GENESIS RY
  • KOTI
  • INFO
    • INFO
    • Verkkokurssit 2020–2021
    • Sivukartta
    • Hakupalkin käyttöoh
    • VERKKOLUOKKA >
      • Verkkoluokassa opiskeleminen
      • Verkkoluokan käyttöohje
      • Verkkoluokan tekniset ongelmat
    • LYHENTEET >
      • Yleiset lyhenteet
      • Raamatun ja Apostoli
    • MUUT >
      • Oppimateriaali
      • Suomen lyhyt kieliop
      • Yhdistys ja työntekijä
    • Yhteystiedot
  • PRO LIFE
    • KYLLÄ ELÄMÄLLE, EI ABORTILLE
  • J
    • J Julian muistosivut
    • J Kiitoskirje
    • J Kastepuhe 2.10.2004
    • J Siunaustilaisuus >
      • J Rippipuhe
      • J Siunauspuhe
    • J Muistotilaisuus >
      • J Isän muistopuhe
      • J Heli Vähä
      • J Päivi Pohjola
      • J Matti Väisänen
      • J Antti Leinonen
      • J Jyrki Anttinen
      • J Joel
      • J Heikki Juntunen
      • J Paula ja Juha
      • J Sari Matikainen
    • J Taidenäyttely
    • J Veikko Miettunen
  • T
    • T TALLENTEET UUDET
    • T Raamattuopetus ve
    • T Aramean aarteet
    • T Heprean helmet
    • T Katekismusvartit
    • T Kreikan kristallit
    • T Kristus kirjaimissa
    • T Kristus nimissä
    • T Muut raamattutunn
    • T Mp3-tallenteet
  • O
    • O OPETUKSET UUDET >
      • OH Hartaudet Uudet
      • OJ Juutalaisuus Uudet
      • OK Katekismus Uudet
      • OM Muut opetukset U
      • OR Raamattutunnit U
      • OS Saarnat Uudet
    • OH HARTAUDET >
      • OH Jeesus ja saastain
      • OH Kyösti Kallion ru
    • OJ JUUTALAISUUS >
      • OJ Balfourin julistus
      • OJ Tish'a beav -muisto
    • OK KATEKISMUS >
      • OK Esipuhe
      • OK Johdanto
      • OK KYMMENEN KÄSK >
        • OK Johdanto
        • OK Ensimmäinen käsky
        • OK Toinen käsky
        • OK Kolmas käsky
        • OK Neljas käsky
        • OK Huoneentaulu
        • OK Viides käsky
      • OK Koehlerin katekism
    • OM MUUT OPETUKSET >
      • OM Ihmiskäsitys ja ope
      • OM Jumalattomien toi
      • OM Naispapin ehtooll
    • OR RAAMATTUTUNNIT >
      • OR Abortti on murha
      • OR Alussa oli Sana
      • OR Armolahjat ja kieli
      • OR Avioiiitto
      • OR Eutanasia
      • OR Jeesus ei vastaa
      • OR Jeesus-portti
      • OR Jesajan kutsuminen
      • OR Johdatus
      • OR Juudaksen ehtoollinen
      • OR Jumala tuomitsee homosuhteet - ja vapauttaa syntejään katuvat Jeesuksen nimessä ja veressä
      • OR Jumalan Israel
      • OR Kain ja luvattu vaimon siemen
      • OR Kaksi tietä taivaaseen? Laki ja evankeliumi
      • OR Kaste ja uudestisy
      • OR Kasteen esikuvia Vanhassa liitossa
      • OR Kelpaanko minä Jumalalle?
      • OR Kirkko
      • OR Kodin siunaaminen
      • OR Lain hylkäävän julistuksen vaikutus uskoon
      • OR Lakihenkinen julistus
      • OR Lepopäivän pyhittäminen
      • OR Matteuksen evankeliumi
      • OR Messiaspsalmit - lauluja Jeesuksesta
      • OR Mieheesi on sinun halusi oleva
      • OR Mies ja nainen, Kris
      • OR Miksi Jumala käskee kuolleita parannukseen?
      • OR Miksi Raamattu on kirjoitettu?
      • OR Miksi rakastava Jumala sallii katastrofit?
      • OR Miten Israelin käy?
      • OR Miten luen Raamattua?
      • OR Mooseksen laki ja pakanakristityt
      • OR Neljäs käsky: Kunnioita isääsi ja äitiäsi
      • OR Paimenvirka
      • OR Pelosta rohkeuteen
      • OR Raamatunlausekotelot ja pedon merkki
      • OR Rakkaus
      • OR Rakkaus, anteeksiantaminen ja rukous
      • OR Seitsemäs käsky: Älä varasta
      • OR Sodoma ja Gomorra
      • OR Uhrit vanhassa liitossa 1: Johdanto ja syntiuhri
      • OR Uhrit vanhassa liitossa 2: Vikauhri ja polttouhri
      • OR Usko ja teot - vanhurskauttaminen ja pyhitys
      • OR Vaino Kristuksen tähden
      • OR Valvomisen sunnuntain rippipuhe & Aamoksen aika
      • OR Vanhurskaus
      • OR Veriylkä
      • OR VT:n profeetat ja profeettakirjat
    • OS SAARNAT >
      • OS Alfa ja Oomega
      • OS Alussa oli Sana
      • OS Ansaitsematon ar
      • OS Anteeksianto vai
      • OS Appi ja verievankeli
      • OS Armonvälineet
      • OS Baabel ja helluntai
      • OS Betlehemin lastens
      • OS Egyptin Joosef arm
      • OS Elämän leipä
      • OS Eunukki
      • OS Helluntaisaarna
      • OS Herra on armollin
      • OS Herra tarvitsee aa
      • OS Herran oman ei tar
      • OS Herran palvelukse
      • OS Hylkäämisen jälkee
      • OS Hyvä osa
      • OS Ihmisen Poika, luov
      • OS Israelin paatumus
      • OS Jeesus, kotien Herr
      • OS Jeesus Kristus
      • OS Jeesus kutsuu synti
      • OS Jeesus on Herra!
      • OS Jeesus on sinun aa
      • OS Johannes Kastajan
      • OS Joosua
      • OS Kadonnut ja jällee
      • OS Kaita vai lavea tie?
      • OS Kannattaako epäre
      • OS Kaste ja Pyhä Henki
      • OS Kasteen rajaton lu
      • OS Kolmiyhteisyys Van
      • OS Kristus kirkastuu
      • OS Kuka Jeesus on?
      • OS Kuninkaan Pojan h
      • OS Kuninkaasi tulee k
      • OS Kunnian Kuninkaan
      • OS Kuoleman jälkeine
      • OS Kymmenen käskyä
      • OS Laittomuuden tekij
      • OS Lapsen usko
      • OS Lopunajat ja tuhat
      • OS Lähellä Jumalaa
      • OS Maailmanloppu on
      • OS Maan suola ja maai
      • OS Maria, Jeesuksen äi
      • OS Miksi kaikkiin ruko
      • OS Miten käytät lahja
      • OS Mooses ja synnin l
      • OS Nasaretilainen
      • OS Oikea jumalanpalve
      • OS Oletko elävä vai k
      • OS Oletko uskossa?
      • OS Onko Herra laitta
      • OS Onko Jumala todel
      • OS Onko vatsa Jumala
      • OS Paasto on Herram
      • OS Paha ihminen ja hy
      • OS Pelastaako kaste?
      • OS Piinaviikon päätös
      • OS Pois läheltäni, kaik
      • OS Pääsiäissunnuntai
      • OS Raamattua on julis
      • OS Rakennatko kullas
      • OS Rakkauden laki
      • OS Rikkaat eivät pääse
      • OS Ristin häpeästä tai
      • OS Rukoussunnuntain
      • OS Ruut
      • OS Sapatti ja kristityt
      • OS Simeon ja Jeesus-l
      • OS Simeonin profetia
      • OS Siunattu olkoon h
      • OS Syntisistä suurin
      • OS Taivas vai helvetti?
      • OS Tee parannus!
      • OS Uskollinen huonee
      • OS Uskonto ja Jeesuks
      • OS Uskova pelastuu, l
      • OS Uudestisyntyminen
      • OS Vaimon siemen
      • OS Vanhurskaus
      • OS Vesi ja Pyhä Henki
      • OS Vihasta rakkautee
      • OS Viimeinen tuomio
      • OS Yksi Opettaja, Isä ja
      • OS Älä enää syntiä tee
      • OS Älä pelkää, sinä va
  • K
    • K KREIKKA
    • K1 LAULUT JA RUKOU >
      • K1 1 Pater heemoon
      • K1 2 Hee kharis tuu Ky
      • K1 4 Ekno'on prostag
    • K2 YLEISTÄ >
      • K2 Aakkoset
      • K2 Diftongit ja lukume
    • K3 NOMINIT JA PARTIK >
      • K3 Artikkeli
      • K3 1 dekl fem
      • K3 1 dekl mask
      • K3 2. dekl
      • K3 1 ja 2 dekl supistuv
      • K3 3. dekl.
      • K3 Adjektiivien taivut
      • K3 Pronominit
      • K3 Persoonapron
      • K3 Prepositiot ja etul
    • K4 VERBIT >
      • K4 Verbisysteemi
      • K4 Oo- ja mi-verbit
      • K4 Supistumaverbit
      • K4 Medium ja deponent
      • K4 Oo akt ind prees
      • K4 Oo med pass ind pre
      • K4 Oo imperat prees
      • K4 Oo inf prees
      • K4 Oo partis prees
      • K4 Konjunktiivi
      • K4 Oo impf
      • K4 Mi-preesenssysteem
      • K4 Mi Eimi olla
    • K6 SELITYS >
      • K6A SANAT >
        • K6A πειρασμος peiras
        • K6A ψυχη psyykhee
      • K6K KRISTALLIT >
        • K6K Opin alkeiden jätt
    • K8 TEKSTIT >
      • K8 Matteuksen evank
      • K8 Mark. 1
      • K8 1. Joh. 3
  • A
    • A ARAMEA
    • A1 LAULUT JA RUKOUKS >
      • A1 1 Avun devashmaia
    • A2 YLEISTÄ >
      • A2 Aramean kieli
      • A2 Aramean kirjaimist
    • A3 NOMINIT JA PARTIKK >
      • A3 Substantiivit Perus
      • A3 Substantiivit Määr
      • A3 Adjektiivit
      • A3 Persoonapronomin
      • A3 Suffiksit
      • A3 Konjunktiot
      • A3 Prepositiot
    • A4 VERBIT >
      • A4 Verbivartalot
      • A4 Pe. perf. vahva
      • A4 Pe. perf. heikko
    • A5 SANASTOT >
      • A5 1.7 Sanasto
      • A5 2 Sanasto
    • A6 AARTEET >
      • A6 Maranata
      • A6 Talita, kum!
    • A7 NIMET >
      • A7 Tanachin nimiä
    • A8 TEKSTIT >
      • A8 Tanachin jakeet
    • A9 SANASTOT >
      • A9 2.15
      • A9 4.8
      • A9 5.9
  • 1
    • H1 HEPREA LAULUT
    • H1A MUSIIKKI >
      • H1A Bennett Zipporah
      • H1A Carlebach Shlomo
      • H1A Gamliel Eliyahu
      • H1A Horesh Esther & Ja
      • H1A Idelsohn Abraham
      • H1A Imber Naftali Herz
      • H1A Loden David & Lisa
      • H1A Masuri Eitan
      • H1A McQueen Claren
      • H1A Netzer Effi
      • H1A Paikov Shaike
      • H1A Reim (Duo)
      • H1A Rosenblatt Yossel
      • H1A Settel Jonathan
      • H1A Shahar Natan
      • H1A Shemer Naomi
      • H1A Shomron Elisheva
    • H1 LAULUT 1-25 >
      • H1 1 Ram venisa
      • H1 2 Adonai sfatai
      • H1 3 Avi natan li
      • H1 4 Lesaper
      • H1 5 Roni bat Tsijon
      • H1 6 Hine Jeshua
      • H1 7 Hu Shlomenu
      • H1 8 Avi ve'Elohim shel
      • H1 9 Shomreni
      • H1 10 Baruch ata
      • H1 11 Kuma Adonai
      • H1 12 Kadosh
      • H1 13 Adon haKavod
      • H1 14 Baruch haba
      • H1 15 Ronu shamaim
      • H1 16 Ki libi lecha
      • H1 17 Ro'im anu et Jesh
      • H1 18 Shalom rav
      • H1 19 Shma tfilati
      • H1 20 Kdei lada'at ot
      • H1 21 Orech ruach
      • H1 22 Jeshua ani ohev
      • H1 23 Kulanu katson
      • H1 24 Baruch Adonai
      • H1 25 Chesed lachem
    • H1 LAULUT 26–50 >
      • H1 26 Avinu, Malkenu
      • H1 27 Ze gufi (HaLeche
      • H1 28 Shemesh uMage
      • H1 29 Ram Adonai
      • H1 30 Lema'an Tsijon
      • H1 31 Ahavato gdola
      • H1 32 Hine Eloheinu
      • H1 33 Kol rina v'ishua
      • H1 34 Bo'u lefanav
      • H1 35 Mevaseret Tsijon
      • H1 36 Anu bnei beit Elo
      • H1 37 Jeshua chai
      • H1 41 Hashmi'eni babok
      • H1 43 Kumi ori
    • H1 LAULUT 51–75 >
      • H1 55 Shiru l'Adonai sh
      • H1 59 Hine ke'einei ava
      • H1 70 Gol al Adonai da
      • H1 73 Diminu Elohim
      • H1 74 Jakum Elohim
    • H1 LAULUT 76–100 >
      • H1 77 Lo gava libi
      • H1 89 Lechu neranena
      • H1 95 Nisgav Adonai
      • H1 97 Gili meod
      • H1 99 Adonai li
      • H1 100 Hachamor haka
    • H1 LAULUT 101–125 >
      • H1 101 Rachem Adonai
      • H1 115 Halelu et Adonai
      • H1 118 Se haElohim
      • H1 123 Ani soleach
    • H1 LAULUT 126–150 >
      • H1 130 Keajal ta'arog
      • H1 133 Shma kol tacha
      • H1 134 Ma navu
      • H1 135 Adonai Adonein
      • H1 141 Nachamu ami
    • H1 LAULUT 151–175 >
      • H1 159 Haleluja! Hasha
    • H1 LAULUT 201-225 >
      • H1 214 Avinu, shebasha
    • H1 LAULUT 226-250 >
      • H1 230 Avinu shebasha
      • H1 231 Erets zavat
      • H1 232 Peleg Elohim
      • H1 233 Beit Lechem
      • H1 235 Shir lama'alot E
      • H1 236 Sisu et Jerushal
      • H1 237 Se'u shearim
      • H1 239 Shir hama'alot
      • H1 241 Im eshkachech
      • H1 242 Adonai Adonein
      • H1 246 Mizmor letoda
      • H1 247 Avinu shebasha
      • H1 248 Avinu shebasha
    • H1 LAULUT 251–275 >
      • H1 251 El Adonai batsa
      • H1 252 Esa einai
      • H1 253 Sha'alu Shlom
      • H1 254 El Shadai
      • H1 255 Adonai sfatai
      • H1 257 Kol tsofaich
      • H1 258 Kol Dodi
      • H1 259 Sha'alu Shlom
      • H1 260 Adonai ma rabu
      • H1 261 Lechu neranena
      • H1 263 Kol Rina v'ishua
    • H1 LAULUT 301–325 >
      • H1 301 Dai lecha chasd
      • H1 301 Dai lecha Nuoti
      • H1 302 Jevarechecha h
      • H1 303 Esa einai
      • H1 304 Halelu Ja betsil
      • H1 305 Ken bakodesh
      • H1 306 Ata Echad
      • H1 309 Eli ata, veodech
      • H1 310 Vehaer eineinu
      • H1 311 Hine, ma tov
      • H1 312 Ose Shalom
      • H1 315 Jismechu hasha
      • H1 316 Hine lo janum
      • H1 320 Vesamachta
    • H1 LAULUT 326–350 >
      • H1 329 Barchi nafshi
      • H1 332 Od jishama
      • H1 335 David Melech Is
      • H1 336 Lamnatseach sh
      • H1 338 Sisu vesimchu
      • H1 342 Hevenu Shalom
      • H1 343 Hava nagila
      • H1 344 Shalom chaveri
      • H1 347 Jerushalaim she
      • H1 348 HaTikva
      • H1 349 Haleluja laola
    • H1 LAULUT 351–375 >
      • H1 352 Alef Bet Song
      • H1 354 Tsena
      • H1 358 Shana tova
      • H1 365 Jedid nefesh
      • H1 368 Mode ani
      • H1 370 Lechi lach
      • H1 371 Ma navu
    • H1 LAULUT 526-550 >
      • H1 549 Ivdu et haShem
      • H1 550 Hodu lo
    • H1 LAULUT 576-600 >
      • H1 577 Esa einai
      • H1 578 Samachti beom
      • H1 582 Sha'alu Shlom J
      • H1 590 Beshuv haShem
      • H1 591 Beshuv Adonai
      • H1 592 Az jimale
    • H1 LAULUT 601-625 >
      • H1 622 Shiru laShem
      • H1 623 Halelu Kå
      • H1 624 Halelu El beKod
      • H1 625 Haleluja! Halel
  • 2
    • H2 HEPREA SANAT
    • H2A JUURISANUEET >
      • H2A Kirjainryhmät
      • H2A Bet–lar–resh
      • H2A Bet–gimel–resh
      • H2A לפ lamed–pe erott
    • H2 א ALEF >
      • H2 אב ALEF–BET >
        • H2 אבד avad kadota
        • H2 אבה ava tahtoa
      • H2 אה ALEF–HE >
        • H2 אהל ahal säteillä
      • H2 אל ALEF–LAMED >
        • H2 אלה ala nostaa käsi
      • H2 אפ ALEF–PE >
        • H2 אפק afak pitää sisäl
      • H2 אס ALEF–SAMECH >
        • H2 אסף asaf koota
    • H2 ב BET >
      • H2 בו BET–VAV >
        • H2 בוא bo tulla
      • H2 בנ BET–NUN >
        • H2 בנה bana rakentaa
      • H2 בר BET–RESH >
        • H2 ברח barach paeta
        • H2 ברך barach polvi
    • H2 ג GIMEL >
      • H2 גב GIMEL–BET >
        • H2 גבל gaval rajoittua
        • H2 גבר gavar voimakas
      • H2 גו GIMEL–VAV >
        • H2 גוה gava keskittää
      • H2 גל GIMEL–LAMED >
        • H2 גלם galam muodot
      • H2 גמ GIMEL–MEM >
        • H2 גמל gamal viedä lo
        • H2 גמר gamar loppua
      • H2 גר GIMEL–RESH >
        • H2 גרב garav ihottuma
    • H2 ד DALET >
      • H2 דב DALET–BET >
        • H2 דבר davar liittää y
      • H2 דל DALET–LAMED >
        • H2 דלה dala nostaa yl
      • H2 דר DALET–RESH >
        • H2 דרך darach eteenpä
    • H2 ה HE >
      • H2 הי HE–JOD >
        • H2 היה haja olla
      • H2 הל HE–LAMED >
        • H2 הלא hala kaukana
    • H2 ח CHET >
      • H2 חג CHET–GIMEL >
        • H2 חגג chagag juhlia
      • H2 חל CHET–LAMED >
        • H2 חלף chalaf vaihtua
      • H2 חר CHET–RESH >
        • H2 חרג charag vapista
      • H2 חש CHET–SHIN >
        • H2 חשך chashach pime
    • H2 ט TET >
      • H2 טו TET–VAV >
        • H2 טוב tov hyvä
    • H2 י JOD >
      • H2 יש JOD–SHIN >
        • H2 ישר jashar suora
    • H2 כ KAF >
      • H2 כס KAF-SAMECH >
        • H2 כסה kasa peittää
    • H2 ל LAMED >
      • H2 לו LAMED–VAV >
        • H2 לוש lush yhdistää
    • H2 ם MEM >
      • H2 מא MEM–ALEF >
        • H2 מאד ma'ad runsas
      • H2 םו MEM–VAV >
        • H2 מוזאון muzeon muse
      • H2 םכ MEM–KAF >
        • H2 םכן machan koneell
      • H2 מל MEM–LAMED >
        • H2 מלך malach kuning
    • H2 נ NUN >
      • H2 נג NUN-GIMEL >
        • H2 נגד nagad olla edes
      • H2 נה NUN-HE >
        • H2 נהג nahag kuljettaa
      • H2 נצ NUN-TSADI >
        • H2 נצח natsach olla ke
      • H2 נש NUN-SIN >
        • H2 נשא nasa nostaa
    • H2 ס SAMECH >
      • H2 ספ SAMECH–PE >
        • H2 ספר safar luetella
        • H2 ספר safar II leikata
    • H2 ע AIN >
      • H2 עו AIN-VAV >
        • H2 עור ur olla näkyvis
      • H2 עמ AIN-MEM >
        • H2 עמם amam itsenäine
      • H2 ער AIN-RESH >
        • H2 ערה ara olla paljas
        • H2 ערץ arats kauhista
    • H2 פ PE >
      • H2 פא PE-ALEF >
        • H2 פאה pa'a jakaa osii
      • H2 פו PE-VAV >
        • H2 פוה po olla täällä
      • H2 פז PE–ZAIN >
        • H2 פזם pazam laulaa
      • H2 פל PE-LAMED >
        • H2 פל pe-lamed-sanue
        • H2 פלל palal toimia vä
      • H2 פת PE-TAV >
        • H2 פתה pata olla avo
    • H2 צ TSADI >
      • H2 צי TSADI-JOD >
        • H2 ציה tsaja vaeltaa ku
      • H2 צר TSADI-RESH >
        • H2 צרר tsarar puristaa
    • H2 ק KOF >
      • H2 קד KOF-DALET >
        • H2 קדם kadam olla ede
      • קל KOF-LAMED >
        • H2 קלח kalach huuhto
      • H2 קמ KOF-MEM >
        • H2 קמל kamal kuihtua
      • H2 קפ KOF-PE >
        • H2 קפץ kafats sulkea k
      • H2 קצ KOF-TSADI >
        • H2 קצע katsa leikata k
    • H2 ר RESH >
      • H2 רג RESH–GIMEL >
        • H2 רגב *ragav (0/2/0) multapaakku (HEPREA SANAT)
      • H2 רו RESH-VAV >
        • H2 רוח ravach avata v
    • H2 ש SHIN >
      • H2 של SHIN-LAMED >
        • H2 שלם shalem olla ko
    • H2 ש SIN >
      • H2 שכ SIN-KAF >
        • H2 שכל sachal ymmärt
  • 3
    • H3 HEPREA SANASTOT
    • H3A TANACH >
      • H3A Nimet 1–40
      • H3A Sanat 1–40
      • H3A Segolaatit 1–100
      • H3A Verbit 1–40
    • H3F FRAASIT >
      • H3F Sata sanontaa
    • H3M MAAT JA KIELET >
      • H3M Johdanto
      • H3M Maat ja kielet 1–8
    • H3N NOMINIT >
      • H3N Mem-nom Mishpac
    • H3S SANALUOKAT >
      • H3S Pronomineja
      • H3S Adjektiiveja
    • H3V VERBIT >
      • H3V 0 YLEISTÄ >
        • H3V 0 Prim nun tert he
        • H3V 0 Verbejä
      • H3V PA'AL >
        • H3V Pa perf vahva
        • H3V Pa perf med vav-j
        • H3V Pa perf tert alef
        • H3V Pa perf tert he
        • H3V Pa impffut vah o
        • H3V Pa impf/fut tert.he
  • 4
    • H4 HEPREA KIELIOPPI
    • H4A KIRJAIMET >
      • H4A Konsonanttikart
      • H4A Konsonantit
      • H4A Kirjainten käsinki
      • H4A Vokaalikartta
      • H4A Vokaalit
      • H4A Shva
      • H4A Kirjainten ja luke
      • H4A Kirjainten varhais
      • H4A Kirjaimet n. 1250 e
      • H4A Kirjaimet Daavidin
      • H4A Kirjainten merkity
      • H4A Vokaalien nimet
    • H4B SÄÄNNÖT >
      • H4B Makef-yhdysviiva
      • H4B Paino- ja muut me
      • H4B Penultimapaino
      • H4B Propretonic redu
      • H4B Yksikirjaimiset sa
    • H4C SUBSTANTIIVIT >
      • H4C Ammattinimet
      • H4C Mem-nominit
      • H4C Mem-nom Ontto
      • H4C Segolaattien taiv
    • H4D ADJEKTIIVIT JA PARTI >
      • H4D Adj Johd
      • H4D Partis Johd
      • H4D Pa partis
    • H4E PRONOMINIT >
      • H4E Interrogatiivit
      • H4E Omistusliitteet
      • H4E Omistusl., Aram
      • H4E Persoonapron
    • H4F NUMERAALIT >
      • H4F Numeraalit Johd
      • H4F Nollasta triljoo
    • H4H PARTIKKELIT >
      • H4H Artikkeli
      • H4H Konjunktiot
      • H4H Ve-konjunktio
      • H4H Lokatiivi
      • H4H Objektin merkki
      • H4H Paikan ja ajan adv
    • H4I LAUSEOPPI >
      • H4I Attribuutti
      • H4I Genetiivi
      • H4I Kopula
      • H4I Määräiset sanat
      • H4I Nominaalilause
    • H4J LAINA- JA VIERASSAN >
      • H4J Johdanto
      • H4J Konsonantit
    • H4V VOKALISOIMATON KI >
      • H4V Johdanto
      • H4V U-vokaali
      • H4V O-vokaali
      • H4V I-vokaali
  • V
    • V HEPREA VERBIT
    • V0 YLEISTÄ >
      • V0 Verbit Johdanto
      • V0 Verbivartalot
      • V0 Heikot juurikirjaim
      • V0 Käskymuodot
      • V0 Tertiae he
    • V1 PA'AL >
      • V1P PA PERFEKTI >
        • V1P Pa perf vahva
        • V1P Pa perf med vav-jo
        • V1P Pa perf med gem
        • V1P Pa perf tert alef
        • V1P Pa perf tert he
        • V1P Pa perf taulukko
      • V1I PA IMPERFEKTI/FUTU >
        • V1I Pa impf/fut vahva
        • V1I Vahva Taulukko
        • V1I Prim alef
        • V1I Prim jod
        • V1I Prim nun
        • V1I Med vav-jod
        • V1I Med gem
        • V1I Tert alef
        • V1I Tert he
        • V1I Pa kons impf
      • V1K PA KÄSKYMUODOT >
        • V1K Pa käskym Vahva
  • 6
    • H6 JEESUS-KIELI UUDET >
      • H6A Yleistä Uudet
      • H6E Etymologia Uudet
      • H6G Gematria Uudet
      • H6H Helmet Uudet
      • H6K Kristus kirjaimiss
      • H6R VT:n kirjat Uudet
      • H6S Sanan selitys Uud
      • H6U Uusi liitto Uudet
    • H6A YLEISTÄ >
      • H6A Heprea Raamatun
      • H6A Ihmeellinen Raam
      • H6A Profeetallinen ki
      • H6A Tanachin neljä tä
    • H6E ETYMOLOGIA >
      • H6E Luomis- ja alkuki
      • H6E גבר gavar voimak
      • H6E kadad kipinöidä
    • H6G GEMATRIA >
      • H6G 1 Moos 1:1
    • H6H HELMET >
      • H6H Daavid syntyi syn
      • H6H Ensimmäinen käsk
      • H6H Mieheksi ja naisek
      • H6H Sukuluettelon ev
      • H6H Viisaus syntyy
    • H6K KRISTUS KIRJAIMISS >
      • H6K Kirjaimisto
      • H6K 1 Alef
      • H6K 2 Bet
      • H6K 3 Gimel
      • H6K 4 Dalet
      • H6K 5 He
      • H6K 6 Vav
      • H6K 7 Zain
      • H6K 8 Chet
      • H6K 9 Tet
      • H6K 10 Jod
    • H6S SANAN SELITYS >
      • H6S Pimeydestä Kristu
      • H6S Tuomita ja hallita
    • H6R VT:N KIRJAT >
      • H6R 1. Moos.
      • H6R Malakia
      • H6R Psalmit
    • H6U UUSI LIITTO >
      • H6U Isä meidän -rukou
  • 7
    • H7 HEPREA NIMET
    • H7 א ALEF >
      • H7 אבדון Avadon Abad
      • H7 Izevel Isebel
    • H7 ג GIMEL >
      • H7 גבל Gval Gebal Bybl
      • H7 גבריאל Gavriel Gabr
      • H7 גמליאל Gamliel Gam
    • H7 י JOD >
      • H7 יהוה Jahve
    • H7 מ MEM >
      • H7 מאיה Maia
    • H7 צ TSADI >
      • H7 ציון Tsijon Siion
    • H7 ת TAV >
      • H7 תבור Tabor
  • 8
    • H8 HEPREA TEKSTIT
    • H8A YLEISTÄ >
      • H8A Tanachin kirjat
    • H8 1. MOOS. >
      • H8 1. Moos. 1
    • H8 PSALMIT >
      • H8 PSALMIT 1–25 >
        • H8 Psalmi 3
        • H8 Psalmi 4
      • H8 PSALMIT 26–50 >
        • H8 Psalmi 48
      • H8 PSALMIT 51–75 >
        • H8 Psalmi 54
        • H8 Psalmi 72
      • H8 PSALMIT 76–100 >
        • H8 Psalmi 100
      • H8 PSALMIT 101–125 >
        • H8 Psalmi 117
        • H8 Psalmi 120
        • H8 Psalmi 121
        • H8 Psalmi 122
        • H8 Psalmi 123
      • H8 PSALMIT 126–150 >
        • H8 Psalmi 126
        • H8 Psalmi 149
        • H8 Psalmi 150

H1 5 Roni, bat Tsijon (Sef. 3:12 et al. & David Loden) Iloitse, tytär Siion (HEPREA LAULUT)

h1-5.pdf
File Size: 230 kb
File Type: pdf
Download File

Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 10.11.2020).
 
1 HEPREA LAULUT https://gen.fi/h1.html
H1 LAULUT 1–25 https://gen.fi/h1-1-25.html
H1 5 Roni, bat Tsijon (Sef. 3:12 et al. & David Loden) Iloitse, tytär Siion
    https://gen.fi/h1-5.html
 
SISÄLLYSLUETTELO
 
0. Dokumentit
1. Roni, bat Tsijon
2. Jae Tanachista (Sef. 3:14)
3. Sanastoa
4. Lukukappaleet Pyhästä Raamatusta
 
 
0. DOKUMENTIT
 
H1A Loden, David & Lisa
    https://gen.fi/h1a-loden.html
 
 
1. RONI, BAT TSIJON
 
Sef. 1:1, Sef. 3:12, 14–17 & David Loden 1977
 
פְּתִיחָה  דְּבַר־אֲדוֹנָי, אֲשֶׁר הָיָה אֶל צְפַנְיָה׃
וְהִשְׁאַרְתִּ֫י בְּקִרְבֵּךְ עַם עָנִי וְדַל,
וְחָסוּ בְּשֵׁם־אֲדוֹנָי.
 
פִּזְמוֹן    רָנִּי, בַּת־צִיּוֹן! הָרִ֫יעוּ, יִשְׂרָאֵל!
שִׂמְחִי וְעָלְזִי בְּכָל־לֵב, בַּת־יְרוּשָׁלַ֫יִם!
 
1                הֵסִיר הַשֵּׁם מִשְׁפָּטַ֫יִךְ, פִּנָּה אוֹיְבֵךְ.
מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל ,אֲדוֹנָי, בְּקִרְבֵּךְ, אַל תִּירָ֫אִי!
 
2                בַּיּוֹם הַהוּא יֵאָמֵר לִירוּשָׁלַ֫יִם׃
אַל תִּירָ֫אִי ,צִיּוֹן! אַל יִרְפּוּ יָדַ֫יִךְ!
 
3                אֲדוֹנָי, אֱלוֹהַ֫יִךְ, בְּקִרְבֵּךְ, גִּבּוֹר יוֹשִׁיעַ.
יָשִׂישׂ עָלַ֫יִךְ בְּשִׂמְחָה, יָגִיל עָלַ֫יִךְ בְּרִנָּה.
 
פתיחה  דבר אדוני, אשר היה אל צפניה׃
והשארתי בקרבך עם עני ודל,
וחסו בשם אדוני.
 
פזמון    רוני, בת ציון! הריעו, ישראל!
שמחי ועולזי בכל לב, בת ירושלים!
 
1                הסיר השם משפטייך, פינה אויבך.
מלך ישראל ,אדוני, בקרבך, אל תיראי!
 
2                ביום ההוא ייאמר לירושלים׃
אל תיראי ,ציון! אל ירפו ידייך!
 
3                אדוני, אלוהייך, בּקרבך, גיבור יושיע.
ישיש עלייך בשמחה, יגיל עלייך ברינה.
 
pticha Dvar Adonai, asher haja el Tsfanja:
Vehish'arti bekirbech am ani vedal,
vechasu beshem Adonai.
 
pizmon                 Roni, bat Tsijon! Hari'u, Israel!
Simchi veolzi {{vealzi}} bechol lev, bat Jerushalaim!
 
1        Hesir Adonai mishpataich, pina oivech.
Melech Israel, Adonai, bekirbech, al tira'i!
 
2        Bajom hahu jeamer l'Irushalaim:
Al tira'i, Tsijon! Al jirpu jadaich!
 
3        Adonai, Elohaich, bekirbech, gibor joshia.
Jasis alaich besimcha, jagil alaich berina.
 
johdanto                Herran sana, joka tuli Sefanjalle:
Minä jätän sinun keskellesi jäännöksen, kurjan ja surkean kansan,
ja he etsivät pakopaikkaa Herran nimessä.
 
kertosäe                Iloitse, tytär Siion! Huutakaa riemusta, Israel!
Iloitse ja riemuitse koko sydämestä, tytär Jerusalem!
 
1        Herra siirsi pois sinun tuomiosi, käänsi pois sinun vihollisesi.
Israelin kuningas, Herra, on sinun keskelläsi, älä pelkää!
 
2        Sinä päivänä sanotaan Jerusalemille:
Älä pelkää, Siion! Älkööt kätesi hervotko!
 
3        Herra, sinun Jumalasi, on sinun keskelläsi – sankari, joka pelastaa.
Hän iloitsee sinusta ilolla, riemuitsee sinusta ilohuudolla.
 
 
2. JAE TANACHISTA (Sef. 3:14)
 
 
3. SANASTOA
 
√שאר v. (133x) olla jäljellä
שְׁאָר mask. (26x) jäännös, "se, mitä on jäänyt jäljelle"
שְׁאֵרִית fem. (66x) jäännös
 
√חסה v. (37x) etsiä pakopaikkaa, paeta jonkun turviin,
tx: pa. kons. perf. mon. 3. c.
 
פִּזְמוֹן mask. MH(L) kertosäe √פזם
 
√עלז v. (17x) iloita, riemuita
יַעֲלֹז pa. impf. yks. 3. mask.
עִלְזִי [rinn. עָלְזִי] pa. imperat. yks. 2. fem. iloitse
 
√ירא (יָרֵא) v. pelätä, tx: pa. impf. juss. yks. 2. fem. P
יִרְאָה fem. pelko
יִרְאַת־יהוה Herran pelko
 
√רפה "pehmeä, voimaton, heikko"
v. (46x, H7195) irrottaa otteensa, päästää irti, herpaantua,
tx: pa. impf. juss. mon. 3. mask.(!)
 
 
4. LUKUKAPPALEET PYHÄSTÄ RAAMATUSTA
 
Sef. 3:14–20 (H1 005A)
 
14 Iloitse, tytär Siion, puhkea huutoon, Israel;
ihastu ja ratkea riemuun kaikesta sydämestäsi, tytär Jerusalem.
 
15 Herra on poistanut sinun tuomiosi, kääntänyt pois sinun vihollisesi. Israelin kuningas, Herra, on sinun keskelläsi.
Ei tarvitse sinun enää onnettomuutta nähdä.
 
16 Sinä päivänä sanotaan Jerusalemille:
"Älä pelkää, Siion, älkööt kätesi hervotko.
 
17 Herra, sinun Jumalasi, on sinun keskelläsi, sankari, joka auttaa.
Hän ilolla iloitsee sinusta, hän on ääneti, sillä hän rakastaa sinua,
hän sinusta riemulla riemuitsee."
 
18 Jotka murehtivat, kaukana juhlakokouksista, ne minä kokoan:
nehän ovat sinusta, niitä häväistys kuormana painaa.
 
19 Katso, siihen aikaan minä teen tekoni kaikille sinun nöyryyttäjillesi.
Minä pelastan ontuvat ja kokoan karkotetut ja teen heidät ylistetyiksi
ja mainehikkaiksi jokaisessa maassa, jossa he olivat häpeänalaisina.
 
20 Siihen aikaan minä tuon teidät takaisin
– siihen aikaan, jona minä teidät kokoan.
Sillä minä teen teidät mainehikkaiksi
ja ylistetyiksi kaikissa maan kansoissa,
kun minä käännän teidän kohtalonne teidän silmienne nähden;
sanoo Herra.
 
 
Sef. 1:1–7 (H1 005B)
 
1 Herran sana, joka tuli Sefanjalle, Kuusin pojalle, joka oli Gedaljan poika, joka Amarjan poika, joka Hiskian poika, Juudan kuninkaan Josian, Amonin pojan, päivinä.
 
2 Totisesti minä otan kaiken pois maan pinnalta, sanoo Herra.
 
3 Minä otan pois ihmiset ja eläimet, otan pois taivaan linnut ja meren kalat, viettelykset ja jumalattomat. Minä hävitän ihmiset maan pinnalta, sanoo Herra.
 
4 Minä ojennan käteni Juudaa vastaan ja kaikkia Jerusalemin asukkaita vastaan, ja minä hävitän tästä paikasta Baalin jätteet, epäjumalien pappien nimet sekä myös Herran papit,
 
5 ne, jotka katoilla kumartaen rukoilevat taivaan joukkoa, sekä ne, jotka kumartaen rukoilevat Herraa ja vannovat hänen kauttansa, mutta myös vannovat Milkominsa kautta,
 
6 ynnä ne, jotka ovat luopuneet seuraamasta Herraa,
eivät etsi Herraa eivätkä häntä kysy.
 
7 Vaiti Herran, Herran edessä! Sillä Herran päivä on lähellä;
sillä Herra on laittanut teurasuhrin, on vihkinyt kutsuttunsa.
 
 
Sef. 1:8–13 (H1 005C)
 
8 Herran teurasuhrin päivänä minä rankaisen päämiehiä
ja kuninkaan poikia ja kaikkia muukalaispukuun puettuja.
 
9 Minä rankaisen sinä päivänä kaikkia kynnyksen yli hyppääjiä,
jotka täyttävät herransa huoneen väkivallalla ja petoksella.
 
10 Sinä päivänä, sanoo Herra, kuuluu huuto Kalaportilta
ja valitus toisesta kaupunginosasta ja suuri hävitys kukkuloilta.
 
11 Valittakaa, te Huhmaren asukkaat,
sillä tuhottu on kaikki kauppaa käyvä väki,
hävitetty kaikki hopean punnitsijat.
 
12 Siihen aikaan minä tutkin lampuilla Jerusalemin
ja rankaisen ne miehet,
jotka rauhassa makaavat pohjasakkansa päällä ja sanovat sydämessään:
"Ei Herra tee hyvää eikä pahaa."
 
13 Heidän rikkautensa joutuu ryöstettäväksi,
ja heidän talonsa jäävät autioiksi.
He ovat rakentaneet taloja, mutta eivät saa niissä asua;
ovat istuttaneet viinitarhoja, mutta eivät saa niistä viiniä juoda.
 
 
Sef. 1:14–18 (H1 005D)
 
14 Lähellä on Herran suuri päivä, se on lähellä ja tulee sangen kiireesti. Kuule, Herran päivä! Silloin sankarit haikeasti huutavat.
 
15 Vihan päivä on se päivä, tuskan ja ahdistuksen päivä, häviön ja hävityksen päivä, pimeyden ja synkeyden päivä, pilven ja sankan sumun päivä,
 
16 pasuunan ja sotahuudon päivä varustettuja kaupunkeja ja korkeita muurinkulmia vastaan.
 
17 Minä saatan ihmiset ahdistukseen, niin että he kulkevat kuin sokeat, sillä he ovat tehneet syntiä Herraa vastaan. Ja heidän verensä vuodatetaan niin kuin tomu, ja heidän elinnesteensä niin kuin saasta.
 
18 Eivätkä voi pelastaa heitä heidän hopeansa ja kultansa Herran vihan päivänä: hänen kiivautensa tulessa kuluu koko maa. Sillä lopun, äkkilopun, hän tekee kaikista maan asukkaista.
 
 
Sef. 3:1–8 (H1 005E)
 
1 Voi uppiniskaista ja saastutettua, voi väkivaltaista kaupunkia!
 
2 Se ei ole totellut ääntä, ei huolinut kurituksesta, ei luottanut Herraan,
ei lähestynyt Jumalaansa.
 
3 Sen päämiehet sen keskellä ovat ärjyviä leijonia.
Sen tuomarit ovat kuin sudet illalla, jotka eivät säästä mitään aamuksi.
 
4 Sen profeetat ovat huikentelijoita, uskottomia miehiä.
Sen papit saastuttavat pyhän ja tekevät väkivaltaa laille.
 
5 Herra on vanhurskas sen keskellä, hän ei tee väärin.
Joka aamu hän tuo valoon oikeutensa, ei se tulematta jää.
Mutta väärintekijä ei tunne häpeää.
 
6 Minä olen hävittänyt pakanakansat, niiden muurinkulmat ovat autioina. Minä olen tehnyt niiden kadut raunioiksi, kulkijattomiksi;
niiden kaupungit ovat hävitetyt ihmisettömiksi, asujattomiksi.
 
7 Minä olen sanonut: Ainoastaan pelkää minua ja ota varteen kuritus,
niin ei hävitetä tytär Siionin asumusta, ei mitään siitä,
mitä minä olen hänelle säätänyt.
Kuitenkin he varhaisesta alkaen ovat aina pahemmin tehneet.
 
8 Sen tähden odottakaa minua, sanoo Herra, odottakaa sitä päivää,
jona minä nousen saaliille.
Sillä minun tuomioni on, että minä kokoan pakanakansat,
saatan kokoon valtakunnat vuodattaakseni heidän päällensä tuimuuteni, vihani kaiken hehkun; sillä minun kiivauteni tuli kuluttaa koko maan.
 
 
Sef. 3:9–13 (H1 005F)
 
9 Silloin minä muutan puhtaiksi kansojen huulet, niin että ne kaikki rukoilevat Herran nimeä, palvelevat häntä yksimielisesti.
 
10 Tuolta puolen Etiopian virtain tuovat minun rukoilijani – tytär, minun hajotettu joukkoni – minulle ruokauhreja.
 
11 Sinä päivänä sinun ei tarvitse hävetä yhtäkään niistä teoistasi, joilla olet rikkonut minua vastaan, sillä silloin minä poistan sinun keskuudestasi sinun ylvääsi, riemuitsevaisesi, etkä sinä sitten enää ylpeile minun pyhällä vuorellani.
 
12 Mutta minä jätän jäljelle sinun keskuuteesi kurjan ja vaivaisen kansan, ja he luottavat Herran nimeen.
 
13 Israelin jäännökset eivät tee väärin, eivät puhu valhetta, eikä heidän suussaan tavata vilpillistä kieltä. Sillä he kaitsevat kaitsettaviansa ja makaavat kenenkään pelottelematta.
Proudly powered by Weebly
  • KOTI
  • INFO
    • INFO
    • Verkkokurssit 2020–2021
    • Sivukartta
    • Hakupalkin käyttöoh
    • VERKKOLUOKKA >
      • Verkkoluokassa opiskeleminen
      • Verkkoluokan käyttöohje
      • Verkkoluokan tekniset ongelmat
    • LYHENTEET >
      • Yleiset lyhenteet
      • Raamatun ja Apostoli
    • MUUT >
      • Oppimateriaali
      • Suomen lyhyt kieliop
      • Yhdistys ja työntekijä
    • Yhteystiedot
  • PRO LIFE
    • KYLLÄ ELÄMÄLLE, EI ABORTILLE
  • J
    • J Julian muistosivut
    • J Kiitoskirje
    • J Kastepuhe 2.10.2004
    • J Siunaustilaisuus >
      • J Rippipuhe
      • J Siunauspuhe
    • J Muistotilaisuus >
      • J Isän muistopuhe
      • J Heli Vähä
      • J Päivi Pohjola
      • J Matti Väisänen
      • J Antti Leinonen
      • J Jyrki Anttinen
      • J Joel
      • J Heikki Juntunen
      • J Paula ja Juha
      • J Sari Matikainen
    • J Taidenäyttely
    • J Veikko Miettunen
  • T
    • T TALLENTEET UUDET
    • T Raamattuopetus ve
    • T Aramean aarteet
    • T Heprean helmet
    • T Katekismusvartit
    • T Kreikan kristallit
    • T Kristus kirjaimissa
    • T Kristus nimissä
    • T Muut raamattutunn
    • T Mp3-tallenteet
  • O
    • O OPETUKSET UUDET >
      • OH Hartaudet Uudet
      • OJ Juutalaisuus Uudet
      • OK Katekismus Uudet
      • OM Muut opetukset U
      • OR Raamattutunnit U
      • OS Saarnat Uudet
    • OH HARTAUDET >
      • OH Jeesus ja saastain
      • OH Kyösti Kallion ru
    • OJ JUUTALAISUUS >
      • OJ Balfourin julistus
      • OJ Tish'a beav -muisto
    • OK KATEKISMUS >
      • OK Esipuhe
      • OK Johdanto
      • OK KYMMENEN KÄSK >
        • OK Johdanto
        • OK Ensimmäinen käsky
        • OK Toinen käsky
        • OK Kolmas käsky
        • OK Neljas käsky
        • OK Huoneentaulu
        • OK Viides käsky
      • OK Koehlerin katekism
    • OM MUUT OPETUKSET >
      • OM Ihmiskäsitys ja ope
      • OM Jumalattomien toi
      • OM Naispapin ehtooll
    • OR RAAMATTUTUNNIT >
      • OR Abortti on murha
      • OR Alussa oli Sana
      • OR Armolahjat ja kieli
      • OR Avioiiitto
      • OR Eutanasia
      • OR Jeesus ei vastaa
      • OR Jeesus-portti
      • OR Jesajan kutsuminen
      • OR Johdatus
      • OR Juudaksen ehtoollinen
      • OR Jumala tuomitsee homosuhteet - ja vapauttaa syntejään katuvat Jeesuksen nimessä ja veressä
      • OR Jumalan Israel
      • OR Kain ja luvattu vaimon siemen
      • OR Kaksi tietä taivaaseen? Laki ja evankeliumi
      • OR Kaste ja uudestisy
      • OR Kasteen esikuvia Vanhassa liitossa
      • OR Kelpaanko minä Jumalalle?
      • OR Kirkko
      • OR Kodin siunaaminen
      • OR Lain hylkäävän julistuksen vaikutus uskoon
      • OR Lakihenkinen julistus
      • OR Lepopäivän pyhittäminen
      • OR Matteuksen evankeliumi
      • OR Messiaspsalmit - lauluja Jeesuksesta
      • OR Mieheesi on sinun halusi oleva
      • OR Mies ja nainen, Kris
      • OR Miksi Jumala käskee kuolleita parannukseen?
      • OR Miksi Raamattu on kirjoitettu?
      • OR Miksi rakastava Jumala sallii katastrofit?
      • OR Miten Israelin käy?
      • OR Miten luen Raamattua?
      • OR Mooseksen laki ja pakanakristityt
      • OR Neljäs käsky: Kunnioita isääsi ja äitiäsi
      • OR Paimenvirka
      • OR Pelosta rohkeuteen
      • OR Raamatunlausekotelot ja pedon merkki
      • OR Rakkaus
      • OR Rakkaus, anteeksiantaminen ja rukous
      • OR Seitsemäs käsky: Älä varasta
      • OR Sodoma ja Gomorra
      • OR Uhrit vanhassa liitossa 1: Johdanto ja syntiuhri
      • OR Uhrit vanhassa liitossa 2: Vikauhri ja polttouhri
      • OR Usko ja teot - vanhurskauttaminen ja pyhitys
      • OR Vaino Kristuksen tähden
      • OR Valvomisen sunnuntain rippipuhe & Aamoksen aika
      • OR Vanhurskaus
      • OR Veriylkä
      • OR VT:n profeetat ja profeettakirjat
    • OS SAARNAT >
      • OS Alfa ja Oomega
      • OS Alussa oli Sana
      • OS Ansaitsematon ar
      • OS Anteeksianto vai
      • OS Appi ja verievankeli
      • OS Armonvälineet
      • OS Baabel ja helluntai
      • OS Betlehemin lastens
      • OS Egyptin Joosef arm
      • OS Elämän leipä
      • OS Eunukki
      • OS Helluntaisaarna
      • OS Herra on armollin
      • OS Herra tarvitsee aa
      • OS Herran oman ei tar
      • OS Herran palvelukse
      • OS Hylkäämisen jälkee
      • OS Hyvä osa
      • OS Ihmisen Poika, luov
      • OS Israelin paatumus
      • OS Jeesus, kotien Herr
      • OS Jeesus Kristus
      • OS Jeesus kutsuu synti
      • OS Jeesus on Herra!
      • OS Jeesus on sinun aa
      • OS Johannes Kastajan
      • OS Joosua
      • OS Kadonnut ja jällee
      • OS Kaita vai lavea tie?
      • OS Kannattaako epäre
      • OS Kaste ja Pyhä Henki
      • OS Kasteen rajaton lu
      • OS Kolmiyhteisyys Van
      • OS Kristus kirkastuu
      • OS Kuka Jeesus on?
      • OS Kuninkaan Pojan h
      • OS Kuninkaasi tulee k
      • OS Kunnian Kuninkaan
      • OS Kuoleman jälkeine
      • OS Kymmenen käskyä
      • OS Laittomuuden tekij
      • OS Lapsen usko
      • OS Lopunajat ja tuhat
      • OS Lähellä Jumalaa
      • OS Maailmanloppu on
      • OS Maan suola ja maai
      • OS Maria, Jeesuksen äi
      • OS Miksi kaikkiin ruko
      • OS Miten käytät lahja
      • OS Mooses ja synnin l
      • OS Nasaretilainen
      • OS Oikea jumalanpalve
      • OS Oletko elävä vai k
      • OS Oletko uskossa?
      • OS Onko Herra laitta
      • OS Onko Jumala todel
      • OS Onko vatsa Jumala
      • OS Paasto on Herram
      • OS Paha ihminen ja hy
      • OS Pelastaako kaste?
      • OS Piinaviikon päätös
      • OS Pois läheltäni, kaik
      • OS Pääsiäissunnuntai
      • OS Raamattua on julis
      • OS Rakennatko kullas
      • OS Rakkauden laki
      • OS Rikkaat eivät pääse
      • OS Ristin häpeästä tai
      • OS Rukoussunnuntain
      • OS Ruut
      • OS Sapatti ja kristityt
      • OS Simeon ja Jeesus-l
      • OS Simeonin profetia
      • OS Siunattu olkoon h
      • OS Syntisistä suurin
      • OS Taivas vai helvetti?
      • OS Tee parannus!
      • OS Uskollinen huonee
      • OS Uskonto ja Jeesuks
      • OS Uskova pelastuu, l
      • OS Uudestisyntyminen
      • OS Vaimon siemen
      • OS Vanhurskaus
      • OS Vesi ja Pyhä Henki
      • OS Vihasta rakkautee
      • OS Viimeinen tuomio
      • OS Yksi Opettaja, Isä ja
      • OS Älä enää syntiä tee
      • OS Älä pelkää, sinä va
  • K
    • K KREIKKA
    • K1 LAULUT JA RUKOU >
      • K1 1 Pater heemoon
      • K1 2 Hee kharis tuu Ky
      • K1 4 Ekno'on prostag
    • K2 YLEISTÄ >
      • K2 Aakkoset
      • K2 Diftongit ja lukume
    • K3 NOMINIT JA PARTIK >
      • K3 Artikkeli
      • K3 1 dekl fem
      • K3 1 dekl mask
      • K3 2. dekl
      • K3 1 ja 2 dekl supistuv
      • K3 3. dekl.
      • K3 Adjektiivien taivut
      • K3 Pronominit
      • K3 Persoonapron
      • K3 Prepositiot ja etul
    • K4 VERBIT >
      • K4 Verbisysteemi
      • K4 Oo- ja mi-verbit
      • K4 Supistumaverbit
      • K4 Medium ja deponent
      • K4 Oo akt ind prees
      • K4 Oo med pass ind pre
      • K4 Oo imperat prees
      • K4 Oo inf prees
      • K4 Oo partis prees
      • K4 Konjunktiivi
      • K4 Oo impf
      • K4 Mi-preesenssysteem
      • K4 Mi Eimi olla
    • K6 SELITYS >
      • K6A SANAT >
        • K6A πειρασμος peiras
        • K6A ψυχη psyykhee
      • K6K KRISTALLIT >
        • K6K Opin alkeiden jätt
    • K8 TEKSTIT >
      • K8 Matteuksen evank
      • K8 Mark. 1
      • K8 1. Joh. 3
  • A
    • A ARAMEA
    • A1 LAULUT JA RUKOUKS >
      • A1 1 Avun devashmaia
    • A2 YLEISTÄ >
      • A2 Aramean kieli
      • A2 Aramean kirjaimist
    • A3 NOMINIT JA PARTIKK >
      • A3 Substantiivit Perus
      • A3 Substantiivit Määr
      • A3 Adjektiivit
      • A3 Persoonapronomin
      • A3 Suffiksit
      • A3 Konjunktiot
      • A3 Prepositiot
    • A4 VERBIT >
      • A4 Verbivartalot
      • A4 Pe. perf. vahva
      • A4 Pe. perf. heikko
    • A5 SANASTOT >
      • A5 1.7 Sanasto
      • A5 2 Sanasto
    • A6 AARTEET >
      • A6 Maranata
      • A6 Talita, kum!
    • A7 NIMET >
      • A7 Tanachin nimiä
    • A8 TEKSTIT >
      • A8 Tanachin jakeet
    • A9 SANASTOT >
      • A9 2.15
      • A9 4.8
      • A9 5.9
  • 1
    • H1 HEPREA LAULUT
    • H1A MUSIIKKI >
      • H1A Bennett Zipporah
      • H1A Carlebach Shlomo
      • H1A Gamliel Eliyahu
      • H1A Horesh Esther & Ja
      • H1A Idelsohn Abraham
      • H1A Imber Naftali Herz
      • H1A Loden David & Lisa
      • H1A Masuri Eitan
      • H1A McQueen Claren
      • H1A Netzer Effi
      • H1A Paikov Shaike
      • H1A Reim (Duo)
      • H1A Rosenblatt Yossel
      • H1A Settel Jonathan
      • H1A Shahar Natan
      • H1A Shemer Naomi
      • H1A Shomron Elisheva
    • H1 LAULUT 1-25 >
      • H1 1 Ram venisa
      • H1 2 Adonai sfatai
      • H1 3 Avi natan li
      • H1 4 Lesaper
      • H1 5 Roni bat Tsijon
      • H1 6 Hine Jeshua
      • H1 7 Hu Shlomenu
      • H1 8 Avi ve'Elohim shel
      • H1 9 Shomreni
      • H1 10 Baruch ata
      • H1 11 Kuma Adonai
      • H1 12 Kadosh
      • H1 13 Adon haKavod
      • H1 14 Baruch haba
      • H1 15 Ronu shamaim
      • H1 16 Ki libi lecha
      • H1 17 Ro'im anu et Jesh
      • H1 18 Shalom rav
      • H1 19 Shma tfilati
      • H1 20 Kdei lada'at ot
      • H1 21 Orech ruach
      • H1 22 Jeshua ani ohev
      • H1 23 Kulanu katson
      • H1 24 Baruch Adonai
      • H1 25 Chesed lachem
    • H1 LAULUT 26–50 >
      • H1 26 Avinu, Malkenu
      • H1 27 Ze gufi (HaLeche
      • H1 28 Shemesh uMage
      • H1 29 Ram Adonai
      • H1 30 Lema'an Tsijon
      • H1 31 Ahavato gdola
      • H1 32 Hine Eloheinu
      • H1 33 Kol rina v'ishua
      • H1 34 Bo'u lefanav
      • H1 35 Mevaseret Tsijon
      • H1 36 Anu bnei beit Elo
      • H1 37 Jeshua chai
      • H1 41 Hashmi'eni babok
      • H1 43 Kumi ori
    • H1 LAULUT 51–75 >
      • H1 55 Shiru l'Adonai sh
      • H1 59 Hine ke'einei ava
      • H1 70 Gol al Adonai da
      • H1 73 Diminu Elohim
      • H1 74 Jakum Elohim
    • H1 LAULUT 76–100 >
      • H1 77 Lo gava libi
      • H1 89 Lechu neranena
      • H1 95 Nisgav Adonai
      • H1 97 Gili meod
      • H1 99 Adonai li
      • H1 100 Hachamor haka
    • H1 LAULUT 101–125 >
      • H1 101 Rachem Adonai
      • H1 115 Halelu et Adonai
      • H1 118 Se haElohim
      • H1 123 Ani soleach
    • H1 LAULUT 126–150 >
      • H1 130 Keajal ta'arog
      • H1 133 Shma kol tacha
      • H1 134 Ma navu
      • H1 135 Adonai Adonein
      • H1 141 Nachamu ami
    • H1 LAULUT 151–175 >
      • H1 159 Haleluja! Hasha
    • H1 LAULUT 201-225 >
      • H1 214 Avinu, shebasha
    • H1 LAULUT 226-250 >
      • H1 230 Avinu shebasha
      • H1 231 Erets zavat
      • H1 232 Peleg Elohim
      • H1 233 Beit Lechem
      • H1 235 Shir lama'alot E
      • H1 236 Sisu et Jerushal
      • H1 237 Se'u shearim
      • H1 239 Shir hama'alot
      • H1 241 Im eshkachech
      • H1 242 Adonai Adonein
      • H1 246 Mizmor letoda
      • H1 247 Avinu shebasha
      • H1 248 Avinu shebasha
    • H1 LAULUT 251–275 >
      • H1 251 El Adonai batsa
      • H1 252 Esa einai
      • H1 253 Sha'alu Shlom
      • H1 254 El Shadai
      • H1 255 Adonai sfatai
      • H1 257 Kol tsofaich
      • H1 258 Kol Dodi
      • H1 259 Sha'alu Shlom
      • H1 260 Adonai ma rabu
      • H1 261 Lechu neranena
      • H1 263 Kol Rina v'ishua
    • H1 LAULUT 301–325 >
      • H1 301 Dai lecha chasd
      • H1 301 Dai lecha Nuoti
      • H1 302 Jevarechecha h
      • H1 303 Esa einai
      • H1 304 Halelu Ja betsil
      • H1 305 Ken bakodesh
      • H1 306 Ata Echad
      • H1 309 Eli ata, veodech
      • H1 310 Vehaer eineinu
      • H1 311 Hine, ma tov
      • H1 312 Ose Shalom
      • H1 315 Jismechu hasha
      • H1 316 Hine lo janum
      • H1 320 Vesamachta
    • H1 LAULUT 326–350 >
      • H1 329 Barchi nafshi
      • H1 332 Od jishama
      • H1 335 David Melech Is
      • H1 336 Lamnatseach sh
      • H1 338 Sisu vesimchu
      • H1 342 Hevenu Shalom
      • H1 343 Hava nagila
      • H1 344 Shalom chaveri
      • H1 347 Jerushalaim she
      • H1 348 HaTikva
      • H1 349 Haleluja laola
    • H1 LAULUT 351–375 >
      • H1 352 Alef Bet Song
      • H1 354 Tsena
      • H1 358 Shana tova
      • H1 365 Jedid nefesh
      • H1 368 Mode ani
      • H1 370 Lechi lach
      • H1 371 Ma navu
    • H1 LAULUT 526-550 >
      • H1 549 Ivdu et haShem
      • H1 550 Hodu lo
    • H1 LAULUT 576-600 >
      • H1 577 Esa einai
      • H1 578 Samachti beom
      • H1 582 Sha'alu Shlom J
      • H1 590 Beshuv haShem
      • H1 591 Beshuv Adonai
      • H1 592 Az jimale
    • H1 LAULUT 601-625 >
      • H1 622 Shiru laShem
      • H1 623 Halelu Kå
      • H1 624 Halelu El beKod
      • H1 625 Haleluja! Halel
  • 2
    • H2 HEPREA SANAT
    • H2A JUURISANUEET >
      • H2A Kirjainryhmät
      • H2A Bet–lar–resh
      • H2A Bet–gimel–resh
      • H2A לפ lamed–pe erott
    • H2 א ALEF >
      • H2 אב ALEF–BET >
        • H2 אבד avad kadota
        • H2 אבה ava tahtoa
      • H2 אה ALEF–HE >
        • H2 אהל ahal säteillä
      • H2 אל ALEF–LAMED >
        • H2 אלה ala nostaa käsi
      • H2 אפ ALEF–PE >
        • H2 אפק afak pitää sisäl
      • H2 אס ALEF–SAMECH >
        • H2 אסף asaf koota
    • H2 ב BET >
      • H2 בו BET–VAV >
        • H2 בוא bo tulla
      • H2 בנ BET–NUN >
        • H2 בנה bana rakentaa
      • H2 בר BET–RESH >
        • H2 ברח barach paeta
        • H2 ברך barach polvi
    • H2 ג GIMEL >
      • H2 גב GIMEL–BET >
        • H2 גבל gaval rajoittua
        • H2 גבר gavar voimakas
      • H2 גו GIMEL–VAV >
        • H2 גוה gava keskittää
      • H2 גל GIMEL–LAMED >
        • H2 גלם galam muodot
      • H2 גמ GIMEL–MEM >
        • H2 גמל gamal viedä lo
        • H2 גמר gamar loppua
      • H2 גר GIMEL–RESH >
        • H2 גרב garav ihottuma
    • H2 ד DALET >
      • H2 דב DALET–BET >
        • H2 דבר davar liittää y
      • H2 דל DALET–LAMED >
        • H2 דלה dala nostaa yl
      • H2 דר DALET–RESH >
        • H2 דרך darach eteenpä
    • H2 ה HE >
      • H2 הי HE–JOD >
        • H2 היה haja olla
      • H2 הל HE–LAMED >
        • H2 הלא hala kaukana
    • H2 ח CHET >
      • H2 חג CHET–GIMEL >
        • H2 חגג chagag juhlia
      • H2 חל CHET–LAMED >
        • H2 חלף chalaf vaihtua
      • H2 חר CHET–RESH >
        • H2 חרג charag vapista
      • H2 חש CHET–SHIN >
        • H2 חשך chashach pime
    • H2 ט TET >
      • H2 טו TET–VAV >
        • H2 טוב tov hyvä
    • H2 י JOD >
      • H2 יש JOD–SHIN >
        • H2 ישר jashar suora
    • H2 כ KAF >
      • H2 כס KAF-SAMECH >
        • H2 כסה kasa peittää
    • H2 ל LAMED >
      • H2 לו LAMED–VAV >
        • H2 לוש lush yhdistää
    • H2 ם MEM >
      • H2 מא MEM–ALEF >
        • H2 מאד ma'ad runsas
      • H2 םו MEM–VAV >
        • H2 מוזאון muzeon muse
      • H2 םכ MEM–KAF >
        • H2 םכן machan koneell
      • H2 מל MEM–LAMED >
        • H2 מלך malach kuning
    • H2 נ NUN >
      • H2 נג NUN-GIMEL >
        • H2 נגד nagad olla edes
      • H2 נה NUN-HE >
        • H2 נהג nahag kuljettaa
      • H2 נצ NUN-TSADI >
        • H2 נצח natsach olla ke
      • H2 נש NUN-SIN >
        • H2 נשא nasa nostaa
    • H2 ס SAMECH >
      • H2 ספ SAMECH–PE >
        • H2 ספר safar luetella
        • H2 ספר safar II leikata
    • H2 ע AIN >
      • H2 עו AIN-VAV >
        • H2 עור ur olla näkyvis
      • H2 עמ AIN-MEM >
        • H2 עמם amam itsenäine
      • H2 ער AIN-RESH >
        • H2 ערה ara olla paljas
        • H2 ערץ arats kauhista
    • H2 פ PE >
      • H2 פא PE-ALEF >
        • H2 פאה pa'a jakaa osii
      • H2 פו PE-VAV >
        • H2 פוה po olla täällä
      • H2 פז PE–ZAIN >
        • H2 פזם pazam laulaa
      • H2 פל PE-LAMED >
        • H2 פל pe-lamed-sanue
        • H2 פלל palal toimia vä
      • H2 פת PE-TAV >
        • H2 פתה pata olla avo
    • H2 צ TSADI >
      • H2 צי TSADI-JOD >
        • H2 ציה tsaja vaeltaa ku
      • H2 צר TSADI-RESH >
        • H2 צרר tsarar puristaa
    • H2 ק KOF >
      • H2 קד KOF-DALET >
        • H2 קדם kadam olla ede
      • קל KOF-LAMED >
        • H2 קלח kalach huuhto
      • H2 קמ KOF-MEM >
        • H2 קמל kamal kuihtua
      • H2 קפ KOF-PE >
        • H2 קפץ kafats sulkea k
      • H2 קצ KOF-TSADI >
        • H2 קצע katsa leikata k
    • H2 ר RESH >
      • H2 רג RESH–GIMEL >
        • H2 רגב *ragav (0/2/0) multapaakku (HEPREA SANAT)
      • H2 רו RESH-VAV >
        • H2 רוח ravach avata v
    • H2 ש SHIN >
      • H2 של SHIN-LAMED >
        • H2 שלם shalem olla ko
    • H2 ש SIN >
      • H2 שכ SIN-KAF >
        • H2 שכל sachal ymmärt
  • 3
    • H3 HEPREA SANASTOT
    • H3A TANACH >
      • H3A Nimet 1–40
      • H3A Sanat 1–40
      • H3A Segolaatit 1–100
      • H3A Verbit 1–40
    • H3F FRAASIT >
      • H3F Sata sanontaa
    • H3M MAAT JA KIELET >
      • H3M Johdanto
      • H3M Maat ja kielet 1–8
    • H3N NOMINIT >
      • H3N Mem-nom Mishpac
    • H3S SANALUOKAT >
      • H3S Pronomineja
      • H3S Adjektiiveja
    • H3V VERBIT >
      • H3V 0 YLEISTÄ >
        • H3V 0 Prim nun tert he
        • H3V 0 Verbejä
      • H3V PA'AL >
        • H3V Pa perf vahva
        • H3V Pa perf med vav-j
        • H3V Pa perf tert alef
        • H3V Pa perf tert he
        • H3V Pa impffut vah o
        • H3V Pa impf/fut tert.he
  • 4
    • H4 HEPREA KIELIOPPI
    • H4A KIRJAIMET >
      • H4A Konsonanttikart
      • H4A Konsonantit
      • H4A Kirjainten käsinki
      • H4A Vokaalikartta
      • H4A Vokaalit
      • H4A Shva
      • H4A Kirjainten ja luke
      • H4A Kirjainten varhais
      • H4A Kirjaimet n. 1250 e
      • H4A Kirjaimet Daavidin
      • H4A Kirjainten merkity
      • H4A Vokaalien nimet
    • H4B SÄÄNNÖT >
      • H4B Makef-yhdysviiva
      • H4B Paino- ja muut me
      • H4B Penultimapaino
      • H4B Propretonic redu
      • H4B Yksikirjaimiset sa
    • H4C SUBSTANTIIVIT >
      • H4C Ammattinimet
      • H4C Mem-nominit
      • H4C Mem-nom Ontto
      • H4C Segolaattien taiv
    • H4D ADJEKTIIVIT JA PARTI >
      • H4D Adj Johd
      • H4D Partis Johd
      • H4D Pa partis
    • H4E PRONOMINIT >
      • H4E Interrogatiivit
      • H4E Omistusliitteet
      • H4E Omistusl., Aram
      • H4E Persoonapron
    • H4F NUMERAALIT >
      • H4F Numeraalit Johd
      • H4F Nollasta triljoo
    • H4H PARTIKKELIT >
      • H4H Artikkeli
      • H4H Konjunktiot
      • H4H Ve-konjunktio
      • H4H Lokatiivi
      • H4H Objektin merkki
      • H4H Paikan ja ajan adv
    • H4I LAUSEOPPI >
      • H4I Attribuutti
      • H4I Genetiivi
      • H4I Kopula
      • H4I Määräiset sanat
      • H4I Nominaalilause
    • H4J LAINA- JA VIERASSAN >
      • H4J Johdanto
      • H4J Konsonantit
    • H4V VOKALISOIMATON KI >
      • H4V Johdanto
      • H4V U-vokaali
      • H4V O-vokaali
      • H4V I-vokaali
  • V
    • V HEPREA VERBIT
    • V0 YLEISTÄ >
      • V0 Verbit Johdanto
      • V0 Verbivartalot
      • V0 Heikot juurikirjaim
      • V0 Käskymuodot
      • V0 Tertiae he
    • V1 PA'AL >
      • V1P PA PERFEKTI >
        • V1P Pa perf vahva
        • V1P Pa perf med vav-jo
        • V1P Pa perf med gem
        • V1P Pa perf tert alef
        • V1P Pa perf tert he
        • V1P Pa perf taulukko
      • V1I PA IMPERFEKTI/FUTU >
        • V1I Pa impf/fut vahva
        • V1I Vahva Taulukko
        • V1I Prim alef
        • V1I Prim jod
        • V1I Prim nun
        • V1I Med vav-jod
        • V1I Med gem
        • V1I Tert alef
        • V1I Tert he
        • V1I Pa kons impf
      • V1K PA KÄSKYMUODOT >
        • V1K Pa käskym Vahva
  • 6
    • H6 JEESUS-KIELI UUDET >
      • H6A Yleistä Uudet
      • H6E Etymologia Uudet
      • H6G Gematria Uudet
      • H6H Helmet Uudet
      • H6K Kristus kirjaimiss
      • H6R VT:n kirjat Uudet
      • H6S Sanan selitys Uud
      • H6U Uusi liitto Uudet
    • H6A YLEISTÄ >
      • H6A Heprea Raamatun
      • H6A Ihmeellinen Raam
      • H6A Profeetallinen ki
      • H6A Tanachin neljä tä
    • H6E ETYMOLOGIA >
      • H6E Luomis- ja alkuki
      • H6E גבר gavar voimak
      • H6E kadad kipinöidä
    • H6G GEMATRIA >
      • H6G 1 Moos 1:1
    • H6H HELMET >
      • H6H Daavid syntyi syn
      • H6H Ensimmäinen käsk
      • H6H Mieheksi ja naisek
      • H6H Sukuluettelon ev
      • H6H Viisaus syntyy
    • H6K KRISTUS KIRJAIMISS >
      • H6K Kirjaimisto
      • H6K 1 Alef
      • H6K 2 Bet
      • H6K 3 Gimel
      • H6K 4 Dalet
      • H6K 5 He
      • H6K 6 Vav
      • H6K 7 Zain
      • H6K 8 Chet
      • H6K 9 Tet
      • H6K 10 Jod
    • H6S SANAN SELITYS >
      • H6S Pimeydestä Kristu
      • H6S Tuomita ja hallita
    • H6R VT:N KIRJAT >
      • H6R 1. Moos.
      • H6R Malakia
      • H6R Psalmit
    • H6U UUSI LIITTO >
      • H6U Isä meidän -rukou
  • 7
    • H7 HEPREA NIMET
    • H7 א ALEF >
      • H7 אבדון Avadon Abad
      • H7 Izevel Isebel
    • H7 ג GIMEL >
      • H7 גבל Gval Gebal Bybl
      • H7 גבריאל Gavriel Gabr
      • H7 גמליאל Gamliel Gam
    • H7 י JOD >
      • H7 יהוה Jahve
    • H7 מ MEM >
      • H7 מאיה Maia
    • H7 צ TSADI >
      • H7 ציון Tsijon Siion
    • H7 ת TAV >
      • H7 תבור Tabor
  • 8
    • H8 HEPREA TEKSTIT
    • H8A YLEISTÄ >
      • H8A Tanachin kirjat
    • H8 1. MOOS. >
      • H8 1. Moos. 1
    • H8 PSALMIT >
      • H8 PSALMIT 1–25 >
        • H8 Psalmi 3
        • H8 Psalmi 4
      • H8 PSALMIT 26–50 >
        • H8 Psalmi 48
      • H8 PSALMIT 51–75 >
        • H8 Psalmi 54
        • H8 Psalmi 72
      • H8 PSALMIT 76–100 >
        • H8 Psalmi 100
      • H8 PSALMIT 101–125 >
        • H8 Psalmi 117
        • H8 Psalmi 120
        • H8 Psalmi 121
        • H8 Psalmi 122
        • H8 Psalmi 123
      • H8 PSALMIT 126–150 >
        • H8 Psalmi 126
        • H8 Psalmi 149
        • H8 Psalmi 150