H6J Bet 3/23 (HEPREA JEESUS-KIELI JEESUS HEPREAN KIRJAIMISSA)
| h6j-02.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 7.1.2026).
H6 HEPREA JEESUS-KIELI https://gen.fi/h6.html
H6J JEESUS HEPREAN KIRJAIMISSA (kevät 2026) https://gen.fi/h6j.html
H6J Bet: Talo ja Kristuksen ruumis (Jeesus hepr. kirjaimissa 3/23)
https://gen.fi/h6j-02.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Tallenne ja dokumentteja
1. Kristuksen ruumis
2. Isä antaa kunnian Pojalle: Raamatun ensimmäinen ja viimeinen kirjain
3. Bet eli luku kaksi tarkoittaa esikoista
4. Bereshit: Ihmiseksi syntyvän Pojan kautta
0. TALLENNE JA DOKUMENTTEJA
Kristus kirjaimissa 39, Bet (Jeesus kirjaimissa 3/23), 20.1.2026 (13.41)
Tallenne https://gen.adobeconnect.com/podhkwr0uuvm/
Youtube https://youtu.be/fX-SJT7Cb5w
H6J Bet: Talo ja Kristuksen ruumis (Jeesus hepr. kirjaimissa 3/23)
https://gen.fi/h6j-02.html
I Juha Muukkosen (Genesis ry) kotisivujen sivukartta
https://gen.fi/info-sivukartta.html
H4A Kirjainten varhaisimmat muodot
https://gen.fi/h4a-kirjainten-varhaisimmat-muodot.html
H4A א alef ja ב bet (kirjaimet)
https://gen.fi/h4a-01-alef.html
H6K 2 Bet (Kristus kirjaimissa)
https://gen.fi/h6k-02-bet.html
Etymological Dictionary of Biblical Hebrew by Rabbi Samson Rafael Hirsch.
Ed. Matityahu Clark. Feldheim 1999 (Hirsch)
https://books.google.ca/books?id=eVAAfn6Itb4C&printsec=frontcover&hl=fi%23v=onepage&q&f=false
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987 (Klein)
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
Mozeson, Isaac E.: The Word. The Dictionary That Reveals the Hebrew Source
of English. Shapolsky 1989 (Mozeson)
New Testament in the Original Greek by Ivan Panin.
Book Society of Canada 1934 (kopioi selaimeesi alla olevan linkin osoite)
https://www.scribd.com/document/644433/Ivan-Panin-The-New-Testament-in-the-Original-Greek
uusi painos: Numeric Greek New Testament. Ed. Mark Vedder 2017/2019
1. KRISTUKSEN RUUMIS
בֵּי״ת בי״ת \ בֵּית בית
[bet] {beit} fem. PBH bet-kirjain 'rakennettu sisätila: talo'
• sekä gematrinen että paikkalukuarvo lukuarvo 2
• > kreik. B βῆτα beeta > lat. B
• > arab. numero 2
Kreikan beeta ja latinan b-kirjain johtuvat betistä, samoin kuin arabialainen numero 2.
Bet on bait-sanan lyhyempi muoto ja johtuu juuresta בנה bana (bet–nun–he) 'rakentaa sisätila'. Bait eli bet tarkoittaa rakennettua sisätilaa: taloa, huonetta, kotia, temppeliä, säiliötä ja pulloa.
בַּ֫יִת בית
bait 'talo, huone, koti, temppeli, säiliö, pullo'
H2 בנה bana (373/) rakentaa sisätila, kääntää rakennuskiviä (juuri)
Parhaiten bet-sanan muistamme Betlehemistä, hepreaksi Beit-Lechem 'leivän talo'. Betlehemistä saimme syödäksemme elämän leipää ja taivaan mannaa. Sieltä saimme ruoaksemme pääsiäiskaritsan, joka on valmistanut itsensä meille iankaikkisen elämän ravinnoksi. – Juuri Betlehemissä kasvatettiin lampaita Jerusalemin temppeliuhreja varten.
בֵּית־לֶ֫חֶם בית לחם
Beit-Lechem 'leivän/sodan talo'
H2 לחם lacham (177/) ylläpitää elämää: käydä sotaa, syödä (juuri)
Betlehemillä on 'leivän talon' lisäksi myös toinen merkitys: 'sodan talo'. Hepreassa "leipä" ja "sota" johtuvat samasta לחם lacham (lamed–chet–mem) -juuresta, joka tarkoittaa elämän ylläpitämistä. Jos ei ala sotia hyökkäävää vihollista vastaan, niin elämä päättyy yhtä lailla kuin ilman leipää. Jeesus ei tullut maan päälle ainoastaan Rauhan Miehenä vaan myös käymään sotaa kaikkia Perkeleen tekoja vastaan: kaikkea jumattomuutta, vääryyttä, valhetta, sortoa ja epäoikeudenmukaisuutta vastaan.
Matt. 10:34
34 Älkää luulko, että minä olen tullut tuomaan maan päälle rauhaa. En ole tullut tuomaan rauhaa vaan miekan. (Matt10_34)
Tämä Jeesuksen miekka on Jumalan sana, totuuden ja rakkauden sana, Pyhä Raamattu, joka tuo julki ja tekee tyhjäksi kaikki Saatanan valheet ja petokset.
Hengellis–teologisesti bet tarkoittaa Jumalan toista persoonaa, ihmiseksi syntyvää Poikaa. Raamattu alkaa bet-kirjaimella: bereshit 'alussa'. Bereshit voidaan kääntää myös: 'ihmisesikoisessa, ihmisesikoisen kautta, ihmisesikoiseen, ihmisesikoista varten'.
בְּרֵאשִׁית בראשית
bereshit 'alussa', so. 'ihmisesikoisessa, ihmisesikoisen kautta,
ihmisesikoiseen, ihmisesikoista varten' (1Moos01_01)
Bet tarkoittaa nimenomaan maan päälle lihaan eli ihmiseksi syntynyttä Jeesusta, hänen kehoaan eli vanhalla kielellä 'ruumista'.
Hepr. 10:5
5 Sen tähden hän maailmaan tullessaan sanoo: "Uhria ja lahjaa sinä et tahtonut, mutta kehon sinä minulle valmistit." (Hepr10_05_JM)
Heprealaiskirjeen kehosta käyttämä kreikankielinen sana σῶμα sooma tarkoittaa tässä juuri samaa asiaa kuin bet. Keho on rakennettu tila, jonka sisällä ihmisen henki asuu.
Heprealaiskirjeen jae on lainattu Psalmista 40 (Ps040_07) sen kreikankielisen Septuaginta-käännöksen mukaan (LXX Ps039_07, Ps040_07_LXX). Alkutekstissä eli hepreankielisessä Vanhassa testamentissa, Tanachissa, puhutaan tässä kohtaa korvista, jotka nekin tietenkin tarvitsevat toimiakseen kehon, johon liittyä.
Isä rakensi Pojalle kehon, se on "huoneen" eli "temppelin". Jeesus puhuu tästä omasta lihallisesta kehostaan eli bet-temppelistään Johanneksen evankeliumin toisessa luvussa:
Joh. 2:19
19 Jeesus sanoi: "Hajottakaa maahan tämä temppeli, niin minä pystytän sen kolmessa päivässä." (Joh02_19)
Joh. 2:21
21 Tämän hän sanoi kehonsa temppelistä. (Joh02_21)
Bet tarkoittaa myös Herramme hengellistä kehoa eli seurakuntaa. Sen jälkeen, kun Kristus astui kirkastetussa ylösnousemuskehossaan taivaaseen, olemme nyt me, häneen kastetut ja uskovat, Kristuksen maanpäällinen keho, Jumalan huone ja temppeli.
1. Kor. 3:16
16 – – että te olette Jumalan temppeli ja että Jumalan Henki asuu teissä. (1Kor03_16)
Hepr. 3:6
6 Kristus on uskollinen Poikana, hänen huoneensa haltijana. Ja hänen huoneensa olemme me, jos loppuun asti pidämme vahvana toivon, rohkeuden ja (Kristuksen) kehumisen. (Hepr03_06)
Ef. 1:23
23 – – seurakunnalle, joka on hänen kehonsa. (Ef01_23)
2. ISÄ ANTAA KUNNIAN POJALLE:
RAAMATUN ENSIMMÄINEN JA VIIMEINEN KIRJAIN
Heprealaisen aakkoston ensimmäinen kirjain alef tarkoittaa Jumalaa erityisesti Isänä. Isä on Jumalan ensimmäinen persoona, joka iankaikkisuudessa erottaa eli synnyttää itsestään toisen persoonansa, Viisautensa ja Voimansa, so. Pojan.
'Ensimmäinen' eli Alef-isä olisi itseoikeutettu aloittamaan Raamatun. Mutta Isä haluaakin antaa kunnian Bet-pojalle: "Bereshit."
Luuk 9:35
35 Tämä on minun Poikani, Valittu: kuulkaa hänen (äänensä). (Luu09_35_JM)
Kun katsomme Raamatun viimeisen kirjaimen Ilmestyskirjan lopusta (Ilm22_21), niin huomaamme sen olevan n-kirjain:
Ilm22_21K
῾Η χάρις τοῦ Κυρίου ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ μετὰ τῶν ἁγίων.
Hee kharis tuu Kyyriuu Jeesuu Khriistuu meta toon hagioon.
Kreikankielinen alkuteksti Ivan Paninin numeerisen tekstilaitoksen mukaan kuuluu sana sanalta käännettynä:
Ilm. 22:21 (sana sanalta etenevä raakakäännös)
21 Armosuosio Herran Jeesuksen Kristuksen (olkoon) kanssa pyhien. (Ilm22_21_JMR)
Hauskasti sekä kreikassa että suomessa pyhien-sanan viimeisenä kirjaimena on "n".
Ilm. 22:21 (sanatarkkuuteen pyrkivä käännös)
21 Herran Jeesuksen Kristuksen armosuosio olkoon pyhien kanssa. (Ilm22_21_JM)
Usein Raamatun loppuun lisätään vielä aamen-sana, jossa siinäkin on viimeisenä n-kirjain.
אָמֵן אמן
amen 'totisesti, varmasti, luotettavasti; minä uskon!"
H2 אמן aman (106/) olla uskollinen, luotettava, tosi, varma (juuri)
https://gen.fi/h2-xmn.html
Raamatun ensimmäisestä b-kirjaimesta ja viimeisestä n-kirjaimesta muodostuu heprean sana "ben, poika". Raamattu on kirja Pojasta! Sekä ensimmäinen että viimeinen kirjain puhuu rakkaasta Vapahtajastamme – ja samoin kaikki muutkin kirjaimet siinä välissä.
בֵּן בן
ben mask. poika '(suvun/perheen) rakentaja/rakennus'
H2 בנה bana (373/) rakentaa sisätila, kääntää rakennuskiviä (juuri)
3. BET ELI LUKU KAKSI TARKOITTAA ESIKOISTA
Bet on siis aakkoston toinen kirjain ja samalla luku "toinen" tai "kaksi". Luonnostaan ajattelemme, että yksi on esikoisen luku – onhan esikoinen ensimmäisenä syntynyt. Mutta Raamattua tarkkaan lukiessamme huomaamme, että esikoisen luku on pikemminkin kaksi eli järjestyslukuna toinen.
Jo maailman ensimmäisessä perheessä esikoispoika Kain menetti epäuskonsa tähden asemansa toisena syntyneelle pojalle Abelille. Kateellisen veljensä surmaaman Abelin tilalle tuli myöhemmin vielä Set. Nooan esikoinen oli Jafet, mutta hengellis–teologinen esikoinen oli toinen poika Seem.
Erityisesti VT:n patriarkka- eli kantaisäkertomuksissa näemme, miten hengellis–teologinen esikoisasema siirtyy ensiksi syntyneeltä toiselle.
Abrahamin esikoispoika oli Ismael. Mutta toinen poika Iisak oli lupauksen lapsi ja sai esikoisoikeuden. Iisakin esikoispoika oli Esau. Mutta Herra valitsi toisen pojan Jaakobin jatkamaan Messiaan esivanhempien ketjua. Jaakobin esikoinen oli Ruuben. Mutta hänkin menetti esikoisoikeutensa. Tilalle tuli lopulta Juuda. Egyptin hallitusmieheksi ylennetyn Joosefin esikoinen oli Manasse. Mutta toinen poika eli nuorempi Efraim asetettiin hänen edelleen.
Bet eli luku kaksi saarnaa meille Jumalan ihmiseksi syntynyttä Esikoista. Aadam oli ensimmäinen esikoinen, mutta hänen langettuaan Jumala antoi toisen eli Bet-esikoisen, jota myös uudeksi eli viimeiseksi Aadamiksi kutsutaan, se on Jeesus-esikoisen.
4. BERESHIT: IHMISEKSI SYNTYVÄN POJAN KAUTTA
Lopuksi palaamme Raamatun ensimmäiseen sanaan "bereshit".
Paavali kirjoittaa Vapahtajastamme Kolossalaiskirjeessä: "sillä hänessä luotiin" (Kol. 1:16) ja Roomalaiskirjeessä: "sillä hänestä ja hänen kauttaan ja häneen on kaikki" (Room. 11:36). Apostoli antaa näissä oikeastaan vain kieliopillisen käännöksen hepreankielisen Raamatun ensimmäisestä sanasta "bereshit 'alussa'".
Bereshit muodostuu kahdesta osasta: ensin on prepositio eli etusana "be" ja sitten alkua, päätä, ensimmäistä, esikoista ja ensihedelmää tarkoittava "reshit". Kun tutkimme be-preposition merkityksiä, niin löydämme sieltä myös nuo Paavalin käyttämät ilmaisut "hänessä, hänen kauttansa ja häneen".
בְּ-
be prep. jossakin, jonakin aikana, jonkun kautta, johonkin, jotakin varten
H2 בנה bana (373/) rakentaa sisätila, kääntää rakennuskiviä (juuri)
Be-prepositio johtuu juuresta bana (בנה bet–nun–he) 'rakentaa sisätila' – siitä be-preposition perusmerkitys 'olla rakennetussa sisätilassa'. Kreikan en-, englannin ja saksan in- sekä ruotsin i-prepositiot johtuvat kaikki tästä samasta heprean bana-juuresta. Samasta juuresta johtuvat myös ben 'poika', sananmukaisesti 'suvun rakennus/rakentaja', sekä bait/bet 'talo, rakennettu sisätila'.
Reshit 'esikoinen' -sanassa on feminiininen t-pääte, joka viittaa ihmisyyteen. T- eli ת tav-kirjain tarkoittaa 'risti'. Meidän pienaakkostomme t-kirjaimessa on yhä edelleen näkyvissä ristin muoto. Tav-kirjain saarnaa ristiinnaulittua Ihmisen Poikaa. Ihmisyys on aina feminiinistä maskuliinisen Herran, Isän, Pojan ja Sulhasen edessä. Jeesus kuului itsekin maan päällä eläessään täyden ihmisyytensä kautta feminiiniseen morsiusseurakuntaan ja rukoili Isän edessä: " – – ei kuitenkaan niin kuin minä tahdon vaan niin kuin sinä." (Matt26_39)
רֵאשִׁית ראשית
reshit fem. (51x) alku, ensimmäinen, esikoinen, ensihedelmä
H2 ראש ra'ash (0/~850) olla alkuna, päänä (juuri)
Raamatun ensimmäinen sana tarkoittaa siis: "ristin ihmisesikoisessa, hänen kauttaan ja häneen". Luomistarkoitus on yksiselitteisesti ristinpuulla synnit sovittanut Jeesus Kristus. Miten onnellista onkaan tässä uskossa elää: minut on luotu ja pelastettu Jeesusta varten, taivaan asukkaaksi! Tutun lastenvirren sanoin: " – – ja varten taivasta luotu."
Koko luomisen tarkoitus on Pojan kunnia. Tunnethan sinäkin Jeesuksen Kristuksen syntiesi sovittajana ja kadotukselta pelastajana: uskot ainosyntyiseen Poikaan, kiität ja ylistät häntä Vapahtajana, palvot häntä Jumalana ja Herrana?
Kun olet Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimeen kastettu ja tunnustat syntisi, niin totisesti saat omistaa ristin sovitusveren kautta sydämen täyden rauhan ja olet armosta autuas. Sinun olemassaolosi varsinainen ja perimmäinen tarkoitus on täyttynyt: sinä olet matkalla uuteen paratiisiin, ikuiseen elämään Herran Jeesuksen luokse taivaaseen. Siellä kirkkaudessa saamme Herraamme ja Vapahtajaamme, Teurastettua Uhrikaritsaa, kirkkain äänin ylistää ja riemuiten kiittää.
H6 HEPREA JEESUS-KIELI https://gen.fi/h6.html
H6J JEESUS HEPREAN KIRJAIMISSA (kevät 2026) https://gen.fi/h6j.html
H6J Bet: Talo ja Kristuksen ruumis (Jeesus hepr. kirjaimissa 3/23)
https://gen.fi/h6j-02.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Tallenne ja dokumentteja
1. Kristuksen ruumis
2. Isä antaa kunnian Pojalle: Raamatun ensimmäinen ja viimeinen kirjain
3. Bet eli luku kaksi tarkoittaa esikoista
4. Bereshit: Ihmiseksi syntyvän Pojan kautta
0. TALLENNE JA DOKUMENTTEJA
Kristus kirjaimissa 39, Bet (Jeesus kirjaimissa 3/23), 20.1.2026 (13.41)
Tallenne https://gen.adobeconnect.com/podhkwr0uuvm/
Youtube https://youtu.be/fX-SJT7Cb5w
H6J Bet: Talo ja Kristuksen ruumis (Jeesus hepr. kirjaimissa 3/23)
https://gen.fi/h6j-02.html
I Juha Muukkosen (Genesis ry) kotisivujen sivukartta
https://gen.fi/info-sivukartta.html
H4A Kirjainten varhaisimmat muodot
https://gen.fi/h4a-kirjainten-varhaisimmat-muodot.html
H4A א alef ja ב bet (kirjaimet)
https://gen.fi/h4a-01-alef.html
H6K 2 Bet (Kristus kirjaimissa)
https://gen.fi/h6k-02-bet.html
Etymological Dictionary of Biblical Hebrew by Rabbi Samson Rafael Hirsch.
Ed. Matityahu Clark. Feldheim 1999 (Hirsch)
https://books.google.ca/books?id=eVAAfn6Itb4C&printsec=frontcover&hl=fi%23v=onepage&q&f=false
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987 (Klein)
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
Mozeson, Isaac E.: The Word. The Dictionary That Reveals the Hebrew Source
of English. Shapolsky 1989 (Mozeson)
New Testament in the Original Greek by Ivan Panin.
Book Society of Canada 1934 (kopioi selaimeesi alla olevan linkin osoite)
https://www.scribd.com/document/644433/Ivan-Panin-The-New-Testament-in-the-Original-Greek
uusi painos: Numeric Greek New Testament. Ed. Mark Vedder 2017/2019
1. KRISTUKSEN RUUMIS
בֵּי״ת בי״ת \ בֵּית בית
[bet] {beit} fem. PBH bet-kirjain 'rakennettu sisätila: talo'
• sekä gematrinen että paikkalukuarvo lukuarvo 2
• > kreik. B βῆτα beeta > lat. B
• > arab. numero 2
Kreikan beeta ja latinan b-kirjain johtuvat betistä, samoin kuin arabialainen numero 2.
Bet on bait-sanan lyhyempi muoto ja johtuu juuresta בנה bana (bet–nun–he) 'rakentaa sisätila'. Bait eli bet tarkoittaa rakennettua sisätilaa: taloa, huonetta, kotia, temppeliä, säiliötä ja pulloa.
בַּ֫יִת בית
bait 'talo, huone, koti, temppeli, säiliö, pullo'
H2 בנה bana (373/) rakentaa sisätila, kääntää rakennuskiviä (juuri)
Parhaiten bet-sanan muistamme Betlehemistä, hepreaksi Beit-Lechem 'leivän talo'. Betlehemistä saimme syödäksemme elämän leipää ja taivaan mannaa. Sieltä saimme ruoaksemme pääsiäiskaritsan, joka on valmistanut itsensä meille iankaikkisen elämän ravinnoksi. – Juuri Betlehemissä kasvatettiin lampaita Jerusalemin temppeliuhreja varten.
בֵּית־לֶ֫חֶם בית לחם
Beit-Lechem 'leivän/sodan talo'
H2 לחם lacham (177/) ylläpitää elämää: käydä sotaa, syödä (juuri)
Betlehemillä on 'leivän talon' lisäksi myös toinen merkitys: 'sodan talo'. Hepreassa "leipä" ja "sota" johtuvat samasta לחם lacham (lamed–chet–mem) -juuresta, joka tarkoittaa elämän ylläpitämistä. Jos ei ala sotia hyökkäävää vihollista vastaan, niin elämä päättyy yhtä lailla kuin ilman leipää. Jeesus ei tullut maan päälle ainoastaan Rauhan Miehenä vaan myös käymään sotaa kaikkia Perkeleen tekoja vastaan: kaikkea jumattomuutta, vääryyttä, valhetta, sortoa ja epäoikeudenmukaisuutta vastaan.
Matt. 10:34
34 Älkää luulko, että minä olen tullut tuomaan maan päälle rauhaa. En ole tullut tuomaan rauhaa vaan miekan. (Matt10_34)
Tämä Jeesuksen miekka on Jumalan sana, totuuden ja rakkauden sana, Pyhä Raamattu, joka tuo julki ja tekee tyhjäksi kaikki Saatanan valheet ja petokset.
Hengellis–teologisesti bet tarkoittaa Jumalan toista persoonaa, ihmiseksi syntyvää Poikaa. Raamattu alkaa bet-kirjaimella: bereshit 'alussa'. Bereshit voidaan kääntää myös: 'ihmisesikoisessa, ihmisesikoisen kautta, ihmisesikoiseen, ihmisesikoista varten'.
בְּרֵאשִׁית בראשית
bereshit 'alussa', so. 'ihmisesikoisessa, ihmisesikoisen kautta,
ihmisesikoiseen, ihmisesikoista varten' (1Moos01_01)
Bet tarkoittaa nimenomaan maan päälle lihaan eli ihmiseksi syntynyttä Jeesusta, hänen kehoaan eli vanhalla kielellä 'ruumista'.
Hepr. 10:5
5 Sen tähden hän maailmaan tullessaan sanoo: "Uhria ja lahjaa sinä et tahtonut, mutta kehon sinä minulle valmistit." (Hepr10_05_JM)
Heprealaiskirjeen kehosta käyttämä kreikankielinen sana σῶμα sooma tarkoittaa tässä juuri samaa asiaa kuin bet. Keho on rakennettu tila, jonka sisällä ihmisen henki asuu.
Heprealaiskirjeen jae on lainattu Psalmista 40 (Ps040_07) sen kreikankielisen Septuaginta-käännöksen mukaan (LXX Ps039_07, Ps040_07_LXX). Alkutekstissä eli hepreankielisessä Vanhassa testamentissa, Tanachissa, puhutaan tässä kohtaa korvista, jotka nekin tietenkin tarvitsevat toimiakseen kehon, johon liittyä.
Isä rakensi Pojalle kehon, se on "huoneen" eli "temppelin". Jeesus puhuu tästä omasta lihallisesta kehostaan eli bet-temppelistään Johanneksen evankeliumin toisessa luvussa:
Joh. 2:19
19 Jeesus sanoi: "Hajottakaa maahan tämä temppeli, niin minä pystytän sen kolmessa päivässä." (Joh02_19)
Joh. 2:21
21 Tämän hän sanoi kehonsa temppelistä. (Joh02_21)
Bet tarkoittaa myös Herramme hengellistä kehoa eli seurakuntaa. Sen jälkeen, kun Kristus astui kirkastetussa ylösnousemuskehossaan taivaaseen, olemme nyt me, häneen kastetut ja uskovat, Kristuksen maanpäällinen keho, Jumalan huone ja temppeli.
1. Kor. 3:16
16 – – että te olette Jumalan temppeli ja että Jumalan Henki asuu teissä. (1Kor03_16)
Hepr. 3:6
6 Kristus on uskollinen Poikana, hänen huoneensa haltijana. Ja hänen huoneensa olemme me, jos loppuun asti pidämme vahvana toivon, rohkeuden ja (Kristuksen) kehumisen. (Hepr03_06)
Ef. 1:23
23 – – seurakunnalle, joka on hänen kehonsa. (Ef01_23)
2. ISÄ ANTAA KUNNIAN POJALLE:
RAAMATUN ENSIMMÄINEN JA VIIMEINEN KIRJAIN
Heprealaisen aakkoston ensimmäinen kirjain alef tarkoittaa Jumalaa erityisesti Isänä. Isä on Jumalan ensimmäinen persoona, joka iankaikkisuudessa erottaa eli synnyttää itsestään toisen persoonansa, Viisautensa ja Voimansa, so. Pojan.
'Ensimmäinen' eli Alef-isä olisi itseoikeutettu aloittamaan Raamatun. Mutta Isä haluaakin antaa kunnian Bet-pojalle: "Bereshit."
Luuk 9:35
35 Tämä on minun Poikani, Valittu: kuulkaa hänen (äänensä). (Luu09_35_JM)
Kun katsomme Raamatun viimeisen kirjaimen Ilmestyskirjan lopusta (Ilm22_21), niin huomaamme sen olevan n-kirjain:
Ilm22_21K
῾Η χάρις τοῦ Κυρίου ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ μετὰ τῶν ἁγίων.
Hee kharis tuu Kyyriuu Jeesuu Khriistuu meta toon hagioon.
Kreikankielinen alkuteksti Ivan Paninin numeerisen tekstilaitoksen mukaan kuuluu sana sanalta käännettynä:
Ilm. 22:21 (sana sanalta etenevä raakakäännös)
21 Armosuosio Herran Jeesuksen Kristuksen (olkoon) kanssa pyhien. (Ilm22_21_JMR)
Hauskasti sekä kreikassa että suomessa pyhien-sanan viimeisenä kirjaimena on "n".
Ilm. 22:21 (sanatarkkuuteen pyrkivä käännös)
21 Herran Jeesuksen Kristuksen armosuosio olkoon pyhien kanssa. (Ilm22_21_JM)
Usein Raamatun loppuun lisätään vielä aamen-sana, jossa siinäkin on viimeisenä n-kirjain.
אָמֵן אמן
amen 'totisesti, varmasti, luotettavasti; minä uskon!"
H2 אמן aman (106/) olla uskollinen, luotettava, tosi, varma (juuri)
https://gen.fi/h2-xmn.html
Raamatun ensimmäisestä b-kirjaimesta ja viimeisestä n-kirjaimesta muodostuu heprean sana "ben, poika". Raamattu on kirja Pojasta! Sekä ensimmäinen että viimeinen kirjain puhuu rakkaasta Vapahtajastamme – ja samoin kaikki muutkin kirjaimet siinä välissä.
בֵּן בן
ben mask. poika '(suvun/perheen) rakentaja/rakennus'
H2 בנה bana (373/) rakentaa sisätila, kääntää rakennuskiviä (juuri)
3. BET ELI LUKU KAKSI TARKOITTAA ESIKOISTA
Bet on siis aakkoston toinen kirjain ja samalla luku "toinen" tai "kaksi". Luonnostaan ajattelemme, että yksi on esikoisen luku – onhan esikoinen ensimmäisenä syntynyt. Mutta Raamattua tarkkaan lukiessamme huomaamme, että esikoisen luku on pikemminkin kaksi eli järjestyslukuna toinen.
Jo maailman ensimmäisessä perheessä esikoispoika Kain menetti epäuskonsa tähden asemansa toisena syntyneelle pojalle Abelille. Kateellisen veljensä surmaaman Abelin tilalle tuli myöhemmin vielä Set. Nooan esikoinen oli Jafet, mutta hengellis–teologinen esikoinen oli toinen poika Seem.
Erityisesti VT:n patriarkka- eli kantaisäkertomuksissa näemme, miten hengellis–teologinen esikoisasema siirtyy ensiksi syntyneeltä toiselle.
Abrahamin esikoispoika oli Ismael. Mutta toinen poika Iisak oli lupauksen lapsi ja sai esikoisoikeuden. Iisakin esikoispoika oli Esau. Mutta Herra valitsi toisen pojan Jaakobin jatkamaan Messiaan esivanhempien ketjua. Jaakobin esikoinen oli Ruuben. Mutta hänkin menetti esikoisoikeutensa. Tilalle tuli lopulta Juuda. Egyptin hallitusmieheksi ylennetyn Joosefin esikoinen oli Manasse. Mutta toinen poika eli nuorempi Efraim asetettiin hänen edelleen.
Bet eli luku kaksi saarnaa meille Jumalan ihmiseksi syntynyttä Esikoista. Aadam oli ensimmäinen esikoinen, mutta hänen langettuaan Jumala antoi toisen eli Bet-esikoisen, jota myös uudeksi eli viimeiseksi Aadamiksi kutsutaan, se on Jeesus-esikoisen.
4. BERESHIT: IHMISEKSI SYNTYVÄN POJAN KAUTTA
Lopuksi palaamme Raamatun ensimmäiseen sanaan "bereshit".
Paavali kirjoittaa Vapahtajastamme Kolossalaiskirjeessä: "sillä hänessä luotiin" (Kol. 1:16) ja Roomalaiskirjeessä: "sillä hänestä ja hänen kauttaan ja häneen on kaikki" (Room. 11:36). Apostoli antaa näissä oikeastaan vain kieliopillisen käännöksen hepreankielisen Raamatun ensimmäisestä sanasta "bereshit 'alussa'".
Bereshit muodostuu kahdesta osasta: ensin on prepositio eli etusana "be" ja sitten alkua, päätä, ensimmäistä, esikoista ja ensihedelmää tarkoittava "reshit". Kun tutkimme be-preposition merkityksiä, niin löydämme sieltä myös nuo Paavalin käyttämät ilmaisut "hänessä, hänen kauttansa ja häneen".
בְּ-
be prep. jossakin, jonakin aikana, jonkun kautta, johonkin, jotakin varten
H2 בנה bana (373/) rakentaa sisätila, kääntää rakennuskiviä (juuri)
Be-prepositio johtuu juuresta bana (בנה bet–nun–he) 'rakentaa sisätila' – siitä be-preposition perusmerkitys 'olla rakennetussa sisätilassa'. Kreikan en-, englannin ja saksan in- sekä ruotsin i-prepositiot johtuvat kaikki tästä samasta heprean bana-juuresta. Samasta juuresta johtuvat myös ben 'poika', sananmukaisesti 'suvun rakennus/rakentaja', sekä bait/bet 'talo, rakennettu sisätila'.
Reshit 'esikoinen' -sanassa on feminiininen t-pääte, joka viittaa ihmisyyteen. T- eli ת tav-kirjain tarkoittaa 'risti'. Meidän pienaakkostomme t-kirjaimessa on yhä edelleen näkyvissä ristin muoto. Tav-kirjain saarnaa ristiinnaulittua Ihmisen Poikaa. Ihmisyys on aina feminiinistä maskuliinisen Herran, Isän, Pojan ja Sulhasen edessä. Jeesus kuului itsekin maan päällä eläessään täyden ihmisyytensä kautta feminiiniseen morsiusseurakuntaan ja rukoili Isän edessä: " – – ei kuitenkaan niin kuin minä tahdon vaan niin kuin sinä." (Matt26_39)
רֵאשִׁית ראשית
reshit fem. (51x) alku, ensimmäinen, esikoinen, ensihedelmä
H2 ראש ra'ash (0/~850) olla alkuna, päänä (juuri)
Raamatun ensimmäinen sana tarkoittaa siis: "ristin ihmisesikoisessa, hänen kauttaan ja häneen". Luomistarkoitus on yksiselitteisesti ristinpuulla synnit sovittanut Jeesus Kristus. Miten onnellista onkaan tässä uskossa elää: minut on luotu ja pelastettu Jeesusta varten, taivaan asukkaaksi! Tutun lastenvirren sanoin: " – – ja varten taivasta luotu."
Koko luomisen tarkoitus on Pojan kunnia. Tunnethan sinäkin Jeesuksen Kristuksen syntiesi sovittajana ja kadotukselta pelastajana: uskot ainosyntyiseen Poikaan, kiität ja ylistät häntä Vapahtajana, palvot häntä Jumalana ja Herrana?
Kun olet Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimeen kastettu ja tunnustat syntisi, niin totisesti saat omistaa ristin sovitusveren kautta sydämen täyden rauhan ja olet armosta autuas. Sinun olemassaolosi varsinainen ja perimmäinen tarkoitus on täyttynyt: sinä olet matkalla uuteen paratiisiin, ikuiseen elämään Herran Jeesuksen luokse taivaaseen. Siellä kirkkaudessa saamme Herraamme ja Vapahtajaamme, Teurastettua Uhrikaritsaa, kirkkain äänin ylistää ja riemuiten kiittää.