A2 Aramean kirjaimisto (ARAMEA YLEISTÄ)

a2-aramean-kirjaimisto.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 9.12.2020).
A ARAMEA https://gen.fi/a.html
A2 YLEISTÄ https://gen.fi/a2.html
A2 Aramean kirjaimisto
https://gen.fi/a2-aramean-kirjaimisto.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentit
1. Johdanto
2. Konsonantit
2.1 Beged kefet -kirjaimet
2.2 Kurkkuäänteet
2.3 Loppukirjaimet
3. Konsonanttimuutokset hepreasta arameaan
3.1 Heprean sibilantti voi olla arameassa dentaali
3.1.1 Heprean zain voi olla arameassa dalet
3.1.2 Heprean tsadi voi olla arameassa tet
3.1.3 Heprean shin voi olla arameassa tav
3.2 Muita konsonanttimuutoksia hepreasta arameaan
3.2.1 Heprean tsadi voi olla arameassa ain
3.2.2 Heprean ain voi olla arameassa alef
3.2.3 Heprean mem voi olla arameassa nun
3.2.4 Heprean shin voi olla arameassa samech
3.2.5 Heprean nun voi olla arameassa resh
3.2.6 Heprean bet voi olla arameassa pe
3.2.7 Heprean he-kirjain voi olla arameassa alef
3.2.8 Heprean lamed voi olla arameassa resh
4. Aramean konsonanttivaihtelut
4.1 Sin ja samech vaihtelevat
4.2 Sanan lopussa he ja alef vaihtelevat
4.3 Ain-kirjaimen tilalla voi olla kof
5. Sanastoa
0. DOKUMENTIT
H4A Konsonanttikartta
https://gen.fi/h4a-konsonanttikartta.html
H4A Konsonantit
https://gen.fi/h4a-konsonantit.html
1. JOHDANTO
Raamatun aramean opiskelu on ainakin suomalaisessa kontekstissa yksinkertaisinta aloittaa klassisen heprean opiskelulla. Allekirjoittaneen tuottamissa aramean dokumenteissa lähdetään liikkeelle siitä perusolettamuksesta, että opiskelija osaa vähintään kohtuullisen hyvin Raamatun hepreaa.
Opetuksessa mielenkiinto suuntautuukin usein heprean ja aramean kielten keskinäiseen vertailuun. Näkökulma on aina se, että ensin on ollut heprea (tai sen alkumuoto), josta myös aramean kieli kaikkien muiden kielten ohella on syntynyt.
Dokumenteissa voidaan viitata Raamatun heprean ja aramean lisäksi myös myöhemmän heprean ja aramean väliseen vuorovaikutukseen.
2. KONSONANTIT
2.1 BEGED KEFET -KIRJAIMET
Raamatun aramean konsonantit ovat identtiset heprean kanssa. Samoin kuin hepreassa myös beged kefet -kirjaimet ovat klassisesti ääntyneet kahdella eri tavalla: pisteellisinä umpiäänteinä (eksplosiivisesti eli "räjähtävästi") tai pisteettöminä hankaavasti (frikatiivisesti).
Nykyisin ainoastaan bet-, kaf- ja pe-kirjainten (bekef-kirjaimet) osalta ero kuuluu lausumisessa. Gimel-, dalet- ja tav-kirjaimet lausutaan aina umpiäänteenä (eli suomalaisittain tavallisesti) riippumatta siitä, onko niissä pistettä vai ei.
2.2 KURKKUÄÄNTEET
Kurkkuäänteiden lausumisessa voi halutessaan yksinkertaisuuden ja helppouden vuoksi noudattaa nykyheprealaista käytäntöä: Alef- ja ain-kirjaimet toimivat vokaalimerkin yhteydessä tavurajan merkkinä, ilman omaa vokaalimerkkiä ne ovat mykkiä. Shva-vokaalilla varustettu ain-kirjain ääntyy kuitenkin lyhyenä a-äänteenä: ääntämyksellisesti se on identtinen chataf patach -vokaalin kanssa esiintyvälle ain-kirjaimelle.
עְ laus. "a"
עֲ laus. "a"
Historiallisesti on myös huomattava, että Jeesuksen äidinkielessä eli läntisen juutalaisaramean galilealaisessa murteessa käytännössä lähes kaikki kurkkuäänteet olivat mykistyneet, toisin kuin klassisemman ääntämyksen säilyttäneessä Juudan eli Juudean aramean murteessa. Tästä syystä Galilean murretta puhuvien ei sallittu lukea Jerusalemin temppelissä ääneen Tooraa eikä profeettoja, koska vaillinainen lausuminen saattoi tuottaa kuulijoille väärinymmärryksiä.
2.3 LOPPUKIRJAIMET
מֶ֫לֶךְ mask. kuningas
יוֹם mask. päivä
שְׁמַ֫יִן mask. du. taivas, "kaksoistaivas"
כְּסַף mask. hopea, raha
קְרַץ mask. pala, palanen; syytöksen aihe, pahansuopainen syytös
("palan pois syöminen toisen kunniasta")
3. KONSONANTTIMUUTOKSET HEPREASTA ARAMEAAN
Heprea ja aramea ovat läheisiä sukulaiskieliä. Seuraavien konsonanttimuutoksien hahmottaminen helpottaa merkittävästi monien aramean sanojen tunnistamisessa.
3.1 HEPREAN SIBILANTTI VOI OLLA ARAMEASSA DENTAALI
Heprean sibilantti (suhuäänne) eli yksinkertaistaen s-äänne voi muuttua arameassa vastaavaksi dentaaliksi (hammasäänne) eli yksinkertaistaen t-äänteeksi:
3.1.1 HEPREAN ZAIN VOI OLLA ARAMEASSA DALET
Soinnillinen sibilantti zain voi muuttua arameassa soinnilliseksi dentaaliksi eli dalet-kirjaimeksi.
ז > ד
זָבַח BH > דְּבַח BA uhrata teurasuhri
זָהָב BH > דְּהַב BA kulta
3.1.2 HEPREAN TSADI VOI OLLA ARAMEASSA TET
Emfaattinen sibilantti tsadi voi muuttua emfaattiseksi dentaaliksi eli tet-kirjaimeksi.
צ > ט
צוּר BH > טוּר BA vuori
קַ֫יִץ BH > קַ֫יִט BA kesä
3.1.3 HEPREAN SHIN VOI OLLA ARAMEASSA TAV
Soinniton sibilantti shin (suhu-s) voi muuttua soinnittomaksi dentaaliksi eli tav-kirjaimeksi.
שׁ > ת
יָשַׁב BH > יְתִב BA istua, asua
שְׁנַ֫יִם BH > תְּרֵין BA num. kaksi
שׁוֹר BH > תּוֹר BA härkä, sonni
שָׁלֹשׁ BH > תְּלָת BA kolme
3.2 MUITA KONSONANTTIMUUTOKSIA HEPREASTA ARAMEAAN
3.2.1 HEPREAN TSADI VOI OLLA ARAMEASSA AIN
Tsadi voi muuttua tet-kirjaimen ohella myös ain-kirjaimeksi.
צ > ע
אֶ֫רֶץ BH > אֲרַע BA maa
עֵץ BH > אָע BA puu
3.2.2 HEPREAN AIN VOI OLLA ARAMEASSA ALEF
Heprean ain-kirjain voi muuttua arameassa alef-kirjaimeksi.
ע > א
עֵץ BH > אָע BA puu
3.2.3 HEPREAN MEM VOI OLLA ARAMEASSA NUN
Esimerkiksi sekä maskuliinin monikon että duaalin tunnuksessa oleva mem-pääte muuttuu arameassa nun-päätteeksi.
מ > נ
מְלָכִים BH > מַלְכִֿין BA kuninkaat
שְׁנַ֫יִם BH > תְּרֵין BA num. kaksi
שָׁמַ֫יִם BH > שְׁמַ֫יִן BA taivas, taivaat, "kaksoistaivas"
הֵ֫מָּה (הֵם) BH הִמּוֹ, הִמּוֹן, אִנּוּן BA he, ne
אִם BH אֶן JPA konj. jos
3.2.4 HEPREAN SHIN VOI OLLA ARAMEASSA SAMECH
Sibilantit eli suhuäänteet (s-äänteet) voivat joskus vaihtua keskenään.
שׁ > ס
שָׁפַר BH olla kaunis, > סַפַּר JPA, JBA leikata hiukset, "kaunistaa"
miellyttävä
3.2.5 HEPREAN NUN VOI OLLA ARAMEASSA RESH
Heprean nun-kirjain voi muuttua arameassa resh-kirjaimeksi.
נ > ר
בֵּן BH > בַּר BA poika
שְׁנַ֫יִם BH > תְּרֵין BA num. kaksi
3.2.6 HEPREAN BET VOI OLLA ARAMEASSA PE
Heprean bet voi muuttua arameassa pe-kirjaimeksi.
ב > פ
בַּרְזֶל BH פַּרְזֶל BA rauta > ferro lat.
3.2.7 HEPREAN HE-KIRJAIN VOI OLLA ARAMEASSA ALEF
Heprean he-kirjain voi heikentyä arameassa alef-kirjaimeksi
ה > א
הֵ֫מָּה (הֵם) BH [הִמּוֹ, הִמּוֹן] אִנּוּן BA he, ne
הַגָּדָה PBH kertomus אַגָּדָה JPA, JBA tarina, satu
3.2.8 HEPREAN LAMED VOI OLLA ARAMEASSA RESH
Likvidat eli juoksevaisäänteet (lamed ja resh) ovat vaihdannaisia kirjaimia.
גַּלְעֵד BH יְגַר BA (1. Moos. 31:47) kumpu, röykkiö
4. ARAMEAN KONSONANTTIVAIHTELUT
4.1 SIN JA SAMECH VAIHTELEVAT
Aramean sanojen kirjoitusasussa sin- ja samech-kirjaimet voivat vaihdella.
שׂ > ס
אַרְתַּחְשַׁשְׂתְּא > אַרְתַּחְשַׁסְתְּא Artakserkses
שַׂבְּכָא > סַבְּכָא harppu
4.2 SANAN LOPUSSA HE JA ALEF VAIHTELEVAT
Sanan lopussa he- ja alef-kirjaimet voivat vaihdella.
[Alef voi korvata he-kirjaimen myös sanan alussa:
hagada > agada, hema > inun.]
ה > א (sanan lopussa)
א > ה (sanan lopussa)
לָא > לָה neg. ei
נַהֲרָא > נַהֲרָה mask. st. det. virta, joki (st. abs. נְהַר)
4.3 AIN-KIRJAIMEN TILALLA VOI OLLA KOF
Ain voi muuttua kof-kirjaimeksi.
ע > ק
אַרְעָא > אַרְקָא maa st. det. (Jer. 10:11)
5. SANASTOA
5.1
אַגָּדָה fem. JPA, JBA kertomus, homileettinen raamatunselitys
PBH הַגָּדָה kertomus
> PBH אַגָּדָה kertomus, myöh. tarina, satu
BH √נגד kertoa, ilmoittaa
BH נָגִיד mask. päällikkö, johtaja, ruhtinas,
"johtajaksi ilmoitettu; käskyjen ilmoittaja"
5.2
אִנּוּן pron. mon. 3. mask. (4x, A9187) he, nuo, ne = הִמּוֹ, הִמּוֹן
BH הֵ֫מָּה (הֵם)
5.3
אָע mask. (5x, A9052, Dan. 5:4, Esra 5:8) puu, rakennuspuu, wood, timber
BH עֵץ
5.4
אֲרַע fem. (21x, A9069, Jer. 10:11, Dan. 2:35, Esra 5:11) maa, maapallo,
maaperä, earth, land, soil
אַרְעָא st. det. (se) maa, maaperä, the earth, soil
אֲרַק fem. (1x, A9071, Jer. 10:11) maa
אַרְקָא st. det. (Jer. 10:11)
אַ֫רְעָא lokat. kohti maata, alaspäin, earthward, downward
BH אֶ֫רֶץ fem. maa, maapallo, maa, maa-alue, maaperä,
earth, land, soil
BH הָאָ֫רֶץ P
BH אַ֫רְצָה lokat. maahan (maa-alueelle), to the land
√ארץ olla vakaa perusta
5.5
אַרְתַּחְשַׁשְׂתְּא mask. henk. (4x, 9072, Esra 4:8) [Artahsasta] Artakserkses,
Artaxerxes
אַרְתַּחְשַׁסְתְּא mask. henk. (2x, A9072, Esra 7:12, 21)
BH אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא mask. henk. (1x, 745, Esra 4:7)
BH אַרְתַּחְשַׁסְתְּא mask. henk. (7x, 745, Esra 7:1)
5.6
√דבח v. (1x, A9143, Esra 6:3) pe. דְּבַח uhrata, to perform a sacrifice
BH √זבח pa. זָבַח uhrata
דְּבַח mask. i-segol. (1x, A9144, Esra 6:3) teurasuhri, sacrifice
דִּבְחִין mon. (1x, Esra 6:3)
BH זֶ֫בַח mask. i-segol. זְבָחִים
BH זִבְחִי yks. + suff. yks. 1. c. minun teurasuhrini
5.7
דְּהַב mask. (23x, A9147, Esra 5:14) kulta, gold
BH זָהָב
5.8
הִמּוֹ, הִמּוֹן pron. mon. 3. mask. (12x, A9187) he, ne, nuo = אִנּוּן
BH הֵ֫מָּה (הֵם)
5.9
טוּר mask. (2x, A9262, Dan. 2:35,45) vuori, mountain
> Tyros BH צֹר (42x)
BH צוּר kallio, vuori, rock, mountain
5.10
יוֹם mask. (16x) päivä, day יוֹמִין
BH יוֹם mask. יָמִים
5.11
מֶ֫לֶךְ mask. a-segol. (180x) kuningas, king מַלְכָּא st. det.
מַלְכִֿין mon. [מַלְכִֿים hepraismi (1x)] מַלְכֵֿי־
BH מֶ֫לֶךְ mask. (2 518x) מְלָכִים מַלְכֵֿי־
BH מַלְכָּה fem. kuningatar
5.12
√יתב v. (5x, A9300, Dan. 7:9, Esra 4:10) pe. יְתִב istua, istuutua, asua,
to sit, to be seated, to dwell
BH √ישב pa. יָשַׁב
5.13
כְּסַף mask. a-segol. (13x) hopea, hopea raha, silver, money כַּסְפָּא st. det.
BH כֶּ֫סֶף mask. a-segol.
BH √כסף haluta, tavoitella
5.14
לָא neg. (81x, A9331, Jer. 10:11, Esra 4:13) ei, no, not
לָה neg. (1x, A9331, Dan. 4:32) ei, no, not
BH לֺא
5.15
נְהַר mask. (15x, A9409, Dan. 7:10, Esra 4:10) virta, joki, Eufratvirta,
stream, river, Eufrat
נַהֲרָא st. det. (1x, Esra 4:16)
נַהֲרָה st. det. (13x)
BH נָהָר
5.16
פַּרְזֶל mask. (20x, A9520) rauta, iron
BH בַּרְזֶל > lat. ferro
5.17
√ספר JPA, JBA pa. סַפַּר leikata hiukset, "kaunistaa"
BH √שפר v. (1x, H7935, Ps. 16:6) miellyttää, olla kaunis
5.18
קַ֫יִט mask. (1x, A9554, Dan. 2:35) kesä, summer
BH קַ֫יִץ
5.19
קְרַץ mask. (2x) pala, palanen; syytöksen aihe, pahansuopainen syytös,
(syödä pala pois toisen kunniasta = syyttää), piece, charge, accusation
BH √קרץ nipistää, v. (5x) puristaa yhteen (silmät, huulet, sormet)
5.20
שַׂבְּכָא [*שַׂבְּכָה?] fem.? (3x, A9600, Dan. 3:7) harppu, kolmikulmainen
nelikielinen soitin,
harp, triangular musical instrument with four strings
סַבְּכָא [*שַׂבְּכָה?] fem.? (1x, A9600, Dan. 3:5)
BH שְׂבָכָה fem. (16x, H7274) verkko, ristikko, säleikkö,
punoskoriste, latticework, network, trellis
BH √שבך (שׂבך) punoa yhteen
> kreik. σαμβύκη ἡ sambyykee (LXX 5x, Dan. 3:5) = BA שַׂבְּכָא
5.21
שְׁמַ֫יִן mask. du. (38x) taivas, taivaat, "kaksoistaivas", heaven
שָׁמַ֫יִם BH
5.22
תּוֹר mask. (7x, A9674, Esra 6:9, Dan. 4:22) sonni, härkä, bullock
BH שׁוֹר
> r–n-vaihdoksen kautta suomenkielen "sonni" (viro so͂nn)?
5.23
תְּלָת num. (11x) kolme > three (?)
שָׁלֹשׁ BH
5.24
תְּרֵין num. (4x, A9693) kaksi, two
תְּרֵי־עֲשַׂר 12
(ns. pienet profeettakirjat: Hoosea, Joel, Aamos, Obadja, Joona, Miika, Nahum, Habakuk, Sefanja, Haggai, Sakarja, Malakia)
שְׁנַ֫יִם BH
A ARAMEA https://gen.fi/a.html
A2 YLEISTÄ https://gen.fi/a2.html
A2 Aramean kirjaimisto
https://gen.fi/a2-aramean-kirjaimisto.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentit
1. Johdanto
2. Konsonantit
2.1 Beged kefet -kirjaimet
2.2 Kurkkuäänteet
2.3 Loppukirjaimet
3. Konsonanttimuutokset hepreasta arameaan
3.1 Heprean sibilantti voi olla arameassa dentaali
3.1.1 Heprean zain voi olla arameassa dalet
3.1.2 Heprean tsadi voi olla arameassa tet
3.1.3 Heprean shin voi olla arameassa tav
3.2 Muita konsonanttimuutoksia hepreasta arameaan
3.2.1 Heprean tsadi voi olla arameassa ain
3.2.2 Heprean ain voi olla arameassa alef
3.2.3 Heprean mem voi olla arameassa nun
3.2.4 Heprean shin voi olla arameassa samech
3.2.5 Heprean nun voi olla arameassa resh
3.2.6 Heprean bet voi olla arameassa pe
3.2.7 Heprean he-kirjain voi olla arameassa alef
3.2.8 Heprean lamed voi olla arameassa resh
4. Aramean konsonanttivaihtelut
4.1 Sin ja samech vaihtelevat
4.2 Sanan lopussa he ja alef vaihtelevat
4.3 Ain-kirjaimen tilalla voi olla kof
5. Sanastoa
0. DOKUMENTIT
H4A Konsonanttikartta
https://gen.fi/h4a-konsonanttikartta.html
H4A Konsonantit
https://gen.fi/h4a-konsonantit.html
1. JOHDANTO
Raamatun aramean opiskelu on ainakin suomalaisessa kontekstissa yksinkertaisinta aloittaa klassisen heprean opiskelulla. Allekirjoittaneen tuottamissa aramean dokumenteissa lähdetään liikkeelle siitä perusolettamuksesta, että opiskelija osaa vähintään kohtuullisen hyvin Raamatun hepreaa.
Opetuksessa mielenkiinto suuntautuukin usein heprean ja aramean kielten keskinäiseen vertailuun. Näkökulma on aina se, että ensin on ollut heprea (tai sen alkumuoto), josta myös aramean kieli kaikkien muiden kielten ohella on syntynyt.
Dokumenteissa voidaan viitata Raamatun heprean ja aramean lisäksi myös myöhemmän heprean ja aramean väliseen vuorovaikutukseen.
2. KONSONANTIT
2.1 BEGED KEFET -KIRJAIMET
Raamatun aramean konsonantit ovat identtiset heprean kanssa. Samoin kuin hepreassa myös beged kefet -kirjaimet ovat klassisesti ääntyneet kahdella eri tavalla: pisteellisinä umpiäänteinä (eksplosiivisesti eli "räjähtävästi") tai pisteettöminä hankaavasti (frikatiivisesti).
Nykyisin ainoastaan bet-, kaf- ja pe-kirjainten (bekef-kirjaimet) osalta ero kuuluu lausumisessa. Gimel-, dalet- ja tav-kirjaimet lausutaan aina umpiäänteenä (eli suomalaisittain tavallisesti) riippumatta siitä, onko niissä pistettä vai ei.
2.2 KURKKUÄÄNTEET
Kurkkuäänteiden lausumisessa voi halutessaan yksinkertaisuuden ja helppouden vuoksi noudattaa nykyheprealaista käytäntöä: Alef- ja ain-kirjaimet toimivat vokaalimerkin yhteydessä tavurajan merkkinä, ilman omaa vokaalimerkkiä ne ovat mykkiä. Shva-vokaalilla varustettu ain-kirjain ääntyy kuitenkin lyhyenä a-äänteenä: ääntämyksellisesti se on identtinen chataf patach -vokaalin kanssa esiintyvälle ain-kirjaimelle.
עְ laus. "a"
עֲ laus. "a"
Historiallisesti on myös huomattava, että Jeesuksen äidinkielessä eli läntisen juutalaisaramean galilealaisessa murteessa käytännössä lähes kaikki kurkkuäänteet olivat mykistyneet, toisin kuin klassisemman ääntämyksen säilyttäneessä Juudan eli Juudean aramean murteessa. Tästä syystä Galilean murretta puhuvien ei sallittu lukea Jerusalemin temppelissä ääneen Tooraa eikä profeettoja, koska vaillinainen lausuminen saattoi tuottaa kuulijoille väärinymmärryksiä.
2.3 LOPPUKIRJAIMET
מֶ֫לֶךְ mask. kuningas
יוֹם mask. päivä
שְׁמַ֫יִן mask. du. taivas, "kaksoistaivas"
כְּסַף mask. hopea, raha
קְרַץ mask. pala, palanen; syytöksen aihe, pahansuopainen syytös
("palan pois syöminen toisen kunniasta")
3. KONSONANTTIMUUTOKSET HEPREASTA ARAMEAAN
Heprea ja aramea ovat läheisiä sukulaiskieliä. Seuraavien konsonanttimuutoksien hahmottaminen helpottaa merkittävästi monien aramean sanojen tunnistamisessa.
3.1 HEPREAN SIBILANTTI VOI OLLA ARAMEASSA DENTAALI
Heprean sibilantti (suhuäänne) eli yksinkertaistaen s-äänne voi muuttua arameassa vastaavaksi dentaaliksi (hammasäänne) eli yksinkertaistaen t-äänteeksi:
3.1.1 HEPREAN ZAIN VOI OLLA ARAMEASSA DALET
Soinnillinen sibilantti zain voi muuttua arameassa soinnilliseksi dentaaliksi eli dalet-kirjaimeksi.
ז > ד
זָבַח BH > דְּבַח BA uhrata teurasuhri
זָהָב BH > דְּהַב BA kulta
3.1.2 HEPREAN TSADI VOI OLLA ARAMEASSA TET
Emfaattinen sibilantti tsadi voi muuttua emfaattiseksi dentaaliksi eli tet-kirjaimeksi.
צ > ט
צוּר BH > טוּר BA vuori
קַ֫יִץ BH > קַ֫יִט BA kesä
3.1.3 HEPREAN SHIN VOI OLLA ARAMEASSA TAV
Soinniton sibilantti shin (suhu-s) voi muuttua soinnittomaksi dentaaliksi eli tav-kirjaimeksi.
שׁ > ת
יָשַׁב BH > יְתִב BA istua, asua
שְׁנַ֫יִם BH > תְּרֵין BA num. kaksi
שׁוֹר BH > תּוֹר BA härkä, sonni
שָׁלֹשׁ BH > תְּלָת BA kolme
3.2 MUITA KONSONANTTIMUUTOKSIA HEPREASTA ARAMEAAN
3.2.1 HEPREAN TSADI VOI OLLA ARAMEASSA AIN
Tsadi voi muuttua tet-kirjaimen ohella myös ain-kirjaimeksi.
צ > ע
אֶ֫רֶץ BH > אֲרַע BA maa
עֵץ BH > אָע BA puu
3.2.2 HEPREAN AIN VOI OLLA ARAMEASSA ALEF
Heprean ain-kirjain voi muuttua arameassa alef-kirjaimeksi.
ע > א
עֵץ BH > אָע BA puu
3.2.3 HEPREAN MEM VOI OLLA ARAMEASSA NUN
Esimerkiksi sekä maskuliinin monikon että duaalin tunnuksessa oleva mem-pääte muuttuu arameassa nun-päätteeksi.
מ > נ
מְלָכִים BH > מַלְכִֿין BA kuninkaat
שְׁנַ֫יִם BH > תְּרֵין BA num. kaksi
שָׁמַ֫יִם BH > שְׁמַ֫יִן BA taivas, taivaat, "kaksoistaivas"
הֵ֫מָּה (הֵם) BH הִמּוֹ, הִמּוֹן, אִנּוּן BA he, ne
אִם BH אֶן JPA konj. jos
3.2.4 HEPREAN SHIN VOI OLLA ARAMEASSA SAMECH
Sibilantit eli suhuäänteet (s-äänteet) voivat joskus vaihtua keskenään.
שׁ > ס
שָׁפַר BH olla kaunis, > סַפַּר JPA, JBA leikata hiukset, "kaunistaa"
miellyttävä
3.2.5 HEPREAN NUN VOI OLLA ARAMEASSA RESH
Heprean nun-kirjain voi muuttua arameassa resh-kirjaimeksi.
נ > ר
בֵּן BH > בַּר BA poika
שְׁנַ֫יִם BH > תְּרֵין BA num. kaksi
3.2.6 HEPREAN BET VOI OLLA ARAMEASSA PE
Heprean bet voi muuttua arameassa pe-kirjaimeksi.
ב > פ
בַּרְזֶל BH פַּרְזֶל BA rauta > ferro lat.
3.2.7 HEPREAN HE-KIRJAIN VOI OLLA ARAMEASSA ALEF
Heprean he-kirjain voi heikentyä arameassa alef-kirjaimeksi
ה > א
הֵ֫מָּה (הֵם) BH [הִמּוֹ, הִמּוֹן] אִנּוּן BA he, ne
הַגָּדָה PBH kertomus אַגָּדָה JPA, JBA tarina, satu
3.2.8 HEPREAN LAMED VOI OLLA ARAMEASSA RESH
Likvidat eli juoksevaisäänteet (lamed ja resh) ovat vaihdannaisia kirjaimia.
גַּלְעֵד BH יְגַר BA (1. Moos. 31:47) kumpu, röykkiö
4. ARAMEAN KONSONANTTIVAIHTELUT
4.1 SIN JA SAMECH VAIHTELEVAT
Aramean sanojen kirjoitusasussa sin- ja samech-kirjaimet voivat vaihdella.
שׂ > ס
אַרְתַּחְשַׁשְׂתְּא > אַרְתַּחְשַׁסְתְּא Artakserkses
שַׂבְּכָא > סַבְּכָא harppu
4.2 SANAN LOPUSSA HE JA ALEF VAIHTELEVAT
Sanan lopussa he- ja alef-kirjaimet voivat vaihdella.
[Alef voi korvata he-kirjaimen myös sanan alussa:
hagada > agada, hema > inun.]
ה > א (sanan lopussa)
א > ה (sanan lopussa)
לָא > לָה neg. ei
נַהֲרָא > נַהֲרָה mask. st. det. virta, joki (st. abs. נְהַר)
4.3 AIN-KIRJAIMEN TILALLA VOI OLLA KOF
Ain voi muuttua kof-kirjaimeksi.
ע > ק
אַרְעָא > אַרְקָא maa st. det. (Jer. 10:11)
5. SANASTOA
5.1
אַגָּדָה fem. JPA, JBA kertomus, homileettinen raamatunselitys
PBH הַגָּדָה kertomus
> PBH אַגָּדָה kertomus, myöh. tarina, satu
BH √נגד kertoa, ilmoittaa
BH נָגִיד mask. päällikkö, johtaja, ruhtinas,
"johtajaksi ilmoitettu; käskyjen ilmoittaja"
5.2
אִנּוּן pron. mon. 3. mask. (4x, A9187) he, nuo, ne = הִמּוֹ, הִמּוֹן
BH הֵ֫מָּה (הֵם)
5.3
אָע mask. (5x, A9052, Dan. 5:4, Esra 5:8) puu, rakennuspuu, wood, timber
BH עֵץ
5.4
אֲרַע fem. (21x, A9069, Jer. 10:11, Dan. 2:35, Esra 5:11) maa, maapallo,
maaperä, earth, land, soil
אַרְעָא st. det. (se) maa, maaperä, the earth, soil
אֲרַק fem. (1x, A9071, Jer. 10:11) maa
אַרְקָא st. det. (Jer. 10:11)
אַ֫רְעָא lokat. kohti maata, alaspäin, earthward, downward
BH אֶ֫רֶץ fem. maa, maapallo, maa, maa-alue, maaperä,
earth, land, soil
BH הָאָ֫רֶץ P
BH אַ֫רְצָה lokat. maahan (maa-alueelle), to the land
√ארץ olla vakaa perusta
5.5
אַרְתַּחְשַׁשְׂתְּא mask. henk. (4x, 9072, Esra 4:8) [Artahsasta] Artakserkses,
Artaxerxes
אַרְתַּחְשַׁסְתְּא mask. henk. (2x, A9072, Esra 7:12, 21)
BH אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא mask. henk. (1x, 745, Esra 4:7)
BH אַרְתַּחְשַׁסְתְּא mask. henk. (7x, 745, Esra 7:1)
5.6
√דבח v. (1x, A9143, Esra 6:3) pe. דְּבַח uhrata, to perform a sacrifice
BH √זבח pa. זָבַח uhrata
דְּבַח mask. i-segol. (1x, A9144, Esra 6:3) teurasuhri, sacrifice
דִּבְחִין mon. (1x, Esra 6:3)
BH זֶ֫בַח mask. i-segol. זְבָחִים
BH זִבְחִי yks. + suff. yks. 1. c. minun teurasuhrini
5.7
דְּהַב mask. (23x, A9147, Esra 5:14) kulta, gold
BH זָהָב
5.8
הִמּוֹ, הִמּוֹן pron. mon. 3. mask. (12x, A9187) he, ne, nuo = אִנּוּן
BH הֵ֫מָּה (הֵם)
5.9
טוּר mask. (2x, A9262, Dan. 2:35,45) vuori, mountain
> Tyros BH צֹר (42x)
BH צוּר kallio, vuori, rock, mountain
5.10
יוֹם mask. (16x) päivä, day יוֹמִין
BH יוֹם mask. יָמִים
5.11
מֶ֫לֶךְ mask. a-segol. (180x) kuningas, king מַלְכָּא st. det.
מַלְכִֿין mon. [מַלְכִֿים hepraismi (1x)] מַלְכֵֿי־
BH מֶ֫לֶךְ mask. (2 518x) מְלָכִים מַלְכֵֿי־
BH מַלְכָּה fem. kuningatar
5.12
√יתב v. (5x, A9300, Dan. 7:9, Esra 4:10) pe. יְתִב istua, istuutua, asua,
to sit, to be seated, to dwell
BH √ישב pa. יָשַׁב
5.13
כְּסַף mask. a-segol. (13x) hopea, hopea raha, silver, money כַּסְפָּא st. det.
BH כֶּ֫סֶף mask. a-segol.
BH √כסף haluta, tavoitella
5.14
לָא neg. (81x, A9331, Jer. 10:11, Esra 4:13) ei, no, not
לָה neg. (1x, A9331, Dan. 4:32) ei, no, not
BH לֺא
5.15
נְהַר mask. (15x, A9409, Dan. 7:10, Esra 4:10) virta, joki, Eufratvirta,
stream, river, Eufrat
נַהֲרָא st. det. (1x, Esra 4:16)
נַהֲרָה st. det. (13x)
BH נָהָר
5.16
פַּרְזֶל mask. (20x, A9520) rauta, iron
BH בַּרְזֶל > lat. ferro
5.17
√ספר JPA, JBA pa. סַפַּר leikata hiukset, "kaunistaa"
BH √שפר v. (1x, H7935, Ps. 16:6) miellyttää, olla kaunis
5.18
קַ֫יִט mask. (1x, A9554, Dan. 2:35) kesä, summer
BH קַ֫יִץ
5.19
קְרַץ mask. (2x) pala, palanen; syytöksen aihe, pahansuopainen syytös,
(syödä pala pois toisen kunniasta = syyttää), piece, charge, accusation
BH √קרץ nipistää, v. (5x) puristaa yhteen (silmät, huulet, sormet)
5.20
שַׂבְּכָא [*שַׂבְּכָה?] fem.? (3x, A9600, Dan. 3:7) harppu, kolmikulmainen
nelikielinen soitin,
harp, triangular musical instrument with four strings
סַבְּכָא [*שַׂבְּכָה?] fem.? (1x, A9600, Dan. 3:5)
BH שְׂבָכָה fem. (16x, H7274) verkko, ristikko, säleikkö,
punoskoriste, latticework, network, trellis
BH √שבך (שׂבך) punoa yhteen
> kreik. σαμβύκη ἡ sambyykee (LXX 5x, Dan. 3:5) = BA שַׂבְּכָא
5.21
שְׁמַ֫יִן mask. du. (38x) taivas, taivaat, "kaksoistaivas", heaven
שָׁמַ֫יִם BH
5.22
תּוֹר mask. (7x, A9674, Esra 6:9, Dan. 4:22) sonni, härkä, bullock
BH שׁוֹר
> r–n-vaihdoksen kautta suomenkielen "sonni" (viro so͂nn)?
5.23
תְּלָת num. (11x) kolme > three (?)
שָׁלֹשׁ BH
5.24
תְּרֵין num. (4x, A9693) kaksi, two
תְּרֵי־עֲשַׂר 12
(ns. pienet profeettakirjat: Hoosea, Joel, Aamos, Obadja, Joona, Miika, Nahum, Habakuk, Sefanja, Haggai, Sakarja, Malakia)
שְׁנַ֫יִם BH