen, 97 % miehiä, 3 % naisia
נָתָן־אֵל
Natan-El henk. mask. NH 'Jumala on antanut/antaa'
• yleisyys Israelissa: hyvin harvinainen
נְתַנְאֵ֗לָה
Netan'ela henk. fem. NH Netanela 'Jumala on antanut/antaa'
• Netanel-nimen feminiinimuoto
• yleisyys Israelissa: keskitaso
נָתָֽנִיאֵל
Natani'el henk. mask. NH Nataniel 'Jumala on antanut/antaa'
• Natan deminut. + El tai Natana + El
• yleisyys Israelissa: harvinainen
נְתָֽנִיאֵל
Netani'el henk. mask. NH Netaniel 'Jumala on antanut/antaa'
• Natan deminut. + El tai Natana + El
• yleisyys Israelissa: ei tiedossa
נָתַ֗נְלִי
Natanli henk. fem. NH 'hän (Jumala/Herra) on antanut/antaa minulle'
• yleisyys Israelissa: ei tiedossa
3. NIMET UT:SSA (9)
Μαθθαῖος -ου henk. mask. (5x) Matteus
• hepr.מַתַּי Matai < מַתַּתְיָ֫הוּ Matatjahu 'Jahven lahja'
• 5x: Matt09_09, Matt10_03, Mark03_18, Luuk06_15, Apt01_13
Matteus oli Jeesuksen julkisen toiminnan aikaisessa kotikaupungissa Kapernaumissa asunut tullimies/verojenkerääjä (publikaani), alkuperäiseltä nimeltään Leevi, Alfeuksen poika. Matteus on kirjoittanut kristikunnan pääevankeliumin. Evankeliumikirjan kirjoittajana häntä verrataan ihmisolentoon: Markus on leijona, Luukas härkä ja Johannes kotka. Matteus mainitaan kaikissa Jeesuksen opetuslapsiluetteloissa, mutta muuten hänestä tiedetään melko vähän.
Μαθθάν henk. mask. (2x, Matt01_15 [2x]) Mattan
• Ματθάν var.
• hepr. מַתָּן Matan < מַתַּנְיָ֫הוּ Matanjahu 'Jahven lahja'
• Matteuksen evankeliumissa mainittu Jeesuksen esi-isä
Μαθθάτ henk. mask. (1x, Luuk03_29) Mattat
• hepr. מַתָּת Matat < מַתַַּתְיֶָהוּ Matatjahu 'Jahven lahja'
• Luukkaan evankeliumissa mainittu Jeesuksen esi-isä
Μαθθίας -ου henk. mask. (2x, Apt01_23, Apt01_26) Mattias
• hepr. מַתִּי Mati < מַתִּתְיָ֫הוּ Matitjahu < מַתַּתְיָ֫הוּ Matatjahu,
'Jahven lahja'
Mattias oli seurannut Jeesusta koko hänen julkisen toimintansa ajan Johannes Kastajan Jordanilla toimittamasta kasteesta alkaen. Juudas Iskariotin kuoleman jälkeen Mattias valittiin arvalla apostoliksi hänen tilalleen. Raamatussa Mattiasta ei sen jälkeen mainita.
Perimätiedon mukaan hän julisti evankeliumia Juudeassa ja Etiopiassa ja joutui lopulta juutalaisten kivittämäksi. Raamatussa Mattiaasta annetut vähäiset tiedot ovat saaneet jotkut ajattelemaan, että se olikin lopulta Saul Tarsolainen eli Paavali, josta tuli se "kahdestoista apostoli".
Ματταθά henk. mask. (1x, Luuk03_31) Mattata
• hepr./aram. מַתָּתָא Matata < מַתַּתְיָ֫הוּ Matatjahu 'Jahven lahja'
• Luukkaan evankeliumissa mainittu Jeesuksen esi-isä,
Daavidin pojan Natanin poika
Ματθάτ henk. mask. (1x, Luuk03_24) Mattat
• Ματτάτ var.
• hepr. מַתָּת Matat < מַתַּתְיָ֫הוּ Matatjahu 'Jahven lahja'
• Luukkaan evankeliumissa mainittu Jeesuksen esi-isä
Ματταθίας -ου henk. mask. (2x, Luuk03_25, Luuk03_26) Mattitja
(UT 1938 Mattatias)
• hepr. מַתַּתְיָה Matatja < מַתַּתְיָ֫הוּ Matatjahu 'Jahven lahja'
• kaksi Luukkaan evankeliumissa mainittua Jeesuksen esi-isää
Ναθάμ henk. mask. (1x, Luuk03_31) Natan (UT 1938 Naatan)
• hepr. נָתָן Natan < יוֹנָתָן Jonatan < יְהוֹנָתָָן Jehonatan,
'Jahve on antanut/antaa'
Natan oli kuningas Daavidin ja Batseban Jerusalemissa syntynyt
poika, Salomon täysveli. Luukkaan evankeliumissa Jeesuksen sukuluettelo kulkee Daavidin pojan Natanin kautta, Matteuksen evankeliumissa puolestaan Salomon kautta.
Ναθαναήλ henk. mask. (6x) Natanael
• hepr./aram. נָתָנָא־אֵל Natana-El, hepr. נְתַנְאֵל Netan'el,
'Jumala on antanut/antaa'
• 6x: Joh01_45, Joh01_46, Joh01_47, Joh01_48, Joh01_49, Joh21_02
Natanael oli Galilean Kaanasta kotoisin ollut opetuslapsi, jonka Filippos toi Jeesuksen luo ja josta Vapahtaja sanoi: "Katso, oikea israelilainen, jossa ei vilppiä ole!"
Todennäköisesti hänen toinen nimensä oli Bartolomeus eli Talmain poika. Natanaelista kerrotaan vain Johanneksen evankeliumissa. Johannes ei sen sijaan mainitse Bartolomeusta. Muut evankelistat puhuvat Bartolomeuksesta, joka mainitaan kaikissa kolmessa apostoliluettelossa juuri Filippoksen yhteydessä.
Natanaelin kerrotaan olleen läsnä viiden muun opetuslapsen kanssa Ylösnousseen ilmestyessä Tiberiaanjärvellä. Hän oli myös todistamassa Jeesuksen taivaaseenastumista ja palasi sen jälkeen muiden apostolien kanssa Jerusalemiin
Raamatussa ei kerrota Natanaelin/Bartolomeuksen myöhemmistä vaiheista. Perimätiedon mukaan hän julisti evankeliumia Intiassa, Mesopotamiassa, Lykaoniassa, Parthiassa ja Armeniassa, jossa hän myös kärsi marttyyrikuoleman. Kerrotaan, että hänet nyljettiin elävältä ja sitten ristiinnaulittiin pää alaspäin.
H7 HEPREA NIMET https://gen.fi/h7.html
H7 נ NUN https://gen.fi/h7-n.html
H7 נתן natan 'antaa' -juuren nimet
https://gen.fi/h7-ntn-natan-nimet.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Erisnimet Tanachissa (17):
1.1 אֶלְנָתָן henk. mask. (7x) Elnatan
1.2 יְהוֹנָתָן henk. mask. (82x) Jonatan (VT 1933 Joonatan)
1.3 יוֹנָתָן henk. mask. (42x) Jonatan (VT 1933 Joonatan)
1.4 מַתָּן henk. mask. {& fem.} (3x) Mattan
1.5 מַתָּנָה paik. fem. (2x) Mattana & henk. fem. & mask. NH Matana
1.6 מַתְּנַי henk. mask. (3x) Mattenai
1.7 מַתַּנְיָה henk. mask. {& fem.} (13x) Mattanja
1.8 מַתַּנְיָ֫הוּ henk. mask. (mem-nom.) (3x) Mattanja
1.9 מַתַּתָּה henk. mask. (1x) Mattatta & henk. fem. NH Matata
1.10 מַתִּתְיָה henk. mask. (4x) Mattitja
1.11 מַתִּתְיָ֫הוּ henk. mask. (4x) Mattitja
1.12 נָתָן henk. mask. {& fem.} (42x) Natan (VT 1933 Naatan)
1.13 נְתַן־מֶ֫לֶךְ henk. mask. (1x) Netan-Melek
1.14 נְתַנְאֵל henk. mask. {& fem.} (14x) Netanel (UT aram. Natanael)
1.15 נְתַנְיָה henk. {fem. &} mask. (15x) Netanja & paik. fem. NH Natania
1.16 נְתַנְיָ֫הוּ henk. mask. (5x) Netanja
1.17 תַּתְּנַי henk. mask. (4x) Tattenai
2. Muita nykyheprealaisia henkilönnimiä (18):
3. Nimet UT:ssa (9):
0. DOKUMENTTEJA
I Juha Muukkosen (Genesis ry) kotisivujen sivukartta
https://gen.fi/info-sivukartta.html
H2 נתן natan (2012/) antaa (juuri)
Abarim (raamatullisten nimien merkitys)
https://www.abarim-publications.com/
All Hebrew Names
http://www.allhebrewnames.com/
Iso Raamatun tietosanakirja. Vol. 1–3. Raamatun tietokirja 1972–1975 (IRTI)
Jones' Dictionary of Old Testament Proper Names. Kregel [1856] 1990 (Jones)
Laato, Antti: Guide to Biblical Chronology. Sheffield Phoenix Press 2015
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
Liljeqvist, Matti: Uuden testamentin sanakirja kreikka–suomi.
Finn Lectura 2007 (MLK)
Materna (nykyheprealaisia nimiä)
https://www.materna.co.il/שמות-לתינוקות
Milon Ariel Hamakif. Korim 2007 (MAF)
Milon Even-Shoshan. Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003 (EShM)
New Testament in the Original Greek by Ivan Panin.
Book Society of Canada 1934 (kopioi selaimeesi alla olevan linkin osoite)
https://www.scribd.com/document/644433/Ivan-Panin-The-New-Testament-in-the-Original-Greek
uusi painos: Numeric Greek New Testament. Ed. Mark Vedder 2017/2019
Novum 5. UT selityksin. Kreikan–suomen sanakirja. Raamatun Tietokirja 1984
Palva, Heikki: Raamatun tietosanasto. 3. painos. Data Universum 2006
Saarisalo, Aapeli: Raamatun sanakirja. Uudistettu painos. Data Universum 2006
1. ERISNIMET TANACHISSA
Nimien yleisyys ja käyttö miesten ja naisten niminä nyky-Israelissa on annettu All Hebrew Names -sivuston mukaan: hyvin harvinainen, harvinainen, keskitaso, melko yleinen, yleinen, hyvin yleinen. Osa raamatullisista nimistä on jäänyt kokonaan pois käytöstä tai esiintyy äärimmäisen harvoin.
1.1 אֶלְנָתָן
אֶלְנָתָן אלנתן
Elnatan henk. mask. (7x) Elnatan, Elnathan
• Jumala on antanut/antaa, hän antaa Jumalan, so. Kristuksen
• useita miehiä
• 7x, 2Kun24_08 +
• > Eli, Nati
• yleisyys Israelissa: harvinainen
H2 אלה ala (7/~33000) nostaa käsi/kädet, osoittaa kädellä (juuri)
https://gen.fi/h2-xlh.html
H2 נתן natan (2012/) antaa (juuri)
• 1. Elnatan, Akborin poika (Jer26_22, Jer36_12, Jer36_25),
Juudan kolmanneksi viimeisimmän kuninkaan Jojakimin (kuninkaana ~609–598) aikainen päämies Jerusalemista
H8 Jer. 26 (teksti)
https://gen.fi/h8-13-26.html
Luultavasti hän on se Elnatan, jonka kuningas Jojakim lähetti yhdessä eräiden muiden kanssa noutamaan profeetta Uriaa Egyptistä ja joka myöhemmin yritti estää kuningasta polttamasta Jeremian kirjakääröä.
Tämä Elnatan saattaa olla myös kuningas Jojakimin Jerusalemista kotoisin olevan vaimon Nehustan isä (2Kun24_08). Jojakimin ja Nehustan pojasta Jojakinista tuli Juudan 18. ja eli toiseksi viimeinen kuningas. Jojakin hallitsi vain kolme kuukautta vuosien 598 ja 597 vaihteessa. Sen jälkeen hän antautui Jerusalemia piirittäneelle Babylonian suurkuninkaalle Nebukadnessarille. Jojakin vietiin hoveineen pakkosiirtolaisuuteen. Nebukadnessar asetti Juudan kuninkaaksi Jojakinin sedän Mattanjan, jonka nimi muutettiin Sidkiaksi. Sidkia oli Juudan 19. ja viimeinen kuningas (597–586).
• 2. Yksi niistä päämiehistä, jotka Esra lähetti Kasifjan kylän päämiehen
Iddon luo pyytämään, että tämä lähettäisi palvelijoita Jumalan temppeliin (Esra08_16)
• 3. Opettaja, joka yhdessä toisen opettajan Jojaribin kanssa lähetettiin
samalle asialle kuin edelliset (Esra08_16)
1.2 יְהוֹנָתָן
יְהוֹנָתָן יהונתן
Jehonatan henk. mask. (82x) Jonatan (VT 1933 Joonatan),
Yehonatan, Jonathan
• Jahve on antanut/antaa, hän antaa Jahven, so. Kristuksen
• kuningas Saulin vanhin poika ja Daavidin rakas ystävä
+ muita miehiä
• 82x, Tuom18_30 +
• > Jonatan, Natan, Joni, Nati
• yleisyys Israelissa: hyvin yleinen
H7 יהוה Jahve
https://gen.fi/h7-jhwh-jahve.html
H2 נתן natan (2012/) antaa (juuri)
1.3 יוֹנָתָן
יוֹנָתָן יונתן
Jonatan henk. mask. (< Jehonatan) (42x) Jonatan
(VT 1933 Joonatan), Yonatan, Jonathan
• Jahve on antanut/antaa, hän antaa Jahven, so. Kristuksen
• kuningas Saulin vanhin poika ja Daavidin rakas ystävä
+ muita miehiä
• 42x, 1Sam13_02 +
• > Natan, Joni, Nati
• yleisyys Israelissa: hyvin yleinen
1.4 מַתָּן
מַתָּן מתן* מַנְתָן
Matan *Mantan henk. mask. {& fem.} (mem-nom.) (< Matanja) (3x) Mattan
• (Jahven) antama/lahja, (Jahve on) lahja
• 3x: 2Kun11_18, 2Aik23_17, Jer38_01
• kaksi eri miestä
• > Mati
• yleisyys Israelissa: hyvin yleinen, 98 % miehiä, 2 % naisia
1.5 מַתָּנָה
מַתָּנָה מתנה* מַנְתָנָה
Matana *Mantana (mem-nom.)
• annettu/lahja
• 1. paik. fem. (2x, 4Moos21_18, 4Moos21_19) Mattana, Mattanah
□ Mooses ja pronssikäärme (Nehustan)
• 2. henk. fem. & mask. NH Matana
• > Mati
• yleisyys Israelissa: harvinainen, 90 % naisia, 10 % miehiä
1.6 מַתְּנַי
מַתְּנַי מתני* מַנְתְּנַי \ מַתְּנָא
Matenai *Mantenai henk. mask. (mem-nom.) (3x) Mattenai
• Jahven antama/lahja, Jahve on lahja
(< aram. määr. Matena, Matanja)
• 3x: Esra10_33, Esra10_37, Neh12_19
• yleisyys Israelissa: ei tiedossa
1.7 מַתַּנְיָה
מַתַּנְיָה מתניה* מַנְתַּנְיָה
Matanja *Mantanja henk. mask. {& fem.} (mem-nom.) (13x)
Mattanja, Mattaniah, Matanya
• Jahven antama/lahja, Jahve on lahja (< Matanjahu)
• 13x: 2Kun24_17 +
• > Matan, Matenai, Mati
• yleisyys Israelissa: keskitaso, 95 % miehiä, 5 % naisia
1.8 מַתַּנְיָ֫הוּ
מַתַּנְיָ֫הוּ מתניהו* מַנְתַּנְיָ֫הוּ
Matanjahu *Mantanjahu henk. mask. (mem-nom.) (3x) Mattanja, Matanyahu
• Jahven antama/lahja, Jahve on lahja
• 3x: 1Aik25_04, 1Aik25_16, 2Aik29_13
• > Matanja, Matenai, Matan, Mati
• yleisyys Israelissa: erittäin harvinainen
1.9 מַתַּתָּה
מַתַּתָּה מתתה > מַתַּנְתָּא מתנתא
Matata (mem-nom.) (aram. määr.)
• annettu/lahja (< aram. määr. matanta)
• 1. henk. mask. (מַתַּתָּא* aram. art.) (1x, Esra10_33) Mattatta
• 2. henk. fem. NH Matata
• > Mati
• yleisyys Israelissa: ei tiedossa
1.10 מַתִּתְיָה
מַתִּתְיָה מתתיה* מַנְתִּתְיָה
Matitja henk. mask. (mem-nom.) (4x) Mattitja, Matitya
• Jahven antama/lahja (< Matitjahu)
• 4x: 1Aik09_31 +
• > Mati
• yleisyys Israelissa: erittäin harvinainen
1.11 מַתִּתְיָ֫הוּ
מַתִּתְיָ֫הוּ מתתיהו* מַנְתִּתְיָ֫הוּ* > מַנְתָּת* > מַנְתֶּ֫נֶת
Matitjahu henk. mask. (mem-nom.) (4x) Mattitja, Matityahu
• Jahven antama/lahja (dissimilaatio < matat < *mantenet)
• 4x: 1Aik15_18 +
• > Matitja, Mati; Matteus, Mattias, Matti, Mats, Matthew jne.
• yleisyys Israelissa: yleinen
1.12 נָתָן
נָתָן נתן
Natan henk. mask. {& fem.} (42x) Natan (VT 1933 Naatan)
• (Jahve) on antanut/antaa,
hän on antaa (Jahven, so. Kristuksen < Jonatan/Jehonatan)
• 42x: 2Sam05_14 +
• > Nati
• yleisyys Israelissa: hyvin yleinen, 99 % miehiä, 1 % naisia
1.13 נְתַן־מֶ֫לֶךְ
נְתַן־מֶ֫לֶךְ נתן מלך
Netan-Melech henk. mask. (1x, 2Kun23_11) Netan-Melek
• kuningas on antanut/antaa
• yleisyys Israelissa: ei tiedossa
1.14 נְתַנְאֵל
נְתַנְאֵל נתנאל
Netan'el henk. mask. {& fem.} (14x) Netanel
• Jumala on antanut/antaa, hän on antaa Jumalan, so. Kristuksen
• 14x: 4Moos01_08 +
• > Nati, Eli, UT aram. Natanael
• yleisyys Israelissa: erittäin yleinen, 99 % miehiä, 1 % naisia
1.15 נְתַנְיָה
נְתַנְיָה נתניה
Netanja
• Jahve on antanut/antaa,
hän on antaa Jahven, so. Kristuksen (< Netanjahu)
• 1. henk. {fem. &} mask. (15x) Netanja, Netanya
• 15x: 2Kun25_23 +
• > Nati
• yleisyys Israelissa: harvinainen, 96 % naisia, 4 % miehiä
• 2. paik. fem. NH Natania, Netanya
□ kaupunki Välimeren rannalla ~30 km Tel Avivista pohjoiseen
ja ~65 km Haifasta etelään
□ v. 2022 Israelin 6. suurin kaupunki (~230 000 asukasta)
□ perustettu v. 1929, nimetty amerikanjuutalaisen liikemiehen
ja filantroopin (Nathan Straus 1848–1931) mukaan
1.16 נְתַנְיָ֫הוּ
נְתַנְיָ֫הוּ נתניהו
Netanjahu henk. mask. (5x) Netanja, Netanyahu
• Jahve on antanut/antaa,
hän on antaa Jahven, so. Kristuksen
• 5x: 1Aik25_12 +
• > Netanja, Nati
• yleisyys Israelissa: ei tiedossa
1.17 תַּתְּנַי
תַּתְּנַי תתני
Tatenai henk. mask. (4x) Tattenai, Tatnai
• etymologia 1: persial. 'lahja', 'oppinut'
• etymologia 2: (tav-nom.) 'Jahven lahja'
• 4x (aram.): Esra05_03, Esra05_06, Esra06_06, Esra06_13
• Serubbabelin aikainen persialainen käskynhaltija Eufratin
länsipuoleisessa maakunnassa
Tattenai yritti estää Jerusalemin temppelin jälleenrakentamisen ja lähetti virkatovereineen tähän tähtäävän kirjeen Persian kuningas Dareios I Hystaspeelle (522–485 eKr.). Dareios kuitenkin vahvisti Persian valtakunnan perustajan kuningas Kyyroksen (551–530 eKr.) juutalaisille antaman temppelinrakennusluvan.
Dareios ei ainoastaan kieltänyt Tattenaita ankaran rangaistuksen uhalla estämästä työtä, vaan käski tämän suorastaan avustaa temppelin rakentamisessa. Tattenai ja hänen virkatoverinsa täyttivät tarkoin kuninkaan käskyn. Tattenaista (persial. 'lahja', 'oppinut') tuli täten Jumalan käsissä "Herran lahja" temppelin rakentajille.
2. MUITA NYKYHEPREALAISIA HENKILÖNNIMIÄ (18)
אֲבִינָתָן
Avinatan NH 'minun isäni on antanut/antaa'
• yleisyys Israelissa: hyvin harvinainen
אֱלִינָתָן
Elinatan NH henk. mask. 'minun Jumalani on antanut/antaa'
• yleisyys Israelissa: hyvin harvinainen
י֫וֹנִי
Joni henk. mask. & fem. NH (deminut. Jonatan, Jehonatan)
'Jahve on antanut/antaa'
• yleisyys Israelissa: yleinen, 93 % miehiä, 7 % naisia
מַתָּן אֵל מתן אל
Matan El henk. mask. 'Jumala on lahja', 'Jumalan lahja'
• yleisyys Israelissa: harvinainen
מַתַּן־אֵל מתן אל
Matan-El henk. mask. & fem. 'Jumalan lahja', 'Jumala on lahja'
• yleisyys Israelissa: hyvin harvinainen, 96 % miehiä, 4 % naisia
מַ֗תִּי
Mati henk. mask. & fem. (deminut. Matitjahu, Matitja) NH Matti
'Jahven lahja'
• yleisyys Israelissa: melko yleinen, 61 % miehiä, 39 % naisia
מַ֗תְיָה
Mat'ia henk. fem. & mask. (lyh. Matitja, Matatja) NH Matia
'Jahven lahja'
• yleisyys Israelissa: harvinainen, 83 % naisia, 17 % miehiä
מַתַּנְאֵל
Matan'el henk. mask. (mem-nom.) NH Matanel, Mattanel 'Jumalan lahja'
• yleisyys Israelissa: keskitaso, 99 % miehiä, 1 % naisia
מַתָּת
Matat henk. mask. & fem. (mem-nom., lyh. מַתֶּ֫נֶת) NH Mattat 'lahja'
• yleisyys Israelissa: harvinainen, 82 % naisia, 18 % miehiä
מַתַּתְאֵל
Matat'el henk. mask. NH Matatel 'Jumalan lahja'
• yleisyys Israelissa: hyvin harvinainen
מַתַּתְיָה
Matatja henk. mask. & fem. (lyh. Matatjahu) NH Matatya
'Jahven lahja'
• yleisyys Israelissa: harvinainen, 89 % miehiä, 11 % naisia
נָ֫תִי
Nati henk. mask. & fem. (deminut. Jonatan, Natan, Netanela) NH
'Jahve on antanut/antaa', 'Jumalan antama'
• yleisyys Israelissa: harvinainen, 73 % miehiä, 27 % naisia
נָתָן אֵל
Natan El henk. mask. & fem. NH 'Jumala on antanut/antaa'
• yleisyys Israelissa: harvinainen, 97 % miehiä, 3 % naisia
נָתָן־אֵל
Natan-El henk. mask. NH 'Jumala on antanut/antaa'
• yleisyys Israelissa: hyvin harvinainen
נְתַנְאֵ֗לָה
Netan'ela henk. fem. NH Netanela 'Jumala on antanut/antaa'
• Netanel-nimen feminiinimuoto
• yleisyys Israelissa: keskitaso
נָתָֽנִיאֵל
Natani'el henk. mask. NH Nataniel 'Jumala on antanut/antaa'
• Natan deminut. + El tai Natana + El
• yleisyys Israelissa: harvinainen
נְתָֽנִיאֵל
Netani'el henk. mask. NH Netaniel 'Jumala on antanut/antaa'
• Natan deminut. + El tai Natana + El
• yleisyys Israelissa: ei tiedossa
נָתַ֗נְלִי
Natanli henk. fem. NH 'hän (Jumala/Herra) on antanut/antaa minulle'
• yleisyys Israelissa: ei tiedossa
3. NIMET UT:SSA (9)
Μαθθαῖος -ου henk. mask. (5x) Matteus
• hepr.מַתַּי Matai < מַתַּתְיָ֫הוּ Matatjahu 'Jahven lahja'
• 5x: Matt09_09, Matt10_03, Mark03_18, Luuk06_15, Apt01_13
Matteus oli Jeesuksen julkisen toiminnan aikaisessa kotikaupungissa Kapernaumissa asunut tullimies/verojenkerääjä (publikaani), alkuperäiseltä nimeltään Leevi, Alfeuksen poika. Matteus on kirjoittanut kristikunnan pääevankeliumin. Evankeliumikirjan kirjoittajana häntä verrataan ihmisolentoon: Markus on leijona, Luukas härkä ja Johannes kotka. Matteus mainitaan kaikissa Jeesuksen opetuslapsiluetteloissa, mutta muuten hänestä tiedetään melko vähän.
Μαθθάν henk. mask. (2x, Matt01_15 [2x]) Mattan
• Ματθάν var.
• hepr. מַתָּן Matan < מַתַּנְיָ֫הוּ Matanjahu 'Jahven lahja'
• Matteuksen evankeliumissa mainittu Jeesuksen esi-isä
Μαθθάτ henk. mask. (1x, Luuk03_29) Mattat
• hepr. מַתָּת Matat < מַתַַּתְיֶָהוּ Matatjahu 'Jahven lahja'
• Luukkaan evankeliumissa mainittu Jeesuksen esi-isä
Μαθθίας -ου henk. mask. (2x, Apt01_23, Apt01_26) Mattias
• hepr. מַתִּי Mati < מַתִּתְיָ֫הוּ Matitjahu < מַתַּתְיָ֫הוּ Matatjahu,
'Jahven lahja'
Mattias oli seurannut Jeesusta koko hänen julkisen toimintansa ajan Johannes Kastajan Jordanilla toimittamasta kasteesta alkaen. Juudas Iskariotin kuoleman jälkeen Mattias valittiin arvalla apostoliksi hänen tilalleen. Raamatussa Mattiasta ei sen jälkeen mainita.
Perimätiedon mukaan hän julisti evankeliumia Juudeassa ja Etiopiassa ja joutui lopulta juutalaisten kivittämäksi. Raamatussa Mattiaasta annetut vähäiset tiedot ovat saaneet jotkut ajattelemaan, että se olikin lopulta Saul Tarsolainen eli Paavali, josta tuli se "kahdestoista apostoli".
Ματταθά henk. mask. (1x, Luuk03_31) Mattata
• hepr./aram. מַתָּתָא Matata < מַתַּתְיָ֫הוּ Matatjahu 'Jahven lahja'
• Luukkaan evankeliumissa mainittu Jeesuksen esi-isä,
Daavidin pojan Natanin poika
Ματθάτ henk. mask. (1x, Luuk03_24) Mattat
• Ματτάτ var.
• hepr. מַתָּת Matat < מַתַּתְיָ֫הוּ Matatjahu 'Jahven lahja'
• Luukkaan evankeliumissa mainittu Jeesuksen esi-isä
Ματταθίας -ου henk. mask. (2x, Luuk03_25, Luuk03_26) Mattitja
(UT 1938 Mattatias)
• hepr. מַתַּתְיָה Matatja < מַתַּתְיָ֫הוּ Matatjahu 'Jahven lahja'
• kaksi Luukkaan evankeliumissa mainittua Jeesuksen esi-isää
Ναθάμ henk. mask. (1x, Luuk03_31) Natan (UT 1938 Naatan)
• hepr. נָתָן Natan < יוֹנָתָן Jonatan < יְהוֹנָתָָן Jehonatan,
'Jahve on antanut/antaa'
Natan oli kuningas Daavidin ja Batseban Jerusalemissa syntynyt
poika, Salomon täysveli. Luukkaan evankeliumissa Jeesuksen sukuluettelo kulkee Daavidin pojan Natanin kautta, Matteuksen evankeliumissa puolestaan Salomon kautta.
Ναθαναήλ henk. mask. (6x) Natanael
• hepr./aram. נָתָנָא־אֵל Natana-El, hepr. נְתַנְאֵל Netan'el,
'Jumala on antanut/antaa'
• 6x: Joh01_45, Joh01_46, Joh01_47, Joh01_48, Joh01_49, Joh21_02
Natanael oli Galilean Kaanasta kotoisin ollut opetuslapsi, jonka Filippos toi Jeesuksen luo ja josta Vapahtaja sanoi: "Katso, oikea israelilainen, jossa ei vilppiä ole!"
Todennäköisesti hänen toinen nimensä oli Bartolomeus eli Talmain poika. Natanaelista kerrotaan vain Johanneksen evankeliumissa. Johannes ei sen sijaan mainitse Bartolomeusta. Muut evankelistat puhuvat Bartolomeuksesta, joka mainitaan kaikissa kolmessa apostoliluettelossa juuri Filippoksen yhteydessä.
Natanaelin kerrotaan olleen läsnä viiden muun opetuslapsen kanssa Ylösnousseen ilmestyessä Tiberiaanjärvellä. Hän oli myös todistamassa Jeesuksen taivaaseenastumista ja palasi sen jälkeen muiden apostolien kanssa Jerusalemiin
Raamatussa ei kerrota Natanaelin/Bartolomeuksen myöhemmistä vaiheista. Perimätiedon mukaan hän julisti evankeliumia Intiassa, Mesopotamiassa, Lykaoniassa, Parthiassa ja Armeniassa, jossa hän myös kärsi marttyyrikuoleman. Kerrotaan, että hänet nyljettiin elävältä ja sitten ristiinnaulittiin pää alaspäin.