H2 זרק zarak (35/67) heittää pois (HEPREA JUURET JA SANAT)
| h2-zrq.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 2.11.2025).
H2 HEPREA JUURET JA SANAT https://gen.fi/h2.html
H2 ז ZAIN https://gen.fi/h2-z.html
H2 זר ZAIN–RESH https://gen.fi/h2-zr.html
H2 זרק zarak (35/67) heittää pois, vihmoa (juuri)
https://gen.fi/h2-zrq.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Juuri:
1.1 זרק zarak (35/) heittää pois (juuri)
1.2 Identtisen juuret:
1.3 Sisarjuuret:
2. Verbi:
3. Sanat Tanachissa:
4. Nimet Tanachissa:
0. DOKUMENTTEJA
I Juha Muukkosen (Genesis ry) kotisivujen sivukartta
https://gen.fi/info-sivukartta.html
H9 זרק zarak (35x) heittää ilmaan, vihmoa, sirotella (verbi) (tulossa, jHs.)
Bible Society in Israel (Tanach ja nykyheprealainen UT) (BSI)
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
Brown–Driver–Briggs Hebrew and English Lexicon.
Hendrickson (1906) 2014 (BDB)
https://www.sefaria.org/BDB?tab=contents
https://delitz.fr/bdb/
Even-Shoshan, Avraham: Konkordantsia chadasha.
Hamilon Hechadash 2000 (EShK)
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
1. JUURI
1.1 זרק ZARAK (35/67) heittää pois, vihmoa (juuri)
זרק zarak (35/67, 2Moos09_08) heittää pois, vihmoa (juuri)
2. Moos. 9:8–9
8 Herra sanoi Moosekselle ja Aaronille: "Ottakaa kouranne täyteen uunin nokea, ja Mooses on heittävä/sirotteleva/vihmova (וּזְרָקוֹ uzerako) sen taivasta kohti faraon silmien edessä. (2Moos09_08)
9 Niin se on muuttuva tomuksi, joka peittää koko Egyptin maan. Siitä tulee ihmisiin ja karjaan märkäpaiseita kaikkialla Egyptin maassa." (2Moos09_08)
Zarak (zain–resh–kof) -juuren ensimmäinen esiintymä Tanachissa (2. Moos. 9:8) liittyy jumalanpalvelukseen ja synneistä puhdistamiseen eli vanhurskauttamiseen. Tässä kohdassa asiaa katsotaan kuitenkin sen kääntöpuolelta: katumattomille ja uppiniskaisille puhdistava vihmominen muuttuukin vitsaukseksi, sairaudeksi ja tuomioksi.
Syvimmältään tässäkin puhutaan Golgatan ristille kulkevasta Sijaiskärsijästämme: rakas Vapahtajamme kärsi meidän puolestamme ja kantoi ristille myös meidän katumattomuutemme ja uppiniskaisuutemme ansaitsemat sairaudet ja märkäpaiseet.
Egyptiläiset papit käyttivät tuhkaa uhri- ja puhdistusrituaaleissa. Nyt tuo tuhka, jota käytettiin pyhänä elementtinä, muuttuu tuomion välineeksi. Israelin Jumala osoittaa näin oman kaikkivaltiutensa ja ylivertaisuutensa pakanajumaliin nähden.
Tuhka heitetään taivaalle ja leviää koko Egyptiin: Jumalan tuomio tulee ylhäältä Herran luota, eikä ihminen voi sitä estää. Taivaalle heittäminen eli sirotteleminen tai vihmominen on liturginen ele: se on kuin uhri tai rukous mutta tässä tapauksessa tuomion rituaali.
2. Moos. 24:6–8
6 Mooses otti verestä puolet ja pani uhrimaljoihin, ja toisen puolen hän vihmoi (זָרַק zarak) alttarille. (2Moos24_06)
7 Hän otti liitonkirjan ja luki sen kansan kuullen. Ja he sanoivat: "Kaikkea, mitä Herra on puhunut, me noudatamme ja tottelemme." (2Moos24_06)
8 Niin Mooses otti veren ja vihmoi (וַיִּזְרֹק vajizrok) sitä kansan päälle ja sanoi: "Katso, tämä on sen liiton veri, jonka Herra on tehnyt teidän kanssanne kaikkien näiden sanojen perusteella." (2Moos24_08)
Vanhurskauttava liiton veri vihmottiin sekä alttarille (sovitus Jumalan edessä) että kansan päälle.
Hes. 36:25
25 Minä olen vihmova (וְזָרַקְתִּ֫י vezarakti) teidän päällenne puhdasta vettä, niin että puhdistutte. Kaikista saastaisuuksistanne ja kaikista epäjumalistanne minä teidät puhdistan. (Hes36_25)
Vanhurskauttava puhdas vesi tarkoittaa syntien anteeksiannon meihin kohdistavaa Uuden liiton kastetta.
Jumala heittää vanhurskaan päältä pois kaikki syyttävät rikkomukset ja synnit. Seuraavissa kohdissa ei käytetä zarak-verbiä, mutta ajatus tulee selvästi esiin: vanhurskauttava eli meidät hänelle itselleen kelvolliseksi tekevä Herra heittää meidän syntimme pois edestään.
Jes. 38:17
17 Katso, onneksi muuttui minulle katkera murhe: sinä rakastit minun sieluani, nostit sen kadotuksen kuopasta, sillä sinä heitit (הִשְׁלַ֫כְתָּ hishlachta) kaikki minun syntini selkäsi taakse. (Jes38_17)
Jes. 43:25
25 Minä, minä olen pyyhkimässä pois (מֹחֶה moche) sinun rikkomuksesi itseni tähden, enkä sinun syntejäsi muista. (Jes43_25)
Miika 7:19
19 Hän armahtaa meitä jälleen, polkee maahan (יִכְבֹּשׁ jichbosh) meidän pahat tekomme. Kaikki heidän syntinsä sinä heität (וְתַשְׁלִיךְ vetashilisch) meren syvyyteen. (Miika07_19)
Ps. 103:12
12 Niin kaukana kuin itä on lännestä, niin kauas hän siirtää (הִרְחִיק hirchik) meistä rikoksemme. (Ps103_12)
Kol. 2:13–14
13 Ja teidät, jotka olitte kuolleet rikoksiinne ja lihanne ympärileikkaamattomuuteen, teidät hän teki eläviksi yhdessä hänen kanssaan, antaen meille anteeksi kaikki rikokset, (Kol02_13)
14 ja pyyhki pois sen kirjoituksen säädöksineen, joka oli meitä vastaan ja oli meidän vastustajamme; sen hän otti meidän tieltämme pois ja naulitsi ristiin. (Kol02_14)
1.2 IDENTTISET JUURET (tulossa, jHs.)
1.3 SISARJUURET (tulossa, jHs.)
2. VERBI (tulossa, jHs.)
H9 זרק zarak (35x) heittää ilmaan, vihmoa, sirotella (verbi) (tulossa, jHs.)
3. SANA TANACHISSA
מִזְרָק מזרק
mask. (32x, 2Moos27_03) vihmontamalja (juomauhrin pirskottamista varten)
4. NIMET TANACHISSA
Tanachissa ei ole tästä juuresta johtuvia nimiä.
H2 HEPREA JUURET JA SANAT https://gen.fi/h2.html
H2 ז ZAIN https://gen.fi/h2-z.html
H2 זר ZAIN–RESH https://gen.fi/h2-zr.html
H2 זרק zarak (35/67) heittää pois, vihmoa (juuri)
https://gen.fi/h2-zrq.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Juuri:
1.1 זרק zarak (35/) heittää pois (juuri)
1.2 Identtisen juuret:
1.3 Sisarjuuret:
2. Verbi:
3. Sanat Tanachissa:
4. Nimet Tanachissa:
0. DOKUMENTTEJA
I Juha Muukkosen (Genesis ry) kotisivujen sivukartta
https://gen.fi/info-sivukartta.html
H9 זרק zarak (35x) heittää ilmaan, vihmoa, sirotella (verbi) (tulossa, jHs.)
Bible Society in Israel (Tanach ja nykyheprealainen UT) (BSI)
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
Brown–Driver–Briggs Hebrew and English Lexicon.
Hendrickson (1906) 2014 (BDB)
https://www.sefaria.org/BDB?tab=contents
https://delitz.fr/bdb/
Even-Shoshan, Avraham: Konkordantsia chadasha.
Hamilon Hechadash 2000 (EShK)
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
1. JUURI
1.1 זרק ZARAK (35/67) heittää pois, vihmoa (juuri)
זרק zarak (35/67, 2Moos09_08) heittää pois, vihmoa (juuri)
2. Moos. 9:8–9
8 Herra sanoi Moosekselle ja Aaronille: "Ottakaa kouranne täyteen uunin nokea, ja Mooses on heittävä/sirotteleva/vihmova (וּזְרָקוֹ uzerako) sen taivasta kohti faraon silmien edessä. (2Moos09_08)
9 Niin se on muuttuva tomuksi, joka peittää koko Egyptin maan. Siitä tulee ihmisiin ja karjaan märkäpaiseita kaikkialla Egyptin maassa." (2Moos09_08)
Zarak (zain–resh–kof) -juuren ensimmäinen esiintymä Tanachissa (2. Moos. 9:8) liittyy jumalanpalvelukseen ja synneistä puhdistamiseen eli vanhurskauttamiseen. Tässä kohdassa asiaa katsotaan kuitenkin sen kääntöpuolelta: katumattomille ja uppiniskaisille puhdistava vihmominen muuttuukin vitsaukseksi, sairaudeksi ja tuomioksi.
Syvimmältään tässäkin puhutaan Golgatan ristille kulkevasta Sijaiskärsijästämme: rakas Vapahtajamme kärsi meidän puolestamme ja kantoi ristille myös meidän katumattomuutemme ja uppiniskaisuutemme ansaitsemat sairaudet ja märkäpaiseet.
Egyptiläiset papit käyttivät tuhkaa uhri- ja puhdistusrituaaleissa. Nyt tuo tuhka, jota käytettiin pyhänä elementtinä, muuttuu tuomion välineeksi. Israelin Jumala osoittaa näin oman kaikkivaltiutensa ja ylivertaisuutensa pakanajumaliin nähden.
Tuhka heitetään taivaalle ja leviää koko Egyptiin: Jumalan tuomio tulee ylhäältä Herran luota, eikä ihminen voi sitä estää. Taivaalle heittäminen eli sirotteleminen tai vihmominen on liturginen ele: se on kuin uhri tai rukous mutta tässä tapauksessa tuomion rituaali.
2. Moos. 24:6–8
6 Mooses otti verestä puolet ja pani uhrimaljoihin, ja toisen puolen hän vihmoi (זָרַק zarak) alttarille. (2Moos24_06)
7 Hän otti liitonkirjan ja luki sen kansan kuullen. Ja he sanoivat: "Kaikkea, mitä Herra on puhunut, me noudatamme ja tottelemme." (2Moos24_06)
8 Niin Mooses otti veren ja vihmoi (וַיִּזְרֹק vajizrok) sitä kansan päälle ja sanoi: "Katso, tämä on sen liiton veri, jonka Herra on tehnyt teidän kanssanne kaikkien näiden sanojen perusteella." (2Moos24_08)
Vanhurskauttava liiton veri vihmottiin sekä alttarille (sovitus Jumalan edessä) että kansan päälle.
Hes. 36:25
25 Minä olen vihmova (וְזָרַקְתִּ֫י vezarakti) teidän päällenne puhdasta vettä, niin että puhdistutte. Kaikista saastaisuuksistanne ja kaikista epäjumalistanne minä teidät puhdistan. (Hes36_25)
Vanhurskauttava puhdas vesi tarkoittaa syntien anteeksiannon meihin kohdistavaa Uuden liiton kastetta.
Jumala heittää vanhurskaan päältä pois kaikki syyttävät rikkomukset ja synnit. Seuraavissa kohdissa ei käytetä zarak-verbiä, mutta ajatus tulee selvästi esiin: vanhurskauttava eli meidät hänelle itselleen kelvolliseksi tekevä Herra heittää meidän syntimme pois edestään.
Jes. 38:17
17 Katso, onneksi muuttui minulle katkera murhe: sinä rakastit minun sieluani, nostit sen kadotuksen kuopasta, sillä sinä heitit (הִשְׁלַ֫כְתָּ hishlachta) kaikki minun syntini selkäsi taakse. (Jes38_17)
Jes. 43:25
25 Minä, minä olen pyyhkimässä pois (מֹחֶה moche) sinun rikkomuksesi itseni tähden, enkä sinun syntejäsi muista. (Jes43_25)
Miika 7:19
19 Hän armahtaa meitä jälleen, polkee maahan (יִכְבֹּשׁ jichbosh) meidän pahat tekomme. Kaikki heidän syntinsä sinä heität (וְתַשְׁלִיךְ vetashilisch) meren syvyyteen. (Miika07_19)
Ps. 103:12
12 Niin kaukana kuin itä on lännestä, niin kauas hän siirtää (הִרְחִיק hirchik) meistä rikoksemme. (Ps103_12)
Kol. 2:13–14
13 Ja teidät, jotka olitte kuolleet rikoksiinne ja lihanne ympärileikkaamattomuuteen, teidät hän teki eläviksi yhdessä hänen kanssaan, antaen meille anteeksi kaikki rikokset, (Kol02_13)
14 ja pyyhki pois sen kirjoituksen säädöksineen, joka oli meitä vastaan ja oli meidän vastustajamme; sen hän otti meidän tieltämme pois ja naulitsi ristiin. (Kol02_14)
1.2 IDENTTISET JUURET (tulossa, jHs.)
1.3 SISARJUURET (tulossa, jHs.)
2. VERBI (tulossa, jHs.)
H9 זרק zarak (35x) heittää ilmaan, vihmoa, sirotella (verbi) (tulossa, jHs.)
3. SANA TANACHISSA
מִזְרָק מזרק
mask. (32x, 2Moos27_03) vihmontamalja (juomauhrin pirskottamista varten)
4. NIMET TANACHISSA
Tanachissa ei ole tästä juuresta johtuvia nimiä.