H2 צרך tsarach (0/1) tarvita (HEPREA JUURET JA SANAT)
| h2-yrk.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 2.11.2025).
H2 HEPREA JUURET JA SANAT https://gen.fi/h2.html
H2 צ TSADI https://gen.fi/h2-y.html
H2 צר TSADI–RESH https://gen.fi/h2-yr.html
H2 צרך tsarach (0/1) varustaa tarvittavilla asioilla (juuri)
https://gen.fi/h2-yrk.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Juuri:
1.1 צרך tsarach (0/1) varustaa tarvittavilla asioilla (juuri)
1.2 Identtisen juuret:
1.3 Sisarjuuret:
2. Verbi:
3. Sana Tanachissa:
4. Nimet Tanachissa:
0. DOKUMENTTEJA
I Juha Muukkosen (Genesis ry) kotisivujen sivukartta
https://gen.fi/info-sivukartta.html
1. JUURI
1.1 צרך TSARACH (0/1) varustaa tarvittavilla asioilla (juuri)
צרך tsarach (0/1, 2Aik02_15) varustaa tarvittavilla asioilla (juuri)
2. Aik. 2:15
15 Me kaadamme Libanonista puita niin paljon kuin tarvitset (כְּכָל־צָרְכֶּ֫ךָ kechol tsorkecha) ja kuljetamme ne nippuina meritse Jafoon, ja sinä toimitat ne sieltä Jerusalemiin." [Jafo on sama kuin Uuden testamentin Joppe, nykyinen Jaffa.] (2Aik02_15 KR 1992)
Tsarach-juuren ainoa esiintymä on Toisessa aikakirjassa. Siinä käytetty substantiivi צֹ֫רֶךְ tsorech 'tarve, tarvittava määrä' määritellään sanakirjoissa usein aramean lainasanaksi.
Juuri on kuitenkin mielekkäästi tulkittavissa myös hepreasta käsin. Merkitys 'varustaa tarvittavilla asioilla' maalaa eteemme vanhurskauttamiseen liittyvän pyhityksen, jota ilman kukaan ei ole Jumalaa näkevä.
Vanhurskauden myötä annetaan lahjaksi pelastuksen täysi varustus: Jumala lahjoittaa syntien anteeksiantamisen lisäksi myös pelastukseen tarvittavan täyden pyhityksen (pyhitys laajassa merkityksessä) eli Jeesuksen synnittömän ja kuuliaisen elämän ansiot.
Pyhitys suppeassa merkityksessä tarkoittaa uskovan ajallista kilvoittelua: syntien jokapäiväistä poispanemista, oman lihamme eli vanhan ihmisen kuolettamista ja uuden ihmisen kasvamista. Tämä pyhityksen suppea puoli jää meissä tässä ajassa aina vajaaksi, eikä sen perusteella kukaan ansaitse taivaspaikkaa. Pelastava pyhitys eli pyhitys laajassa merkityksessä annetaan lahjaksi yhdessä vanhurskauttamisen kanssa.
1. Kor. 1:30–31
30 Mutta hänestä on teidän olemisenne Kristuksessa Jeesuksessa, joka on tullut meille viisaudeksi Jumalalta ja vanhurskaudeksi ja pyhitykseksi ja lunastukseksi, (1Kor01_30)
31 että kävisi, niin kuin kirjoitettu on: "Joka kerskaa, sen kerskauksena olkoon Herra." (1Kor01_31)
Hepr. 10:10
10 Ja tämän tahdon perusteella me olemme pyhitetyt Jeesuksen Kristuksen ruumiin uhrilla kerta kaikkiaan. (Hepr10_10)
Hepr. 12:14
14 Tavoitelkaa rauhaa kaikkien kanssa ja pyrkikää pyhitykseen, sillä ilman sitä ei kukaan ole näkevä Herraa. (Hepr12_14 KR 1992)
1.2 IDENTTISET JUURET (tulossa, jHs.)
1.3 SISARJUURET (tulossa, jHs.)
2. VERBI
Juurta ei käytetä verbinä Tanachissa.
3. SANA TANACHISSA
צֹ֫רֶךְ צורך
mask. (1x, 2Aik02_15) tarve
4. NIMET TANACHISSA
Tanachissa ei ole tästä juuresta johtuvia nimiä.
H2 HEPREA JUURET JA SANAT https://gen.fi/h2.html
H2 צ TSADI https://gen.fi/h2-y.html
H2 צר TSADI–RESH https://gen.fi/h2-yr.html
H2 צרך tsarach (0/1) varustaa tarvittavilla asioilla (juuri)
https://gen.fi/h2-yrk.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Juuri:
1.1 צרך tsarach (0/1) varustaa tarvittavilla asioilla (juuri)
1.2 Identtisen juuret:
1.3 Sisarjuuret:
2. Verbi:
3. Sana Tanachissa:
4. Nimet Tanachissa:
0. DOKUMENTTEJA
I Juha Muukkosen (Genesis ry) kotisivujen sivukartta
https://gen.fi/info-sivukartta.html
1. JUURI
1.1 צרך TSARACH (0/1) varustaa tarvittavilla asioilla (juuri)
צרך tsarach (0/1, 2Aik02_15) varustaa tarvittavilla asioilla (juuri)
2. Aik. 2:15
15 Me kaadamme Libanonista puita niin paljon kuin tarvitset (כְּכָל־צָרְכֶּ֫ךָ kechol tsorkecha) ja kuljetamme ne nippuina meritse Jafoon, ja sinä toimitat ne sieltä Jerusalemiin." [Jafo on sama kuin Uuden testamentin Joppe, nykyinen Jaffa.] (2Aik02_15 KR 1992)
Tsarach-juuren ainoa esiintymä on Toisessa aikakirjassa. Siinä käytetty substantiivi צֹ֫רֶךְ tsorech 'tarve, tarvittava määrä' määritellään sanakirjoissa usein aramean lainasanaksi.
Juuri on kuitenkin mielekkäästi tulkittavissa myös hepreasta käsin. Merkitys 'varustaa tarvittavilla asioilla' maalaa eteemme vanhurskauttamiseen liittyvän pyhityksen, jota ilman kukaan ei ole Jumalaa näkevä.
Vanhurskauden myötä annetaan lahjaksi pelastuksen täysi varustus: Jumala lahjoittaa syntien anteeksiantamisen lisäksi myös pelastukseen tarvittavan täyden pyhityksen (pyhitys laajassa merkityksessä) eli Jeesuksen synnittömän ja kuuliaisen elämän ansiot.
Pyhitys suppeassa merkityksessä tarkoittaa uskovan ajallista kilvoittelua: syntien jokapäiväistä poispanemista, oman lihamme eli vanhan ihmisen kuolettamista ja uuden ihmisen kasvamista. Tämä pyhityksen suppea puoli jää meissä tässä ajassa aina vajaaksi, eikä sen perusteella kukaan ansaitse taivaspaikkaa. Pelastava pyhitys eli pyhitys laajassa merkityksessä annetaan lahjaksi yhdessä vanhurskauttamisen kanssa.
1. Kor. 1:30–31
30 Mutta hänestä on teidän olemisenne Kristuksessa Jeesuksessa, joka on tullut meille viisaudeksi Jumalalta ja vanhurskaudeksi ja pyhitykseksi ja lunastukseksi, (1Kor01_30)
31 että kävisi, niin kuin kirjoitettu on: "Joka kerskaa, sen kerskauksena olkoon Herra." (1Kor01_31)
Hepr. 10:10
10 Ja tämän tahdon perusteella me olemme pyhitetyt Jeesuksen Kristuksen ruumiin uhrilla kerta kaikkiaan. (Hepr10_10)
Hepr. 12:14
14 Tavoitelkaa rauhaa kaikkien kanssa ja pyrkikää pyhitykseen, sillä ilman sitä ei kukaan ole näkevä Herraa. (Hepr12_14 KR 1992)
1.2 IDENTTISET JUURET (tulossa, jHs.)
1.3 SISARJUURET (tulossa, jHs.)
2. VERBI
Juurta ei käytetä verbinä Tanachissa.
3. SANA TANACHISSA
צֹ֫רֶךְ צורך
mask. (1x, 2Aik02_15) tarve
4. NIMET TANACHISSA
Tanachissa ei ole tästä juuresta johtuvia nimiä.